Читать книгу: «Между нами неизбежность», страница 3
Глава 4
Настоящее время
– Добрый день, мисс, – экономка пропускает меня в дом, и я сразу улавливаю какое-то напряжение, повисшее в воздухе. Женщина выглядит немного нервной.
Я не приезжала к мистеру Гилберту уже больше двух недель и была невероятно рада получить вчера вечером сообщение с назначенным временем встречи. Все чаще ловлю себя на мысли, что начинаю тосковать, если мы долго не видимся. После наших встреч я ухожу домой с ощущением теплоты в душе и это чувство уже как наркотик.
– Как у нас дела, миссис Рид? – задаю вопрос, внимательно посмотрев на женщину.
– Ох, мисс Джадд… – из глубины дома раздается злобный женский голос, и экономка вся сжимается. – Дочь мистера Гилберта…они там ругаются… – сцепляет пальцы рук, выглядя расстроенной.
– Что-то случилось? – настораживаюсь.
– Мистер Гилберт вызвал ее, чтобы поговорить о чем-то, но разговор сразу не задался.
– Может, я не вовремя?
– Нет. Что вы. Он уже с самого утра говорил о вас. Он расстроится, если вы сейчас уйдете.
– Ладно. Тогда я подожду в гостиной, пока он закончит со своей дочерью.
– Конечно. Располагайтесь. Я сделаю вам чай.
– Спасибо. Не нужно.
– Ладно. Тогда я займусь своими делами. Я буду в прачечной.
– Хорошо.
Сажусь на диван в гостиной, взяв с журнального столика лежащую книгу о древнегреческой скульптуре. Листаю ее, стараясь не обращать внимания на крики женщины, которая никак не успокаивается.
– Ты не можешь так поступить, отец! Я делала это потому, что не нашла другого выхода!
– Ты обманывала меня, Грэта. Моя единственная дочь предала меня.
– Но, отец!
– Я продолжу оплачивать обучение внучки, но тебе я не перечислю больше ни копейки. Дальше справляйся сама со своим безалаберным муженьком.
– Ты сильно пожалеешь об этом! – голос женщины полон ненависти.
Хлопает дверь и наступает тишина. В коридоре раздаются звуки стука каблуков по паркету.
В следующую секунду ухоженная элегантная женщина лет пятидесяти, которую за два года я вижу только второй раз, входит в гостиную с разъяренным видом.
– Старый шизофреник, – цедит сквозь зубы, не сразу заметив меня.
Откладываю книгу и поднимаюсь с дивана. Наши взгляды встречаются, и на мгновенье она теряется. Но почти сразу выражение ее лица принимает беспристрастный вид.
– Ааа…вы та писательница, – поправляет светлые волосы.
– Добрый день, миссис Бэнкс.
– Хм…для кого-то, может, и добрый. А вы все никак не напишете эту чертову книгу? – достает из сумки зеркальце, посмотревшись в него.
– Я бы на вашем месте не стала говорить о биографии родного отца в таком контексте, – не могу оставаться спокойной, слыша грубость в адрес такого замечательного человека.
– Другого он не заслужил. Но я скоро со всем разберусь, – гордо задирает подбородок и направляется в сторону выхода.
Выждав несколько минут, подхожу к кабинету и стучусь в дверь. Мистер Гилберт не отвечает и одолевает волнение. Открываю дверь и вхожу, увидев мужчину стоящим облокотившись рукой о стол. Замечаю, что он тяжело дышит.
– Дариан? – подлетаю к нему. – Вам плохо? – кладу руку на его предплечье.
– Беатрис… – поднимает на меня глаза, вымученно улыбнувшись. – Ничего серьезного, дорогая, – хлопает меня по руке. – Вы пришли, и мне сразу полегчало.
– У меня вызывает это сомнения. Давайте пройдем на диван, и вы приляжете, – подвожу его к дивану и помогаю лечь, подложив подушку под голову. – Вам удобно?
– Удобно. Не волнуйтесь за меня, – смотрит на меня с теплотой во взгляде.
– Не просите меня не волноваться. Может, стоит вызвать доктора?
– Не нужно.
– Тогда хотя бы выпейте таблетку.
– Таблетку. Да, пожалуй, можно.
– Хорошо, – подхожу к столику у стены, на котором стоит оставленная доктором сумка.
Он приходит каждое утро к мистеру Гилберту, а иногда и по вечерам, чтобы сделать уколы. Открываю ее, увидев два отделения, в одном из которых лежат ампулы с какими-то лекарствами и одноразовые шприцы. А в другом – таблетки служащие для таких случаев, как сейчас.
