Цитаты из аудиокниги «Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах», страница 8
Новорожденного японца первым делом несут в синтоистский храм, чтобы представить его местному божеству. По истечении определенного срока, когда считается, что опасность детской смертности уже миновала, ребенка снова приводят туда же как существо, окончательно вступившее в жизнь. Обряд этот сохранился до наших дней как праздник «Семь-пять-три». 15 ноября каждого года семилетних, пятилетних и трехлетних детей всей Японии наряжают, как кукол, в яркие кимоно (девочкам к тому же румянят щеки и делают высокие старинные прически) и дарят им леденцы в виде стрел, символизирующих долгую жизнь.
Дорога к синтоистскому храму всегда усыпана мелким щебнем, в котором вязнет нога. Экскурсанты часто удивляются: неужели аллеи парка Мэйдзи нельзя было заасфальтировать? Но столь неудобный для пешеходов грунт имеет свое религиозное значение. Щебень этот заставляет человека волей-неволей думать лишь о том, что у него под ногами, и как бы изгоняет из его сознания все прочие мысли, то есть готовит его к общению с божеством. К буддийскому же храму обычно ведут извилистые дорожки из плоских каменных плит.
гигантский флот был уничтожен внезапно налетевшим тайфуном, который получил в японской истории название Божественного ветра – Камикадзе.
Исконная японская религия синто (то есть «путь богов») утверждает, что все в мире одушевлено и, стало быть, наделено святостью: огнедышащая гора, лотос, цветущий в болотной трясине, радуга после грозы… Аматэрасу, как светоч жизни, служит главой этих восьми миллионов божеств.
если мы поймем, как люди думают, под каким углом зрения смотрят на мир, их образ мышления, или, по выражению В. Г. Белинского, их «манеру понимать вещи», то поймем прошлое этого народа и научимся предвидеть будущее.
японцам свойственно ставить личную преданность выше личных убеждений
Зимой принято любовaться свежевыпaвшим снегом. Весной - цветением сливы, aзaлий, вишни. Осенью - бaгряной листвой горных кленов и полной луной.
— Труднее всего ткать туман, — подумав, ответила девушка. — Знаете, утреннюю дымку над водой, и еще бамбук под ветром, когда каждый листочек в движении.
Стало совестно, что я назвал ремеслом то, чему по праву следует именоваться искусством.
Вежливость японцев подобна смирительной рубашке, стесняющей словесное общение между людьми.
Кaзaлось бы, Японские островa, которые лежaт нa широтaх Средиземноморья, дa к тому же омывaются теплым течением, должны иметь дaже более мягкий климaт, чем Южнaя Испaния или Мaрокко. Причинa относительно суровой зимы - господствующие здесь ветры с Азиaтского мaтерикa, которые приносят холодный воздух Сибири. Эти метели зaсыпaют побережье, обрaщенное к Японскому морю, глубокими снегaми.
Начислим
+18
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе
