Основной контент книги Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство
Текст

Длительность книги 230 страниц

16+

Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство

Бесплатно
480 ₽

Начислим

+14

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 48,01 ₽ с покупки её другом.

О книге

Книга поэта и переводчика Ю. Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира» в живой, увлекательной и остроумной форме рассказывает об основных аспектах переводческого процесса. В книге также анализируются достижения многих переводчиков разных эпох. Работа Ю. Лифшица получила высокую оценку в филологической среде и будет полезна не только тем, кто переводит Шекспира. В оформлении обложки использовано изображение фрески великого итальянского художника Рафаэля Санти (1483—1520) «Афинская школа».

Жанры и теги

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Книга Юрия Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
29 сентября 2016
Объем:
230 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
9785448325977
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4 на основе 4 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 2 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 14 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 87 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 25 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 9 оценок
По подписке