Наливаю в стакан воды и подхожу к мужчине, сев на край дивана.
– Вот, держите, – вручаю ему таблетку и протягиваю стакан, чтобы запить.
Дариан выпивает таблетку и возвращает голову на подушку, прикрыв глаза.
– Спасибо. Вы очень заботливы.
– Думаю, нам стоит отменить сегодняшний разговор. Вам лучше будет подняться в спальню и поспать.
– Ни в коем случае, Беатрис, – распахивает глаза. – Дайте мне пять минут.
– Вы уверены, Дариан?
– Я ни в чем так не уверен, когда дело касается вас, – улыбается, и я не могу не улыбнуться в ответ.
– Может, я попрошу у миссис Рид принести вам травяного чаю?
– Да, это хорошая идея.
– Отлично, – подхожу к столу и нажимаю кнопку внутреннего телефона. Через минуту из динамика раздается голос экономки.
– Да, мистер Гилберт?
– Миссис Рид, принесите, пожалуйста, в кабинет успокаивающий чай.
– Конечно. Дайте мне пару минут.
– Спасибо, – отключаюсь и возвращаюсь на диван.
Дариан уже занял сидячее положение и положил руки на бедра, устремив взгляд куда-то впереди себя.
– Я всегда думал, что смогу воспитать своих детей хорошими людьми, – вдруг начинает говорить. – Но не вышло. Моя дорогая Сесиль была бы очень расстроена, если бы видела, что с нами стало.
– Мне очень жаль, Дариан.
– Я сам виноват, Беатрис. После смерти жены я совершил ошибку, когда продолжил уезжать на месяцы в свои экспедиции. Мне нужно было поддержать их, а не думать только о своей боли. Я просто откупался многочисленными подарками и покупал им все, что бы они ни попросили.
– Вы живой человек, Дариан. Каждый справляется с болью по-своему, и мы не можем предусмотреть всего.
– Я был эгоистом и теперь получаю то же самое в ответ от своих детей.
– Вы не можете отвечать за поступки других, даже если они ваши родные дети.
– Я бы многое хотел исправить, Беатрис. Но время уже упущено, – произносит с горечью в голосе, и я могу его понять. Я бы тоже многое хотела исправить в своем прошлом.
В кабинет входит экономка и ставит на стол поднос с винтажным фарфоровым чайником и двумя чашками. К чаю тарелку с круассанами и шоколадным печеньем.
– Спасибо, Магда, – Дариан благодарит женщину.
– Как вы, сэр? – с сочувствием смотрит на хозяина.
– Как же я могу быть, когда эта замечательная леди снова озарила мой дом своим присутствием, – кладет руку мне на плечо, слегка сжав.
– Вы правы, – смеется экономка и уходит, снова оставляя нас одних.
– Вы слишком добры ко мне, Дариан, – качаю головой, немного смутившись.
– Я веду себя с людьми ровно так, как они этого заслуживают, Беатрис. Мой жизненный опыт помогает мне хорошо разбираться в том, кто передо мной.
– Я совсем не такая, какой могу показаться.
– Вы именно такая, какой я вижу вас. Я знаю, что в вашей душе поселилось много боли от утрат. В вас укоренился страх предательства, и поэтому вы скрываете свою эмоциональность и доброту от других. Вы хотите казаться сильной и неприступной, но на самом деле вам нужна опора.
– Дариан…яяя… – отвожу взгляд, не зная, что на это ответить.
В груди стало нестерпимо жечь, а к горлу подступил ком.
– Вы, как никто, заслуживаете быть счастливой, моя дорогая. Пообещайте мне, что непременно станете ею.
– Я не могу вам этого обещать, Дариан, – перевожу на него взгляд, посмотрев сквозь пелену слез.
– Можете и сделаете это. Дайте мне ваше слово, Беатрис.
Мгновенье смотрю на покрытое мелкими морщинками лицо человека, который стал мне очень дорог.
– Даю слово, – вырывается у меня.
– Спасибо. Я был бы горд иметь такую дочь, как вы.
Остальные несколько часов уходят на рассказ о последних десяти годах жизни мужчины, и я, ощущаю себя странно, понимая, что мы неумолимо стремимся к финалу. Я так привыкла по нескольку раз в месяц видеться с Дарианом и слушать захватывающие истории, что уже не могу представить, как я буду жить без них. Я как маленькая девочка, с нетерпением ждущая, когда мама расскажет ей сказку перед сном.
