Затерянные королевства

Текст
0
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

– Что же это за мысль? – насторожился Гримус.

– Вы сейчас же найдете моего отца, его советника и вместе с ними придете на причал. К этому времени я приготовлю три записки с указанием одной из подсказок к поиску сокрытой тайны. Всем троим, я скажу, что именно вам необходимо найти. Потом каждый из вас выберет записку и делайте, с ними, что хотите. Но вы их получите за пределами замка, когда я буду стоять на палубе корабля, отплывающего к острову Заг. Вот такое мое условие, господин тайный министр Гримус.

– А если я не найду кого-либо из перечисленных Вами, ну, например, советника Юфиса?

– Вам придется постараться, министр Гримус, иначе вы не узнаете о тайне ничего, – девушка развернулась спиной к министру и направилась к креслу, – а теперь идите, я устала и хочу отдохнуть. Да, и не забудьте привести того старца, который расшифрует текст, написанный на этих страницах.

Не сказав ни слова, тайный министр вышел из библиотеки, снова закрыв за собой дверь на замок. Девушка присела в кресло и вновь задумалась. Ее очень волновала судьба Клепта. Но теперь оставалось только ждать и надеяться на то, что все задуманное и спланированное ей осуществится именно так, как она хотела.

Повелитель красных драконов Крилк наблюдал, как его армия располагается на берегу озера как раз напротив отвесной стены, где по предположениям его генералов должен был находиться вход в подземный мир. Теперь осталось дождаться, когда прилетят красные драконы. Вдалеке послышалось громкое хлопанье крыльев и вскоре небо над озером потемнело от огромного количества драконов парящих над зеркалом воды. Управляемые всадниками они стали парами опускаться к скалистой стене и поливать ее пламенными струями. Через некоторое время камни раскалились настолько, что приобрели темно малиновую окраску, а вода возле стены закипела, словно под ней развели жаркий костер. Озеро заволокло паром, и увидеть противоположный берег стало невозможно. Наездники подняли своих драконов вновь высоко в небо, и красная стая исчезла из вида. Вся армия наблюдала также, как и их Повелитель за происходящими событиями возле каменной стены. Когда водяной пар немного рассеялся, вновь появились драконы и весь процесс повторился снова. Теперь раскалённые камни стали трещать и откалываться от стены большими кусками, с грохотом и громким шипением падая в воду. И вновь водяной пар окутал плотным туманом стену, не давая возможности приблизиться к скале. Красные драконы снова поднялись в небо и на некоторое время исчезли из виду, ожидая, когда рассеется водяной туман. Скала, обожжённая огнем драконов, почернела и теперь не выглядела гладкой и неприступной. На ее поверхности в разных местах появились сколы и большие провалы от выпавших из нее кусков породы, ровно в середине скалы наметилась большая, уходящая своим концом в воду трещина. Третий раз потемнело небо, и стая драконов вновь бросилась в атаку не неприступные каменные стены. Страшный грохот потряс окрестности озёра. Наметившаяся ранее трещина прямо на глазах стала расползаться в стороны, вода, до сих пор стоявшая на месте, забурлила и устремилась в образовавшуюся щель. Над гладью озёра разрешались победные крики торжествующих воинов. Вода убывала с такой быстротой, что скоро стали появляться камни, осевшие на дне, стволы утонувших деревьев. По исходу полудня, можно было спокойно пройти, по малой воде не рискуя утонуть в иле. Большой слив воды остановился из-за того, что ее уровень стал ниже окончания широкой расщелины. Повсюду плескалась рыба, пахло прогнившими водорослями и донным мусором.

– Нам нечего больше ждать, воины! – Повелитель красных драконов развернулся к своей армии и обнажил меч, – путь в подземный мир открыт! Нас ждет великая победа! Вперед!

