Наследница рода

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Наследница рода
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

© Нэя Талвери, 2019

ISBN 978-5-4496-8474-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

Сил едва хватало.

Калантия верила в свои силы, в свою магию, в правоту Света. Казалось бы, что на одной вере долго протянуть невозможно, но она боролась. Билась до последнего, отдавая всю себя. Вкладывала знания, выращивала зёрна прозрения, скрупулёзно отсеивала Тьму.

Калантии казалось, что она смогла перетянуть Редмонда, своего дорогого друга, на правильный путь.

Но каков был этот путь на самом деле?

Открыв глаза, Калантия ощутила боль. Внутренний жар тела распространялся и искрился на кончиках пальцев. Ведьма отняла руку от земли и приблизила к лицу. Повинуясь дрогнувшей ладони, блеснуло наколдованное зеркальце.

Через него на Калантию глядели её собственные ярко-зелёные глаза с чернеющими угольками зрачков.

Она не была бессмертна. Больше нет.

Чувствовала ли Калантия себя разбитой, перешагивая порог собственного дома? Вероятно. Винила ли она Редмонда в содеянном? Вряд ли. Некоторое время потребовалось ей, чтобы здраво оценить ситуацию. Прошёл почти год, вероятно, даже больше прежде, чем она согласилась помочь ему. Посмотреть в его, подёрнутые пеленой бессмертия, глаза. Что она увидела в них? Слабость, трусость, раскаяние. Редмонд был побитым псом, жалобно скулящим в поиске приюта. Впустила бы она его при других, менее апокалиптичных обстоятельствах?

Ответа на этот вопрос Калантия не находила ещё долгое время после произошедших далее событий.

Часть первая. Восхождение наследницы

Глава первая

Свет замерцал, исчез и вспыхнул вновь.

Лекси приоткрыла глаза и зашлась в хриплом кашле, отплёвывая забившуюся дорожную пыль и собственную кровь, отдающую металлическим привкусом провала. Проведя грязной ладонью по губам, она попыталась оглядеться – ничего, один сплошной лес и ни души. Рядом валялся нескладный меч, некогда выкованный в эверской кузнице самой Лекси, и обломанный наконечник стрелы, которую та успела сломать клинком в полёте. Странно, что разбойники его не забрали. Наверное, сочли Лекси мёртвой, а меч слишком уродливым.

Что ж, сейчас это было только на руку.

Сделав несколько неуверенных попыток встать, Лекси сумела диагностировать парочку ушибов, рассечённую губу и несколько жутко болящих синяков. Кажется, и по голове ей въехали знатно. Не зря же она так ноет.

Слабо обхватив рукоять меча, Лекси убрала его в старые набедренные ножны и, сделав пару шагов, ступила на грунтовую дорогу. Оглянулась ещё раз, попыталась позвать друзей, но всё оказалось тщетным. Она была одна.

Вылазка на логово разбойников, почему-то обосновавшихся близ Эверса, изначально была обречена, но нездоровый фанатизм к оторванным конечностями и вывернутым кишкам бушевал сильнее грозы в сезон дождей. И Лекси смылась из дома к Джеймсу, где подговорила оного к откровенному самоубийству. А там и Зак с Эдом подтянулись, бубня о том, что подругу давно пора сунуть к целителю.

Вместе они терялись средь весенней зелени деревьев Забытого леса, петляя нехожеными тропками и прячась за острыми валунами. Прислушивались к отдалённой болтовне врагов и изучали их намерения.

А потом Лекси заметили, и всё пошло по наклонной. Зака и Эда быстро скрутили, Джеймс, в силу более развитой реакции и мускулатуры, немного побился, но, в итоге, тоже был повержен. А Лекси хорошенько помяли и, треснув по голове, бросили валяться у дороги, сочтя мёртвой.

Дойдя нетвёрдым шагом до развилки, Лекси остановилась и призадумалась: вправо – отчий дом, влево – дом Джеймса. Идти за помощью или искать друзей самой? Это вызвало серьёзные интеллектуальные метания, но, всё же, сославшись на своё недееспособное состояние, Лекси шагнула направо, надеясь, что её не убьют родные за сумасшедшие идеи и природный дар убеждения.

Убить – не убили, но настращали возможным итогом. Легче не стало.