***
Не сразу понимаю, что из коридора раздается дверной звонок. Глаза неотрывно смотрят на почти законченный лист с напечатанным текстом. Пальцы как заведенные двигаются по кнопкам с буквами, издающими характерный щелкающий звук.
Только когда в дверь уже начинают колотить, выхожу из оцепенения.
Бегу в коридор и глянув в глазок, открываю дверь, увидев на пороге взлохмаченного Зака.
– Какого черта, Беатрис! – громко кричит, отчего перепонки чуть не лопаются.
– Зачем так кричать? – от сильнейшей усталости, ощущаю некоторую заторможенность.
– Я пытаюсь дозвониться до тебя гребаные три дня, но меня все время отправляет на голосовую почту. Я оставил тебе кучу голосовых сообщений.
– Я…эм…наверно забыла зарядить телефон, – чешу голову с заплетенным на макушке пучком и вспоминаю, что не мыла волосы уже почти неделю.
– Что с тобой в последнее время происходит? – проходится по мне взглядом. – Ты на человека не похожа.
Опускаю глаза вниз, посмотрев на мятую безразмерную футболку, доходящую до середины бедер с изображением кошачьей морды, которую пора было уже бросить в стирку.
– Я работала, – разворачиваюсь и иду в спальню, не желая, чтобы на меня смотрели как на пугало, хоть именно так я сейчас и выгляжу. Если не хуже. Я не смотрелась эти дни в зеркало.
– Твоя жертвенность никому не нужна. О здоровье своем подумай, – Зак следует за мной.
Оказавшись в комнате, замираю на месте, увидев раскиданные по всему помещению бумажные пакеты из-под заказанной еды и стаканчиков от кофе. На полу вокруг стола снова образовалась целая гора бумажных комков.
– Тебе не помешает вызвать клининговую службу.
– Да уж…
– Ты что-то написала? – подходит к столу, посмотрев на новую рукопись, над которой я работала, выпав из жизни на неделю, почти без перерыва на сон.
– Да. Мне нужно принять душ и привести себя в человеческий. Ты можешь пока прочесть.
– Хорошо. И закажу нормальной еды.
– Ладно.
Только спустя два часа расслабляющих ванных процедур, которые мне были просто необходимы, высушиваю волосы и, посмотревшись в зеркало, остаюсь довольна разительным переменам.
Вернувшись в спальню, переодеваюсь в легкое зеленое платье с рукавами воланами и летящей шифоновой юбкой.
Вхожу в гостиную и нахожу Зака, заканчивающего читать новую рукопись. Услышав мои шаги, он отрывает взгляд от текста. Какое-то время он молчит, проходясь глазами по моей фигуре и задержавшись на открытых ногах. Но почти сразу возвращается к моему лицу.
– Ну как тебе? – интересуюсь о прочитанном.
– Потрясающе… – хрипло произносит.
– Правда? – иду к нему. – Считаешь в этот раз я справилась?
– Ты…кхм…о рукописи? – откашливается.
– А о чем же еще.
– А…ээм…да. Но все-таки чего-то не хватает.
– Не хватает? Что еще там может не хватать, Зак? – начинаю закипать.
– Задумка и сюжетная линия очень хорошие. Даже герои вышли нетривиальными. Но нет твоей главной составляющей. Эмоций на грани.
– А по-моему эмоций там предостаточно.
– Да, но не тех, от которых кровь стынет в жилах.
– Черт возьми, Зак! Ты просто придираешься ко мне сейчас! Я убила на эту рукопись неделю своей жизни! Я считаю, что это лучшее, что я выдавала за последние несколько лет! – руки опускаются, когда слышишь такое после стольких усилий.
– Я не придираюсь к тебе. Я лишь хочу, чтобы ты снова смогла вернуть свое звание одного из лучших авторов мистических триллеров.
– А я уже не уверена, что вообще хочу продолжать все это! – нервы сдают.
– И чем же, позволь узнать, ты собираешься зарабатывать на жизнь, если ты больше ничего не умеешь?
– А это тебя уже не касается! Или ты несешь эту рукопись издателю и делаешь все, чтобы он взял ее в печать, или я заканчиваю с писательством!
– Ты ведешь себя глупо, Беатрис! – поднимается с дивана.
– Решай, Зак! – скрещиваю руки на груди, посмотрев на него с вызовом.
В гостиной повисает пауза, и какое-то время мы неотрывно смотрим друг на друга. Я вижу, как в его взгляде что-то меняется.
