Екатерина Хохлова
Популярные книги
Все книги автора
Отзывы об авторе, 1 отзыв1
Это о «Дочь смотрителя маяка» и , к стати, не мое высказывание, я только его скопировала. Но полностью согласна. : Перевод настолько кошмарный, что некоторые абзацы надо по несколько раз перечитывать, чтобы понять, о чем речь. Но и сам детектив явно писался спустя рукава. Сразу насторожил польский рабочий с типичным польским именем Мирко. То есть автору вообще лень было проверить, что это сербско-хорватское имя, это как шведа назвать Хуаном. Ну и дальше там много такой работы по принципу «и так сойдёт», в общем, это просто халтура.
От себя скажу, что по себе знаю, что переводить сложно, особенно если не знать Особенности языка. Но постараться то можно?
Цитаты
Искусство манипуляции. Как стать умнее, счастливее и обрести смысл жизни
Искусство манипуляции. Не дай себя обмануть
Швеция изнутри. Как на самом деле живут в стране инноваций и IKEA?
На льду
Оцепенение
Нора, или Гори, Осло, гори
как вдруг заметила в углу экрана новое уведомление от Фейсбука. Сообщение с черно-белым фото профиля. Девушка на снимке просто светилась, это видно было даже по крошечной иконке. На вид лет двадцать. На фотографии было только ее лицо: скулы, веснушки и ослепительная улыбка. Девушку могли бы звать Сюннэве, Венке или Рагнхильд, но у нее было самое обычное имя – Нора. Нормальное норвежское имя.






