Поджав колени к груди, Лекси смиренно терпела лекарские махинации своей сестры. Кассандра методично обрабатывала, как оказалось, кровоточащую рану на затылке и приговаривала о сущей безответности. Лекси молчала. Слова не дают действий, а действия в таком состоянии – итог. К тому же, помощь Кассандры в поиске друзей была неоценима. И совсем не потому что ей нравился Эдвард. Вовсе нет. Она просто была в полной мере способным солдатом ближнего боя. С прицелом ей как-то не свезло, а вот мечом она орудовала поактивнее швабры. Это заставляло восхищаться.

Лекси была младше Кассандры на три года, и очень часто ей казалось, что сестра знает немного больше, чем хотелось бы. Но этот факт не подтверждался, потому что Лекси не понимала, как его подтвердить. Слова крутились на кончике языка всякий раз, когда они оставались наедине, но так и не складывались в вопрос, растворяясь, словно призрак. Это угнетало.

Минутами позже, когда Кассандра закончила, Лекси почувствовала некое облегчение и была готова идти в бой. Но что-то подсказывало ей, что никто её воевать не пустит. Не после подобного провала.

– Ты никуда не пойдёшь! – упрямо заявила Кассандра, едва Лекси попыталась раскрыть рот. – Хватит строить из себя героиню!

– Они – мои друзья, Кэсс! Я не могу бросить их, – взмолилась Лекси, не особо надеясь на положительный результат. Эту рыжую упрямицу никто не мог переспорить. – К тому же, во всём этом виновата я. И в пропаже Вивьен, и в похищении Джеймса и Барреттов. Если бы не я, они бы не пошли на логово разбойников! Если бы не я, нас бы не обнаружили!

Кассандра стушевалась под поникшим взглядом сестры, который буквально сквозил отчаянием. Она ненавидела, когда Лекси была в таком состоянии и вряд ли смогла бы воспротивиться.

– Ну, хорошо, – сдалась Кассандра. – Ты пойдёшь со мной, но никаких вольностей! От меня ни на шаг.

Лекси издала почти счастливый визг и сорвалась с дивана в свою комнату, где сменила рваную и грязную одежду и вытащила изрядно запылившийся колчан со стрелами и лук.

– Готова? – спросила Кассандра, облачённая в походные одежды. В набедренных ножнах она носила свой меч. Прекрасный, изящный, жутко дорогой, наверное. Словно реликвия. О его происхождении Лекси тоже не спрашивала. То ли боялась правды, то ли не надеялась на ответ.

– Да.

Не говоря ни слова остальным домочадцам о произошедшем, девушки вскочили на своих коней и помчались к мосту, который возвышался на речкой Тихой и вёл вглубь Забытого леса. Эту часть Лекси знала, как родную. Много лет она бродила по этим тропкам, одна из которых, сама короткая, вела к дому Джеймса. В первую очередь, решила Кассандра, стоит наведаться именно туда.

Дом Джеймса был весьма прост и обыден, ничем не выделялся и, вообще, его трудно было заметить издалека. Деревянный, неплохо сложенный, с верандой, маленьким огородом и двориком. Деревенская мечта во всём своём воплощении. Только живности нет, кроме, конечно, одного блудного кота, который любит иногда навестить хозяина дома и фатально покататься на одном из немногочисленно уцелевших цветочных горшков, украшающих перила веранды. Впрочем, слабохарактерный на кошачью натуру Джеймс позволял пушистому налётчику подобные вольности и смиренно посещал рынок, где приобретал новые глиняные горшки и сыр, который безумно любил его верный, но вредный друг.

Остановившись у крыльца, Лекси спешилась, внимательно осматривая дверь и окна. Ничего подозрительного не было. Дверь заперта, окна закрыты, чьего-либо присутствия тоже незаметно. Это было очевидно, но всё же Лекси расстроилась. В глубине души она надеялась, что парням удалось высвободиться из плена и добраться до дома, пока она трусливо латала раны.

– Нужно вернуться на то место, где они меня бросили, – решительно сказала Лекси, забираясь на лошадь. – Здесь искать нечего.

– Может, стоит всё-таки проверить дом? – слабо предложила Кассандра, сомневаясь, что это что-то даст.

Лекси мотнула головой.

