promo_banner

Реклама

Данте Алигьери

4,2Кподписчиков
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Данте Алигьери (полное имя – Дуранте дельи Алигьери) – известный итальянский богослов, мыслитель, основоположник литературного итальянского языка, политик и поэт. Историки и литературоведы до сих пор спорят о точной дате рождения Данте. Известно лишь, что он появился на свет в п

Популярные книги

Все книги автора

Без серии
Электронная версия бесплатно
Книги Данте Алигьери можно скачать в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн.

Отзывы об авторе

4
Михаил Тулупов
О Данте

Не так давно ходил смотреть фильм «Инферно», снятый по бестселлеру Дэна Брауна, который в свою очередь использовал в качестве одного из элементов загадки выдержки из главного труда флорентийского поэта, давшего начало итальянскому литературному языку, Данте Алигьери – «Божественная комедия». Об этой книге я грезил днями и ночами на протяжении порядка пяти лет, пока не нашёл в себе силы сходить в книжный и купить данную книгу в каком угодно переводе. В итоге нашёл перевод Ольги Чуминой и прочитал с удовольствием, это конечно не «Земную жизнь пройдя до половины…» но сложено достаточно складно. До сих пор в голове образ воронки Инферно, где в каждом круге находятся души грешников по степени тяжести греха и единственный живой Данте в сопровождении Вергилия путешествует из самых глубин в Кущи, где ждёт любовь его – Беатриче Портинари, романтическая история в которой нет ни капли комедии ни в современном, ни в классическом понимании.


Будучи помимо поэта ещё и политическим деятелем участвовал в гражданской войне, был свидетелем противостояния Гвельфов и Гиббелинов, влияние «Божественной комедии» поистине огромно и как можно было не завертеть крупную интригу с последним потомком Портинари, хранящим историю Данте и знающем какую-то тайну, которую я даже вообразить не могу, но Браун пошёл по пути наименьшего сопротивления, взял проблему и развил её оставив Данте роль подсказки.


Книга Данте дала мне много пищи для размышлений и стала у меня настольной, как только я вдруг в чём-то засомневаюсь, окунусь в тёмные материи и глубины Ада лично увижу как не стоит поступать в жизни и что всё ради любви и мне станет на душе спокойней и от этого ещё радостней. Данте отнюдь не лёгкий поэт, но его главный труд стоит осилить, ибо это того стоит! Всем Добра и приятного Чтения!

До сих пор здесь нет издания Божественной комедии в переводе Лозинского. Мне вот совсем не интересны дореволюционные переводы, даже с иллюстрациями Доре.

Sergay

Данте Алигьери для Италии то же самое, что для России Александр Пушкин. Тем, кто не владеет итальянским, я позволю себе дать совет начинать знакомство с Божественной Комедии ТОЛЬКО с перевода Михаила Леонидовича Лозинского. Уверяю, с первых же строф вы погрузитесь в пучину наслаждения поэзией и будете еще долго находиться под впечатлением от этого шедевра.

khaziev90

В «Божественной комедии» Данте Алигьери даёт читателю о много подумать в своей жизни. Как не надо поступать, как жить правильной жизнью, чтоб на том свете воздалось каждому по его заслугам. Думаю нужно ставить возрастное ограничение на его книги +25, так как в раннем возрасте не все смогут понять о чем идёт речь в книгах Данте.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оставить отзыв

Цитаты

Поверь – когда злых помыслов в нас нет, Нам ничего не следует бояться. Зло ближнему – вот где источник

В средине нашей жизненной дороги,   Объятый сном, я в темный лес вступил,   Путь истинный утратив в час тревоги. 4 Ах! тяжело сказать, как страшен был   Сей лес, столь дикий, столь густой и лютый,

Поверь – когда злых помыслов в нас нет, Нам ничего не следует бояться.

Но так как - тем сильней сиянье красоты,

Чем большей в небе мы достигли высоты -

К Жене святой не мог я взором обратиться,

И сам виню себя, затем чтоб извиниться

Не для того на свете мы живем,

Чтоб смерть застала нас в блаженной лени!

Круги Ада:1-й круг: здесь находятся души тех, кто не познал христианства, то есть тех, кто умер до принятия крещения или прожил жизнь добродеятельным язычником.2-й круг: здесь мучаются души людей, предававшихся пороку сладострастия.3-й круг: здесь подвергаются мучениям грешники, предававшиеся обжорству.4-й круг: здесь томятся скупые и расточители.5-й круг: здесь мучаются души грешников, предававшихся необузданному гневу и лени.6-й круг: здесь наказываются еретики, сектанты и не верующие в Бога.7-й круг: здесь наказываются души тех, кто согрешил насилием.

первый отдел: виновные насилие против ближнего.

второй отдел: виновные в насилие против самих себя - самоубийцы.

третий отдел: виновные в насилие против Бога - богохулители, ростовщики и виновные в содомском грехе.8-й круг: здесь наказываются души тех, кто согрешил обманом.

первый ров: грешники-обольстители.

второй ров: льстецы.

третий ров: симониаки, или святокупцы - лица, торговавшие священными предметами.

четвертый ров: кудесники, волхвы, прорицатели и колдуны.

пятый ров: люди противозаконно торговавшие местами и за деньги раздававшие различные должности, а также взяточники.

шестой ров: лицемеры.

седьмой ров: воры.

восьмой ров: души злых советников.

девятый ров: виновные в распространении религиозных лжеучений или сеянии политических и семейных разногласий.

десятый ров: виновные в подделках разного рода и обманах.9-й круг: здесь томятся виновные в измене.

первый отдел: братоубийцы.

второй отдел: изменники Отечеству.

третий отдел: изменники друзьям.

четвертый отдел: восставшие против Бога.