Армия, подгоняемая командами и окриками своих командиров, двинулась в направлении открывшегося прохода в подземный мир. Когда передовой отряд, состоящий из наиболее храбрых и сильных всадников красдраков, достиг пролома, образовавшегося в результате огненной атаки драконов, навстречу ему из безмолвствующего до сих пор тоннеля бросились всадники на синих ящерах.

Клепт с трудом открыл глаза. Все тело не просто болело, а что надо от боли. Он взглядом, насколько это было возможно, обследовал себя. Кожаная куртка находилась в самом плачевном состоянии. Огромные дыры, оставленные струями кислоты, спасли жизнь юноше, но превратили ее в самое настоящее рубище. Кое-где, на коже все же имелись красные пятна ожогов. Поднявшись на ноги, юноша медленно пошёл вперед. Оставаться на месте было нельзя. Передвигаясь по тоннелю, Клепт обратил внимание на то, что ему стало тяжелее идти. Но раны, усталость и ожоги были здесь абсолютно не причем. Тоннель стал резко подниматься вверх. Это несколько ободрило юношу и возможно прибавило немного сил. Еще большей бодрости Клепту добавил свежий ветерок, неизвестно откуда появившийся в этом каменном мешке. Перед взглядом юноши появился огромный провал, который можно было преодолеть, только сильно разбежавшись, одним длинным прыжком. Клепт присел на каменный выступ, торчащий из стены, невдалеке от провала. То, что это была очередная ловушка, он не сомневался. Вот только что на этот раз было спрятано в этих стенах и глубокой и широкой яме. Обводя взглядом своды тоннеля, юноша заметил небольшой кусок породы, вывалившийся из стены. Поднявшись со своего каменного стула, он подошел и поднял его. На вес камень оказался не очень тяжелым, сильно размахнувшись, Клепт бросил его на противоположную сторону провала. Только природная реакция на возникающую опасность, переданная ему с генами от предков, спасла его жизнь. Как только камень оказался над провалом, сверху на него обрушился водопад огня. Длинные языки пламени, буквально встали стеной на пути летящего вперед куска породы. Вспыхнув яркой звездочкой, камень превратился в пыль. Едва это произошло, огненная стена исчезла, оставив после себя только нестерпимы жар, да оплавленные камни на краях впадины. Со злости Клепт снова швырнул камень в провал, предварительно отступив подальше, опасаясь, что новая огненная волна достанет его своими пылающими языками. Едва камень пересек границу пустоты, перед глазами юноши вновь встала стена огня. И снова раздался хлопок, камень рассыпался в пыль. С досады Клепт запустил в огненный поток еще один кусок породы. И тут произошло непонятное: камень, который должен был превратиться в горячий песок, спокойно пролетел над провалом и покатился по тоннелю на противоположной стороне. Сердце юноши бешено забилось в груди от прилива радости. Из, казалось бы, безвыходного положения неожиданно возник спасительный путь. Теперь оставалось только найти очередной камень и в нужный момент перепрыгнуть завал. Но как назло ни одного куска породы поблизости не оказалось. Клепт медленно побрел назад, тщательно осматривая пространство вокруг себя. Вернувшись назад на несколько десятков шагов, он неожиданно обнаружил глубокую нишу, которую раньше не заметил. Постояв некоторое время в задумчивости, он все же решил обследовать ее. Ниша была довольно объемной. Её окончание терялось где-то в темноте. В отличие от основного тоннеля, стены ниши не подсвечивались, и Клепта окружала абсолютная темнота. Идти приходилось осторожно, тщательно изучая пространство вокруг себя. За спиной юноши послышался какой-то шорох, он обернулся и вдруг почувствовал, что проваливается вниз. Больно ударившись спиной о какую-то поверхность, Клепт почувствовал, что скользит по влажному желобу, изредка меняя направление то в одну, то в другую сторону. Удивительно, что желоб, по которому скользил юноша, был без каких-либо выбоин и неровностей и, если бы не темнота и неизвестность, в которую летел Клепт, его падение можно было бы считать увеселительные катанием с водяной горки. Словно читая его мысли, скольжение внезапно оборвалось и, пролетев несколько метров по пугающей пустоте, юноша с громким всплеском шлёпнулся в воду. Подземный источник обладал быстрым течением, и чтобы не захлебнуться в его бурлящих водах Клепту пришлось усиленно поработать руками и ногами. Единственным утешением в его положении был слабый свет, появившийся впереди. Бурлящий поток вынес его в пещеру, освещенную факелами. Сделав несколько сильных гребков, Клепт подплыл к площадке, которая шла вдоль стены, и выбрался на сушу. В глаза сразу бросились окаменевшие фигуры людей, застывших в самых разных и порой неестественных позах и нарисованную черной краской на стене летучую мышь с раскрытыми в полёте крыльями. Подняв голову вверх Клепт обнаружил, что высоко под самыми сводами пещеры, уцепившись лапками с острыми, как бритва коготками, висят сотни летучих мышей. Юноша чихнул от попавшей в нос пыли и с ужасом увидел, как висевшие под сводом пещеры летучие мыши расправились сложенные крылья и устремились вниз. Инстинктивно защищаясь, Клепт поднял вверх руки, прикрывая лицо летящей прямо на него серой массы. Волна маленьких летающих вампиров свалила его с ног и последнее, что он почувствовал это десятки маленьких укусов и необыкновенную тяжесть, развивающуюся по всему телу.