– Их здесь нет, и не было. Всё осталось так, как мы оставили утром.

– Хорошо, – нехотя согласилась рыжеволосая упрямица, и тут же сурово добавила: – Но если запахнет жареным, мы возвращаемся и сообщаем шерифу!

– Разумнее было бы сообщить ему сразу, – отозвался мужской голос позади них.

Девушки одновременно повернулись и ахнули. Перед ними стоял не кто иной, как Ричард Джонс, самый молодой шериф Эверса за всю его историю.

– Чёрт…

– Зовите меня «сэр» или «господин», – отозвался шериф с едва заметной полуулыбкой.

– Иди к чёрту, Ричард, – бросила Лекси, хмурясь. – Незачем так пугать.

– Ты знакома с шерифом? – ужаснулась Кассандра, которая нечасто бывала частью сумасшедшей компании своей младшей сестрицы, прозябая сутками на работе в лекарской лавке.

– Я знакома с Ричардом Джонсом, – ответила Лекси. – Шерифом он стал намного позже.

– Не умоляй моих достоинств в глазах очаровательных юных дам, – произнёс Ричард, улыбаясь во все тридцать два зуба. Тридцать один, если учесть нелёгкий опыт в утихомиривании местных пьянчуг, один из которых подработал стоматологом.

– Не строй из себя пятидесятилетнего аристократа с замашками на молодых цыпочек, – Лекси закатила глаза. – Тебе двадцать семь, у тебя однушка в общежитии и зарплата как стоимость двенадцати сухих пайков, которыми ты и питаешься.

– Дружеская поддержка неоценима, да, Лекс? – сощурился Ричард.

Лекси высокомерно хмыкнула.

– Ладно, что у вас тут? – сдался он, с сомнением поглядывая на дом. С Джеймсом Ричард знаком не был, но слышал о нём лишь хорошее и, в основном, от Лекси.

И тогда девушки пустились в недолгое повествование сегодняшнего дня, вплоть до момента, как они оказались у дома Джеймса. Ричард, дослушав, лишь задумчиво поскрёб бровь.

– Да, дела, – протянул он. – Банда разбойников, берущая заложников и убивающая мирное население. Я в наличие ведьм быстрее поверю.

 

– О, ты многого не знаешь об Эверсе, – интригующе произнесла Лекси, припоминая исчезновение Вивьен. – Ты с нами или как?

– По-хорошему, мне следует сообщить начальству об этом…

Лекси нетерпеливо его прервала.

– Ты с нами?

Ричард тяжко вздохнул, эту девчонку не смущала даже его должность.

– Будто у меня есть выбор.

***

Пересекать лес верхом было несколько проблематично, и поэтому Лекси выдвинула предположение бросить лошадей у дома Джеймса. Кассандра с сомнением согласилась, а Ричард внимательно вглядывался в окружающую лесную чащу, намереваясь выследить предполагаемых шпионов. Но как бы он не старался – никого не было.

– Нам нужно вернуться на то место, где мы с ними столкнулись, – сказала Лекси, перепроверяя наличие кинжала и количество стрел в колчане. – Держу пари, что мы сможем найти какие-нибудь следы.

– Если мы не вернёмся к ужину, родители кинутся нас искать, – заметила Кассандра.

– Если я не сдам шерифское оружие к девяти, меня попрут с работы, – отозвался Ричард.

– Зануды, – протянула Лекси, двинувшись в, предположительно, нужную сторону. Кассандра и Ричард тяжко вздохнули и поплелись следом. День обещал быть весёлым.

***

Место, где Лекси пришла в себя, было самым обыденным и даже чересчур приметным, что удивило Ричарда. Здесь ещё виднелись капли запёкшейся крови и тот самый обрубок стрелы, который шериф не преминул повертеть в руках. «Как ребёнок», – фыркнула Лекси и, сообразив, что разбойники ещё те раздолбаи, пошла по дорожке, ведущей в противоположную от Эверса сторону.

– Это не сулит ничего хорошего, – бормотал Ричард. – В самом деле, я знаю тебя с твоих восьми лет. Я думал – питал несметные надежды! – что твоё безрассудство пройдёт с возрастом, но сейчас тебе целых восемнадцать, а мозгов так и не прибавилось.

– Ричард, – угрюмо произнесла Лекси, едва не угодив в охотничий капкан. Благо Кассандра среагировала быстро и оттолкнула сестру.

– Ещё и чувство самосохранение атрофировалось. Окончательно, – заключил шериф и, ткнув найденной неподалёку палкой, обезвредил капкан. Тот, грозно щёлкнув железными зубьями, захлопнулся.

– Браво, мистер следопыт, – сказала Кассандра. – Ты этим шумом вполне мог раскрыть наше место положения. Держу пари, на нас нацелено с десяток стрел.

– А у вас «держу пари» семейное? – съязвил Ричард. – Или это, как инфекция, по воздуху передаётся?

– Я вас вырублю и привяжу верёвками к деревьям, обмажу кровью, и тогда вас сожрёт стадо диких кабанов, и мне совершенно плевать, что они тут не водятся! – вспыхнула Лекси и тут же потухла. На земле она заметила нечто блестящее и знакомое, а едва непонятный предмет оказался в её руках, она узнала в нём перстень Зака, с которым тот не расставался, наверное, даже в момент принятия водных процедур.

– Быстро же они очухались, – прокомментировал Ричард, припомнив слова Лекси о том, что с места битвы парней утащили в бессознательном состоянии. – Но нам это мало что даёт.

– Надо проверить, не обронили ли они ещё что, – сказала Кассандра.

– Конечно, обронили, – пробубнила Лекси, всматриваясь в землю, – у них же клад древних народов мира в кармане всегда.

– Вот не язвила бы ты, а помогала, – вклинился Ричард, отодвигая многострадальной палкой ветки кустарников и траву.

– Посмотри на меня! – ответила Лекси. – Посмотри в мои честные и заинтересованные глаза! А потом на их траекторию взгляда: земля, куст, кролик! Кролик?!

Животное, прошуршав ветками и травой, испуганно скрылось в лесной чаще.

– Эх, – раздосадовано вздохнула Лекси, глядя в след убегающей добыче. – Такой обед сбежал.

– Смотри! – воскликнула Кассандра, поднимая с земли голубую ленточку. – Это ведь твоя!

Лекси медленно подошла к сестре, словно под гипнозом, и вытянула из её рук предмет украшения. Этой ленточкой она подвязывала волосы лет в шесть или семь, даже вышила маленькую голубую букву «А» на конце. А потом куда-то ткнула её, что и сама забыла. А Зак, получается, нашёл её и хранил всё это время.

– С ума сойти, – прошептала Лекси, обернувшись.

Кассандра понимающе вздохнула и предложила идти по следу. Кто знает, что сообразительный блондин смог «обронить» ещё.

И идея Кассандры оправдала себя. Внимательно вглядываясь в землю под ногами, ребята то и дело обнаруживали монетки, верёвочный браслет Эда, сигарету Джеймса, явно выпавшую из-за его уха, и ещё несколько неприметных мелочей. К концу пути этими мелочами был забит небольшой тканевый мешочек, покоящийся в рюкзаке у Ричарда, безумно удивлённого такому количеству хлама у трёх парней.

А через десяток метров от местоположения последней незамысловатой зацепки, ребятам удалось обнаружить лагерь тех самых разбойников и привязанных к старым деревьям друзей, которые выглядели едва лучше, чем мертвецы.

Лекси, заметив обездвиженного Зака, едва не ринулась на толпу гоготавших разбойников, окруживших костёр с готовящейся похлёбкой, но была вовремя одёрнута Ричардом, по складке между бровей которого было ясно, что идёт явный мыслительный процесс. Рывком шериф оттянул Лекси и Кассандру подальше и принялся размышлять вслух.

– Их шестеро, они довольно здоровые, но мало сообразительные. А в искусстве боя я наиболее осведомлён, – Кассандра фыркнула, но Ричард проигнорировал это. – Поэтому я иду на отвлечение, а вы идёте отвязывать этих полудурков и, по возможности, убираетесь с ними к чёрту.

– И кто тут вопрошал о суицидальных наклонностях? – уколола Лекси, глядя на друга, как на идиота.

– Тебе и так по голове прилетело, – невесело отозвался Ричард. – Причём, я полагаю, ещё в раннем детстве, поэтому шуруй отвязывать своих голубков. Поиграй немного в героиню, ты ведь это так любишь.