Витольда ощутила на сердце внезапную тяжесть, перед её глазами появился образ Клепта и, затрепетав, как призрак снова растворился. Девушка догадалась, что с юношей приключилась большая беда, и скорее всего он укушен летучими мышами и превращен в каменного идола. Теперь нужно было торопиться. Витольда знала по рассказам отца, что раз в месяц стражники, закованные в латы, спускаются в подземелье каменных идолов и в пещере, где живут эти летающие вампиры, разбивают тяжелыми молотами все каменные изваяния. Сколько времени прошло с момента последнего посещения стражниками пещеры, она не знала. Значит, необходимо было торопиться. Словно угадывая ее мысли, дверной замок защелкал и на пороге появился тайный министр Гримус. Рядом с ним опираясь на клюку, стоял сгорбленный старик с длинной седой бородой, практически достающей до пола.

– Ну, что, госпожа Витольда, Вы приготовили то, что обещали? – поинтересовался Гримус.

– А вы, господин тайный министр, выполнили все условия нашего договора? – в свою очередь спросила Витольда.

 

– Конечно, – поспешил заверить ее министр, – разве я могу обмануть дочь Великого Виктуса. Вот тот старец, который прямо сейчас переведет интересующие Вас страницы. На якорной стоянке дожидается корабль, готовый по первому Вашему требованию поднять паруса и взять курс на остров Заг. Капитан корабля отчаянный моряк и смелый воин, а команда самые опытные матросы со всего подземного мира. Это личный корабль вашего батюшки. Отец с советником ждут нас на берегу.

– Прекрасно, тайный министр, – Витольда была сдержанна в своих эмоциях, – как зовут этого достопочтенного старика?

– Это не столь важно, госпожа, отложим условности и церемонии знакомства. Лучше проводите его к книге и покажите те страницы, которые ему нужно перевести, – в голосе Гримуса явно проскальзывали нотки скрытого беспокойства.

– Пойдемте, уважаемый ученый муж, – девушка жестом пропустила вперед старика, указывая дорогу к столу, на котором лежала раскрытая книга, – извините, что не называю вас по имени, так как министр Гримус не хочет представлять нас друг другу.

– Меня зовут Сокур, госпожа Витольда, я хранитель древних языков и старинных фолиантов подземного мира, – представился старик, двигаясь шаркающими шагами к столу.

– Очень приятно, Мастер Сокур, – помогая старику сесть на высокий стул, – можно мне вас так называть?

– Мне было бы это очень приятно, госпожа, – Сокур достал из сумки, перекинутой через плечо, большое увеличительное стекло и тщательно протер его мягкой тряпкой, – так какие страницы необходимо перевести?

– Книга открыта именно на этих страницах, Мастер Сокур, – Витольда указала на книгу, – с вашего позволения я оставлю вас ненадолго, чтобы не мешать, и поговорю с господином тайным министром.

– Я готов сразу все перевести, госпожа Витольда, – старик поднял на нее свои умные глаза, это самый древний из всех языков на земле и под землей, и наиболее мной почитаемый. Я им свободно владею и могу переводить сразу.

– Спасибо, Мастер Сокур, – девушка устроилась на стуле напротив старика и приготовилась слушать.

Сокур приблизил увеличительное стекло к странице и немного пошевелил губами, начал переводить

– Тот, кого укусила летучая мышь из подземелья каменных идолов, превращается в камень на вечные времена. Чтобы каменный идол вновь обрел человеческий образ, он должен быть выкупан в кипящей крови красного дракона, отданной добровольно, а не по злому умыслу, доведенной до кипения на синем пламени, исторгаемом из пасти ящера с острова Заг…

Старик замолчал и вопрошающе посмотрел на Витольду.

– Это все? – после длительного молчания спросила девушка.

– Да, госпожа, это все, – ответил ей хранитель древних языков и старинных фолиантов подземного мира, убирая увеличительное стекло в сумку.

– Но я не знаю, где мне взять кровь красного дракона! – забеспокоилась Витольда.

– Я знаю! – раздался голос за спинами девушки и старика.

В дверном проёме стоял тайный министр Гримус, появившийся здесь столь тихо, что увлеченные переводом Витольда и Сокур не заметили его.

– И где же здесь, в подземном мире мы сможем достать кровь красного дракона, тем более по его согласию.

– Госпожа Витольда, наверное, забыла, что ее влюбленный герой явился в подземный мир не пешком, а прилетел на своем красном драконе. По счастливой случайности или по удачному стечению обстоятельств дракона не убили сразу, а приковали цепями к скале Забвения, которая расположена на побережье океана недалеко от замка. В великом волнении Вы забыли, что спрашивали меня уже о драконе, и я говорил Вам о нем. Если с ним поговорить, он как верный телохранитель, думаю согласиться пожертвовать собой ради спасения хозяина.

– Я знаю, где находится скала Забвения, – остановила его монолог Витольда, – дракон еще жив?

– Да, дракон пока жив. Но надо спешить, госпожа Витольда вдруг его силы уже иссякли, – Гримус изобразил на лице озабоченность.

– Мы несколько изменим наши планы, господин тайный министр, – теперь в голосе девушки появились повелительные нотки не терпящем никакого возражения, – я отправляюсь к скале Забвения и освобождаю дракона. А вы, министр Гримус отправляете стражников в подземелье каменных идолов, находите там Клепта и приводите его на корабль, если он жив, или приносите его каменное изваяние, если его уже успела укусить летучая мышь. Без него наш уговор теряет свою силу, и вы можете растерзать меня, но тайну, которую доверила мне матушка, не узнаете никогда.

Девушка видела, как заходили желваки на щеках тайного министра. Она не сомневалась, что внесла очень серьёзные изменения в планы Гримуса. Но тайный министр понял, что, не выполнив всех условий девушки, он не сможет достичь той цели, к которой стремился изо всех сил.

– Прошу Вас, госпожа Витольда. Следуйте за мной, – тайный министр посторонился, пропуская вперед девушку и старика, и вышел вслед за ними из библиотеки.

– Мне понадобиться несколько ваших стражников, министр Гримус, – Витольда шла по коридору стремительным шагом. На ходу отдавая распоряжения начисто позабыв, что она является пленницей собственного отца, – и еще я забираю на корабль с собой Хранителя древних языков и старинных фолиантов Мастера Сокура.

– Зачем он Вам, госпожа?! – удивился министр, – он стар и немощен и вряд ли сможет чем-то помочь!