– Кончай язвить и заткнись, – потребовала Лекси. – Мы идём все вместе, а потом отвяжем парней и свалим тоже все вместе.

– Предлагаете перебить кучку разбойников и спокойненько убраться отсюда? – вклинилась Кассандра, нахмурившись. – Да вы редкостные оптимисты. Как Вы, дорогой наш шериф, объясните начальству наличие шести неопознанных трупов на лесной поляне, входящей в Ваш округ должностных обязанностей? Шли-шли и упали на мечи?

– Напишу подробный рапорт о произошедшем после спасательной операции и направлю группу подчинённых для ликвидации тел, – приподняв бровь, ответил Ричард.

– Слабо утешительно, – хмыкнула Кассандра, принимая поражение. В лагере стало тише.

– Зак без сознания, – зашипела Лекси, – неизвестно что вообще с ним сделали! Вдруг у него сотрясение?

– Ты бы так за Йоко переживала, – съязвил Ричард. – Шляется не пойми где, сто раз ловил после комендантского часа. Чокнутая.

Лекси напряжённо сжала челюсть. Мысль о ломавшихся с треском отношениях с Йоко Накагавой как-то подрастерялась в круговерти сумасбродных приключений с друзьями. Не то чтобы ей было плевать на свою девушку, просто поведение оной в последние недели слабо поддавалось логике. А Лекси попросту надоело проводить воспитательные беседы с двадцатишестилетней девушкой, утопая в неоправданном драматизме и нескончаемых скандалах.

– Пошли, – отчеканила Лекси, двинувшись в сторону лагеря.

– И эта чокнутая, – констатировал Ричард, идя за подругой под убедительно-злобные взгляды Кассандры. – Идеальная пара.

Пока ребята сообразили напасть на лагерь, там всё окончательно стихло. Только Эд и Джеймс пялились на Зака в надежде, что тот очнётся. И иногда на часового, но тот с каким-то необъяснимым безумством натирал свой клинок, который, при правильном преломлении света мог ослепить противника. Бесконтактное убийство фактически.

Фанатичный к своему оружию разбойник и стал первой жертвой, издав настолько мерзкий и громкий предсмертный рык, от которого проснулась остальная шайка. Особенно не понравилось вторжение тому бородачу, которого залило кровью его дружка.

Вмиг вскочив на ноги, разбойники стали нападать на ребят. Ричард, то ли потому что истинный джентльмен, то ли потому что необъяснимый везунчик, умудрялся сражаться с двумя, иногда попадая по третьему, от чего тот смешно злился, не понимая кого рубить первым – шерифа или Кассандру. Но рыжая быстро решила его метания, всадив ему меж рёбер клинок. Не живёшь – не думаешь, а если думаешь, то не живёшь.

Лекси пригнулась, миновав встречу с грубым мечом чужака, и полоснула того по щиколотке. Разбойник завопил и рухнул, а там дело оставалось за малым. Один удар металла и жизни не бывало! Довольно хмыкнув, Лекси решила подсобить Ричарду и, подкравшись сзади, со всей силы врезала остриём по спине одного из нападавших. Тот свалился на колени, и Ричард его добил, предварительно разобравшись с первым. Кассандра тоже не отставала.

Удостоверившись, что никого не задело, ребята принялись освобождать парней от верёвок.

– Порядок? – кратко осведомился Ричард, помогая Джеймсу подняться на ноги.

Джеймс кивнул и предпринял попытку встать, не шатаясь. И ему, к слову, это удалось.

– Чем обязаны такому визиту, шериф? – несколько иронично осведомился Эд, опираясь одной рукой на Кассандру.

– Я же шериф, я обязан спасть ваши неугомонные задницы из подобных передряг.

– Исчерпывающе.

К вечеру они всё же добрались до Эверса, дотащили Барреттов до их дома, и оставили Джеймса коротать ночь у Ридов. Лекси настояла на том, чтобы он побыл под присмотром Кассандры хоть денёк, но Джеймс спешно и безапелляционно изрёк, что утром уберётся восвояси. Впрочем, ему никто не перечил, ведь разбойники были перебиты.

Но Вивьен всё же оставалась бесследно пропавшей.