– Оставьте ваши неуместные вопросы при себе, господин тайный министр, – девушка со злостью взглянула на идущего рядом с ней Гримуса, – я же не спрашиваю вас, зачем вам тайны моей матери!

– А я и не скрываю этого, – тайный министр развел руки в стороны, показывая, что он правдив и честен в своих откровениях, – хочу власти…

– Вы хотите власти, а я хочу спасти моего возлюбленного, – Витольда вновь бросила на Гримуса полный ярости взгляд, заставив тем самым замолчать тайного министра.

Когда они вышли на открытую площадку дворца, где были расположены ступеньки, ведущие к пристани, то увидели необычную картину: вдалеке, за выступом высокой скалы, где находился тоннель, ведущий на поверхность земли, сиреневый океан кипел в буквальном смысле этого слова. Из тоннеля выливался мощный поток воды и, сталкиваясь у береговой линии с океанскими волнами, закручивал высокие пенные буруны. Совсем рядом от этого буйства водной стихии расположилась армия ее отца в полной боевой амуниции. Внизу, на пристани, на волнах покачивался снаряженный и готовый к отплытию корабль. На верхней палубе, помимо суетящейся команды, стояли два человека. Витольда сразу узнала их. Это были ее отец – Правитель подземного мира Виктус и его ближайший советник, колдун Юфис.

– Как видите, госпожа, я держу свое слово, – тайный министр указал рукой на корабль, пришвартованный к причалу, – в любой момент корабль готов поднять паруса по Вашей команде и отправиться в путь…

– Что это там? – перебив министра, спросила девушка, указывая рукой в направлении тоннеля и армии. – Что за вода выливается из тоннеля, ведущего на поверхность? Почему там стоит армия отца?

– Наверное, Ваш отец, госпожа, решил провести какие-то учения, – произнося эту фразу Гримус нарочно отвел взгляд от Витольды, и она вдруг отчётливо поняла, что он лжет.

– Я думаю, что вы лжете, уважаемый господин тайный министр Гримус, – девушка специально выделила слово «уважаемый», – но сейчас это не столь важно. Пусть ваша стража как можно скорее проводит меня к красному дракону на скалу Забвения, а вам уже давно пора двигаться в направлении подземелья каменных идолов, Гримус.

– Конечно, госпожа Витольда, я уже иду. А Ваши стражники ждут на скале Забвения… Встречаемся на причале…

Витольда еще раз посмотрела в сторону бурлящего океана и выстроившуюся в боевом порядке армию ее отца. Вдруг ей в голову пришла совершенно простая мысль: вода из тоннеля не что иное, как стекающее по тоннелю озеро, а армия готовиться встретить армию красдраков, по всей видимости, отыскавшую вход в подземный мир. Но если это действительно так, то ей следовало еще больше торопиться. Потому что, когда красдраки войдут через тоннель в подземный мир и завяжется сражение, никому не будет никакого дела до нее, Клепта и тайны, которой она владеет. Юношу просто разобьют кувалдами, стражники, а ее вновь запрут в замке в душной и пыльной библиотеке до тех пор, пока не кончится война двух миров. И если победу одержат красдраки, не остается никаких сомнений, что, узнав о гибели единственного сына и наследника, Повелитель красных драконов не будет милостив к поверженным синящерам. И даже, если удача будет на стороне ее отца, Правитель Виктус, ради обладания тайной всевластия не остановится ни перед чем, даже перед ее уничтожением. Вот такие невеселые мысли крутились в голове девушки, пока она добиралась до скалы Забвения. Свернув за очередной поворот, она увидела конечную цель своего короткого путешествия: высокая скала в виде раскрытого каменного цветка наклоненного в сторону океана раскрыла семь лепестков, нижние из которых касались прибрежной гальки и имели ступени, поднимавшиеся вверх. Они заканчивались на площадке внутри цветка и упирались в круглый шар, из которого в разные сторону расходились пять абсолютно прозрачных каменных стержней с такими же прозрачными шарами на концах, создавая подобие лучей звезды. На каждом из стержней крепилось золотое кольцо, от которого тянулась мощная тяжелая цепь. Все цепи сковывали тело красного дракона, удерживая его в подвешенном состоянии. Внизу у первой ступени, ведущей наверх, ее ожидали пять стражников. Витольда еще издали взмахнула рукой, чтобы не терять попусту время, и стражники начали подниматься по лестнице вверх. Достигнув площадки, один из них подошел к каменному шару, из которого выходили прозрачные стержни и сильно надавил ладонью на небольшую выпуклость в середине шара. Внутри каменного шара заскрипел и задвигался механизм, три верхних прозрачных стержня вздрогнули, и стали медленно опускаться вниз, опуская вместе с собой прикованного цепями дракона. Оказавшись на площадке, дракон поднялся на лапы и осмотрелся. В то же самое время на площадке появилась Витольда. Она смело подошла вплотную к дракону и поклонилась ему.