***

Следующим утром к Лекси заявился Ричард. Чересчур взволнованный и совершенно обескураженный, он заставил всех знатно поволноваться, но позже всё-таки выложил тревожащую его и весь участок информацию.

В лесу нашли тело.

– Мне только что сообщили разведчики об этом, тело ещё не было доставлено в морг, поскольку есть небольшие проблемы с транспортом. Я решил, что тебе стоит отправиться на то место для опознания.

– Почему я, а не миссис Тёрнер? – ошеломлённо спросила Лекси, топя зарождающуюся панику. Кассандра крепко сжала её руку.

– Я не могу утверждать, что это Вивьен, – ответил Ричард. – Не хочу попусту тревожить и без того настрадавшуюся женщину.

– Разведчики должны быть осведомлены о внешности пропавших людей, – упрекнул Джеймс. – Думаешь, для Лекси это не меньший удар?

– Осади, Джеймс.

– Я прекрасно понимаю чувства Лекси, но, согласись, что миссис Тёрнер приходится несколько сложнее, – строгим голосом произнёс Ричард.

– Я согласна с Ричардом, – вклинилась Лекси, высвобождая руку из хватки сестры. – Нужно отправляться немедленно.

– Я с тобой, – тут же подскочила Кассандра, а следом и Джеймс, но Лекси, развернувшись, отрицательно покачала головой.

– Не стоит.

Кивнув на прощание, Ричард и Лекси покинули дом Ридов, оставив Джеймса и Кассандру томиться в горестном ожидании вестей.

Путь до места, где обнаружили чьё-то тело, был не близок, и в какой-то момент ребятам пришлось спешиться, ведя лошадей за поводья. Это жутко замедляло их, Лекси нервничала, периодически слишком остервенело натягивая поводья, отчего её лошадь брыкалась и издавала множество ненужных звуков. И тогда Ричарду приходилось её усмирять. Не лошадь. Лекси.

В то время как они добрались, двое разведчиков всё ещё кружило вокруг накрытого простынёй тела.

– Шериф, – кивнули оба, а потом один из них заговорил: – Транспорт ещё не прибыл. Из-за труднодоступности места обнаружения это займёт немного больше времени, чем следовало.

– Всё в порядке, Рори, – негромко отозвался Ричард, не отрывая взгляд от белого полотна. – Покажите.

Второй разведчик присел на корточки и, облачённой в чёрную кожаную перчатку рукой, откинул простыню в том месте, где находилась голова. Едва перед ребятами предстало изувеченное лицо погибшей, Лекси поплохело. Ричарду пришлось придержать её за плечи.

– Это не Вивьен, – выдохнула она, отчаянно прижимаясь спиной к груди Ричарда. – Не она.

***

Через полтора часа Лекси вернулась домой в сопровождении Ричарда и была настолько вымотана эмоционально, что последующие часа два Кассандре пришлось отпаивать её травами. Джеймс же ретировался к обеду.

– Вот видишь, ещё не всё потеряно, – оптимистично произнесла Кассандра, убирая вымытые чашки в кухонный шкаф.

– Да, но эта девушка пропала три дня назад и уже убита, а Вивьен нет неделю, – отозвалась Лекси. – Ещё эти ведьмы, чёрт бы их побрал.

– Как раз-таки он их и побрал, – хмыкнула Кассандра, возвращаясь за стол. – Ты ведь говорила, что Вивьен изучала эзотерику, может, она чем-то насолила именно ведьмам, а не разбойникам, как мы думали вначале.

 

И тут Лекси словно осенило. Взгляд переменился, в нём зажглась идея и, поспешно вскочив, она направилась к себе в комнату.

– Эй! А меня в планы посвятить? – обиженно воскликнула Кассандра.

Но ответа не последовало.

***

Часам к трём Лекси вновь покинула дом и направилась вдоль берега речки, к перекрёстку, от которого рукой подать до дома Вивьен.

Небольшое одноэтажное строение из светлого кирпича, крыша которого была покрыта красной черепицей, пара окон с проглядывающимися голубыми занавесками и сад роз, вместо которых сейчас торчали лишь безжизненные кусты. Временами, Лекси заставала Вивьен за садовническими делами. В лёгком платье, с зелёной пластмассовой лейкой она порхала средь роз, обогащая тех прохладной водой. Длинные чёрные пряди переплетались с ненавязчивым намурлыкиванием одной из мелодий Джеймса, которые Вивьен на удивление точно запоминала, чтобы позже воспроизводить в одиночные часы, проведённые дома.