– Я, Витольда – дочь Правителя подземного мира и Предводителя синих ящеров, – представилась она и еще раз сделала короткий поклон, – как я могу называть вас, красный дракон?

– Никак, дочь Правителя подземного мира, – ответил дракон, пытаясь расправить скованные цепями крылья, – я пленник вашего отца. А у пленников не бывает имен.

– С этой минуты вы мой гость, – девушка кивнула головой, и стражники освободили дракона от связывающих его цепей, – я пришла обратиться к вам за помощью.

– За помощью?! – дракон с удовольствием расправил затекшие крылья и несколько раз перекинул свой длинный хвост из стороны в сторону, едва не сбив стражников с площадки, – какую же помощь я могу оказать вам, здесь, в ваших владениях. Вы же не просто девушка. Вы дочь Правителя подземного мира и вам подчиняются все живые существа!

– Помощь нужна Клепту! – почти выкрикнула Витольда и из ее глаз брызнули слезы.

– Клепту?! Что вы с ним сделали?! – дракон поднялся на задние лапы и расправил свои мощные крылья.

– Отец приказал бросить его в подземелье каменных идолов, и скорее всего его укусила летучая мышь. А укус этой мыши превращает все живое в камень, – ответила девушка, словно, не замечая угрожающей позы со стороны дракона.

– И как же я должен помочь ему? – дракон опустился на все лапы и аккуратно сложил крылья на спине.

– Когда отец закрыл меня в библиотеке замка, я нашла там одну очень старинную книгу. В одной из глав был описан способ, как возвратить к жизни человека, превращенного в каменную статую после укуса летучей мыши из подземелья каменных идолов.

– И как же это сделать? – нетерпеливо переспросил дракон.

– Нужна кровь красного дракона, отданная добровольно и подогретая синим пламенем. Если такой кровью обрызгать статую, то она оживет.

– И где же искать этот самый синий огонь? – вновь проявил нетерпение дракон.

– Огонь находится на острове Заг, в океане, совсем недалеко отсюда, – девушка обратила внимание, что дракон ни единым словом не обмолвился о крови.

– Так садись на меня, и летим! – дракон вновь встал на задние лапы и сделал несколько сильных взмахов крыльями, как бы опробуя их прочность.

– Я не могу этого сделать, – ответила Витольда, – мне необходимо вернуться к замку и удостовериться, что Клепта погрузили на корабль.

– Тогда встречаемся на острове, – дракон сделал сильный взмах и поднялся вверх.

– Но как вы найдете этот остров? Может, поплывем вместе на корабле?

– У кого есть крылья, тому не нужна лодка. Я поднимусь высоко в небо и остров, если он недалеко сам откроется передо мной. Прощайте, Витольда! Встретимся на острове, – голос красного дракона становился все тише и тише, а его силуэт все меньше и меньше.