Привязав лошадь у калитки, Лекси вошла в дом. Замерев на пороге перед представшим светло-бежевым коридором, она впервые абсолютно не знала что делать. И тогда, поддавшись неожиданному порыву, девушка шагнула в первую попавшуюся дверь, которой оказалась спальня Вивьен.

Акварельные брызги украшали выкрашенные в белый цвет стены и бледно-жёлтые полупрозрачные занавески. На кофейных шпагатных нитках, растянутых по диагоналям через всю комнату, висели фотографии, снятые на старенький полароид, который Вивьен подарили братья Барретты на пятнадцатый день рождения. На столе громоздились коробки и тюбики с красками, холсты, связки разного размера кистей и несколько стеклянных стаканов с цветными разводами на гранёных стенках. В углу притаился мольберт и с десяток книг в твёрдых и мягких обложках. На подоконнике, под палящими лучами майского солнца, засох цветок в синем горшке.

Лекси прошла вглубь творческого хаоса. Здесь ещё витал аромат её духов. Ничего не изменилось. Хотя прошло уже несколько дней и ей казалось, что она тонет в кошмаре. Хотелось закричать и впиться в собственную голову мёртвой хваткой. Не хватало дыхания, и Лекси бросилась к окну. Щелчок и чуть прохладный воздух ворвался в пыльную комнату, тревожа рисунки на стенах, фотографии на верёвках и занавески.

Переведя взгляд дальше, Лекси заметила дубовый шкаф и комод с шестью выдвижными отсеками, где Вивьен всегда хранила подарки от близких людей, наброски будущих шедевров и партитуры для фортепиано. Рядом с мольбертом притих пюпитр на высокой тонкой ножке.

Лекси проводит кончиками пальцев по крышке комода – остаётся чистый след на запылённой поверхности. Берёт в руки заранее смоченную водой салфетку и бережно протирает каждую полочку, подоконник, стол, выемки в двери. Из кладовой достаёт веник и совок, сметает мусор, потом вымывает пол. Закончив уборку, подходит к мольберту, вытягивает его на середину комнаты, из шкафа достаёт чистый холст, устанавливает. Со стола берёт палитру, несколько тюбиков разного цвета красок, пару кистей, стакан заполняет водой. Разложив всё на месте работы, подсаживается к мольберту. Выдавливает на палитру немного краски насыщенного синего цвета. Хочет нарисовать море. Вивьен любит море. Зажмуривается. Остриё кисти наугад соприкасается с белоснежным ватманом. Судорожно выдыхает, глаза открывать боится. Рука слегка нервно проходит вправо и скользит вниз, оставляя за собой косой ленточный след. Лекси никогда не умела рисовать, по крайней мере, она всегда так себя убеждала. Не её это. То ли дело размахивать мечом или поражать стрелами мишени. А рисовать – нет.

Выводит кистью корявые очертания моря. Получается довольно-таки… глупо. Но она улыбается, обмакивает кисть в краску и продолжает гнуть свою линию. Теперь она понимает Вивьен. Вивьен – художник, Лекси – воин. И это то, чем они являются на самом деле. Это имеет одинаковое воздействие на их жизни и одинаково приносит какое-то незримое удовлетворение. Это значит, что они обе нашли в жизни свою цель.

Покончив с рисунком, абсолютно напоминавшим детские каракули, Лекси думает, что Вивьен ужасно расстроится из-за испорченного холста. Лекси думает, что стерпеть злость Вивьен легче, чем её смерть.

Убрав художественные принадлежности на место, и оставив холст посреди комнаты, Лекси запирает окно, закрывает дверь и уходит на кухню.

В отличие от спальни, она сделана в тёмных тонах. Здесь преобладает натуральный древесный цвет, пахнет сушёными травами и чем-то ещё. На самом деле, Лекси была редкой гостьей в доме Вивьен, обычно они все собирались у Джеймса или в лесу, изредка – у самой Лекси.

Здесь повсюду развешаны пучки и веники разных трав и веток, по стеклянным баночкам распиханы мази, по колбочкам и бутылям – отвары. Интереса ради, Лекси откупорила одну из колбочек, закрытую до этого деревянной пробкой, и принюхалась. Розы. Белые.