 

Когда дракон был освобожден, Витольда заспешила обратно к замку. Еще издалека, она поняла, что что-то произошло за время ее отсутствия. Внимательно всматриваясь в открывшийся ей пейзаж, она обнаружила, что бурлящая вода, вытекающая из тоннеля, исчезла, а вместе с ней пропала и армия ее отца. Корабль пришвартованный у причала, покачивался на океанской волне. На палубе, замотанная плотной тканью, стояла статуя. Возле трапа, спущенного с корабля на пирс, ее ожидал тайный министр Гримус. Ни отца, ни советника Юфиса не было видно.

– Где мой отец? – спросила девушка, едва расстояние, отделяющее ее от тайного советника, позволило говорить, не повышая голоса.

– Видите ли, госпожа Витольда, – начал свой ответ Гримус в свойственной ему манере говорить витиевато и запутанно, – пока Вы занимались освобождением красного дракона, произошли некоторые события, которые могут повлиять на ход последующих действий.

– И что же это за события, господин тайный министр, – задавая вопрос, девушка уже предполагала какой получит ответ.

– Наши злейшие враги красдраки, под командой своего Правителя и Повелителя красных драконов Крилка сумели найти вход в подземный мир и даже открыть его. Я не хотел тревожить Вас этим известием, чтобы Вы еще каким-либо образом не изменили свои планы…

– От этого известия, министр Гримус, мои планы не поменялись бы, – спокойно возразила девушка, – а вот ваши, судя по отсутствию моего отца и его советника, изменились точно.

– Это конечно не совсем так, – уклончиво ответил министр, – они только претерпели некоторые изменения.

– В настоящий момент, Ваш отец, госпожа Витольда, не может присутствовать здесь, так как во главе своей армии защищает нас от вторжения армии красдраков в подземный мир. Меня же он попросил сопроводить Вас на остров Заг и помочь во всех делах, а также охранять от опасностей и врагов.

– Прекрасно, министр Гримус! – Витольда ждала такого развития событий, – только я не беру вас с собой. Мне достаточно Мастера Сокура и команды корабля во главе с капитаном. Тем более вы сами сказали, что это лучшая команда подземного мира.

– Конечно, я говорил и это именно так, – заволновался тайный министр, – но как же я могу ослушаться воли Вашего отца, правителя Виктуса?! Если он узнает, что я не отправился вместе с Вами на остров Заг, то он просто уничтожит меня!

– Не беспокойтесь, господин Гримус, – Витольда весело рассмеялась, – мы не скажем ему об этом. Тем более ему сейчас не до нас. Свою часть договора вы выполнили. Остальное я сделаю сама. Да! Кстати, а где мастер Сокур?

– Он ждет Вас в каюте, на корабле.

– Прекрасно, – девушка легко взбежала по трапу на корабль и громко крикнула, – Капитан! Мы отплываем! Прикажите поднять паруса!

Матросы быстро убрали трап. Послышались команды и два десятка человек резво стали карабкаться по вантам, чтобы отвязать прикрепленные к мачтам паруса. С громким шелестом и сильным хлопком в конце, отвязанные паруса скользнули вниз и под воздействием ветра изогнулись большими пузырями. Корабль слегка вздрогнул и медленно отошел от причала. Витольда помахала рукой одинокой фигуре тайного министра Гримуса, замершей на пирсе и развернулась, чтобы пройти в свою каюту и хоть немного отдохнуть пока, корабль доставит ее к острову Заг. Увиденное ей в следующее мгновение привело девушку в состояние шока: прямо перед ней с широкой улыбкой на лице стояли ее отец – Правитель Виктус, его советник – колдун Юфис и тайный министр Гримус!!!

– Не ожидала, дочь моя? – не сдерживая злорадства, спросил Виктус, – ты уже обрадовалась, что можешь не выполнять свою часть уговора? Где, то, что ты обещала моему тайному министру?!!

– Как же ты смог бросить свою армию, отец? – вместо ответа спросила девушка, – ты, который со стены замка призывал разбить врага! Ты, который клялся, что будешь сражаться вместе с ними!

– Ты можешь возмущаться сколь угодно долго, – усмехнулся Правитель подземного мира, – мою армию ведут в бой опытные генералы, закаленные в боевых походах и мне нечего переживать за исход сражения. Главная моя битва должна состояться здесь, на корабле. Так, где те бумажки, которые ты обещала нам раздать?

– Бумажки? Какие бумажки? – Витольда сделала вид, что не понимает, о чем идет речь.

– Не надо, выкручиваться, госпожа Витольда, – в разговор вступил тайный министр Гримус, – вы обещали мне, что если я выполню все ваши просьбы, то вы расскажите нам что искать, а потом отдадите по листочку с частью текста разгадки тайны.

– В последний момент я передумала и оставила все на берегу, – Витольда дерзко взглянула в глаза всем троим, – что? Вам не нравится мое решение? Вы получите то, что хотите после того, как мы вернемся с острова Заг…

– Я предупреждал, вас мой Повелитель, – теперь в разговор вмешался Юфис, – я знал, что ваша дочь придумает еще какую-то каверзу…

– Молчи, советник! – Виктус с бешенством оглядел всех находящихся на палубе и вплотную подошел к дочери, – сейчас я прикажу выкинуть за борт твоего каменного идола, посмотрю, как ты тогда заговоришь, красавица…

– Ты не сделаешь этого отец! – в глазах девушки мелькнул испуг, но подавив в себе чувство возникшего страха, она гордо вскинула голову, тряхнув длинными волосами, – попробуй только это сделать и ты никогда не узнаешь, где спрятаны красный и синий цветок!

– Как ты сказала? – почти шепотом спросил Виктус.

– Ты не ослышался Правитель подземного мира и Повелитель синих ящеров. Я знаю, где спрятаны синий и красный цветки.

– Говори, дерзкая девчонка! – Виктус снова взял себя в руки и схватил дочь за плечи.

– Ты забыл, отец, кто я такая! – девушка повела плечами, сбросив руки отца со своих плеч.

– И кто же ты? – с иронией спросил Виктус, окинув насмешливым взглядом всех стоящих рядом с ним.

– Я твоя дочь! Дочь Повелителя синих ящеров!

Со стороны берега донеслись звуки боевых горнов, призывающих к сражению. Правитель обернулся в ту сторону, где осталась его армия.

– Лодку мне, капитан и самых лучших гребцов, – Виктус повернулся к тайному министру, – вы, Гримус поплывете вместе с ней на остров Заг. А мы с советником Юфисом возвращаемся к армии, там наше место. Жду вас обратно в замке.

Лодка отчалила от корабля, и гребцы дружно налегли на весла. Через пару минут она вообще превратилась в точку и исчезла среди волн.

Крилк видел, как из провала, образованного обрушившимися каменными стенами, на передовой отряд его армии бросился отряд ящеров с закованными в железо всадниками на их спинах. Нападавшие издавали устрашающие крики и размахивали длинными мечами, сверкающими в лучах солнца. Крилк вскинул согнутую в локте руку вверх, и тотчас по команде командиров передовой отряд красдраков разделился на две части, повернувшись, друг к другу лицом и закрывшись щитами, поставленными на землю. Часть первых шеренг осталось стоять лицом к нападающим, выставив впереди себя длинные острые копья. Животные, увидев впереди себя изгородь из острых наконечников, инстинктивно повернули в открывшийся для них проход. Как только вся группа всадников оказалась в коридоре, первые шеренги сомкнулись ряды, захлопывая ловушку. При этом самая первая шеренга так и осталась лицом к тоннелю, во избежание новой атаки, а вторая и третьи шеренги развернулись лицом внутрь. Теперь нападавший отряд сбился в кучу и метался по кругу по импровизированной арене из щитов и копий. Минут через десять поняв безвыходность своего положения, верховые осадили своих ящеров и замерли на месте. Когда пыль на импровизированной арене осела, к ограде из щитов подъехал Повелитель красных драконов Крилк.

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»