Пошарив на одной из полок, она пролистала парочку кулинарных книг в цветных обложках, самодельный блокнот и несколько скреплённых листов пергамента, где почти каллиграфическим почерком Вивьен описывала рецепты каких-то отваров. Или зелий? О медицинских штучках Лекси предпочла посоветоваться с Кассандрой, которая имела куда более обширные знания в этой области, а посему сунула листы в рюкзак. Собственно, больше она там ничего не нашла.

Причастность Вивьен к ведьмовским делам была исключена.

***

– Там больше ничего не было, – сказала Лекси, после того, как Кассандра подтвердила, что найденные записи являлись рецептами лечебных отваров, в основном, успокоительных и жаропонижающих. – Вивьен не связана с ведьмами.

– Она-то, может, и не связана, – ответила Кассандра, – да вот только они могли уловить в ней нечто себе подобное. Нет вестей от Ричарда?

– Результаты вскрытия будут к утру, – огорчённо проговорила Лекси. – Если там обнаружится нечто ненормальное, то это явно ведьмы. А если физические увечья, то разбойники. Не знаю даже, что хуже.

– Эй, – Кассандра дотронулась до руки Лекси и крепко сжала, как утром, – всё будет хорошо, слышишь?

Но хорошо не было. Следующим утром Ричард повторил свой траурный приход, выложив на стол бумаги – заключение патологоанатома. Причина смерти – перемолотые в жижу внутренние органы при отсутствии внешних физических увечий.

***

Редмонд нервно исчерчивал тесную комнату своей лачуги большими шагами, заложив руки за спину. Что-то тревожило его в последние дни, нечто безумно значительное. Связь с повелителем становилась лишь сильнее, а ковен ведьм, бушующий, сродни сезону дождей, только усугублял всё.

Камин вспыхнул зелёным пламенем, и в руку Редмонду влетел клочок пергамента, исписанный кривым почерком. Терра.

«Мой дорогой Редмонд, ты ведь понимаешь, что людская девчонка станет следующей жертвой? Наследница сломается. И это станет началом конца».

Ведьмовская хладнокровность поражала. Даже Редмонд, будучи во власти самого мерзкого и жестокого тирана, не всегда мог отважиться на беспочвенное убийство. А Терра… решила взяться за уничтожение Харадра, раз уж с измерениями не срослось.

– Нет смысла меня запугивать, ведьма, – прошептал маг, сжигая в ладони послание. – Ты ведь слышишь меня?! – внезапно вскрикнул он, и крик его отзвуком пронёсся по дому.

Ответом ему следовал жуткий звонкий смех.

***

Рваные тёмные одежды сливались в одно безграничное пятно средь зелёных деревьев Забытого леса. Терра стояла на большом валуне, внимательно осматривая открывающийся вид на овраг и поляну вокруг него. Девчонка должна умереть здесь. Определённо. И никакой жалкий маг не помешает ей, когда у неё за спиной целая армия. Кровожадная и беспощадная.

– Госпожа, – обратилась к ней совсем ещё юная ведьма, двенадцати лет от роду. Терра машинально вспомнила о том, как спасла бедняжку из горящего амбара на юге страны, – какие будут приказания?

Терра довольно ухмыльнулась и отвела взгляд на лесные просторы.

– Пока ждать.

Связанная крепкими верёвками Вивьен жалобно пискнула.

***

В Эверсе то и дело судачили о пропавшей Вивьен Тёрнер, сетуя на «гнилые гены Адама», её исчезнувшего отца. На столбах были развешены несколько ориентировок и адрес полицейского участка, но никто ни разу к ним не обращался. Не потому что все и так знали её внешность и ветхое здание правопорядка, а потому что ни черта не знали об её местонахождении. Её будто бы не существовало. Ни сегодня, ни вчера, ни две недели назад. Будто бы не она пела посреди торговой площади традиционные песни, плела весенние венки на берегу реки, не она сидела с местными детьми, пока их родители прозябали на работе, не она продавала яблоки в одной из рыночных палаток. Девушка с угольно-чёрными волосами и кистью из беличьей шерсти за ухом растворилась среди немногочисленных эверских улиц.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»