– Не понимаю, что с тобой в последнее время происходит, – качает головой, но все-таки берет рукопись, отправляя в свою сумку.
– Я хочу есть, – игнорирую его слова, направляясь в кухню, где на острове уже стоят пакеты с заказанной едой.
Не собираюсь посвящать еще и Зака в свои проблемы с деторождением.
***
Когда Зак уходит, решаю впервые за последние дни включить телефон и узнать кто звонил. Как только телефон загружается, начинают раздаваться звуки приходящих сообщений, большинство из которых оказываются от Зака. Одно сообщение о пропущенном с незнакомого номера и несколько последних от Наоми.
Сразу перезваниваю подруге, ужасно желая услышать ее голос.
– Ну неужели ты соизволила перезвонить, – после первого же гудка раздается на той стороне и на лице невольно расплывается улыбка.
– Прости. Немного заработалась. Как ты себя чувствуешь, дорогая?
– Как мать двух новорожденных близняшек, – смеется, и я слышу на фоне звуки кряхтений младенцев.
Почти полтора месяца назад Наоми родила от своего второго мужа Сэмюэля, став многодетной мамой уже троих дочек. Моя крестница Элизабет появилась на свет в браке с ее первым мужем, которого убили. На самом деле история ее жизни тянет на целую книгу, ведь Сэмюэль оказался братом-близнецом ее первого мужа, которых разделили еще в доме малютки после того, как в роддоме от них отказалась мать. Сэмюэля выкрала женщина, работавшая няней, и сбежала с мужем в Аргентину, где спустя столько лет они и познакомились с Наоми, когда она прилетела для заключения крупной финансовой сделки.
– Как девочки и Элизабет?
– Все хорошо. Бэтти не может оторваться от сестричек. Все время повторяет, что они похожи на двух ангелочков.
– Как это мило. А как молодой папа?
– Ох…Беатрис, каждые полчаса он бросает работу, какой бы срочной она ни была и приходит, чтобы спросить, как мы, или подержать дочек на руках. Не могу не любоваться им в такие моменты. Он выглядит таким счастливым и окрыленным.
– А ты сама? Ты счастлива, Наоми?
– Я самая счастливая женщина на земле, Беатрис. Лучшего я просто и не могла желать.
– Я так рада за тебя, подруга. Ты это заслужила.
– Спасибо. А как у тебя дела, дорогая?
– Эм…нормально, – кидаю взгляд на царящий в спальне бардак, но понимаю, что сил на его уборку совсем нет.
– У тебя какой-то странный голос, – подруга проявляет настороженность.
– Просто я немного устала за эти дни.
– Ты ничего от меня не скрываешь?
– Яяя…кхм…нет, – совсем не хочется расстраивать ее.
– Беатрис?
– Наоми, не хочу, чтобы ты лишний раз переживала.
– Я уже переживаю. Так что говори.
– Помнишь, я говорила про свои проблемы с менструацией?
– Конечно, помню. Ты собиралась пройти обследование.
– Да. Так вот, доктора выяснили, что у меня патология матки, из-за которой я скорей всего никогда не смогу родить.
– О боже…милая… – слышу шуршание в трубке. – Если бы я знала, не стала бы…
– Не смей думать, что твоя радость может меня как-то огорчить, – не даю ей договорить. – Твое счастье и мое тоже.
– Но есть какое-то решение вопроса?
– Забеременеть в самое ближайшее время.
– И что ты об этом думаешь?
– А что я могу думать? Какая из меня может быть мать? – снова смотрю на царящий вокруг хаос и вспоминаю свое шаткое финансовое положение с риском вообще остаться без заработка.
– Самая что ни на есть замечательная.
– Спасибо, конечно. Но ребенок заслуживает того, чтобы как минимум жить в полноценной семье, а я не смогу ему этого дать, – даже если бы я могла себе позволить родить с финансовой точки зрения я не уверена, что смогла бы дать ребенку должное воспитание, заменив ему еще и отца.
– Как я понимаю, твое мнение насчет мужчин так и не изменилось?
– Оно никогда не изменится, Наоми.
– Мне так ужасно жаль, Беатрис.
– Не нужно меня жалеть.
– Да, прости. Я знаю, что ты не любишь этого. Как насчет того, чтобы приехать и взглянуть на своих будущих крестниц?
– Что? Ты снова хочешь, чтобы я стала крестной?
– Конечно. Сэмюэль планирует устроить грандиозный праздник в поместье в честь рождения малышек.
– А он его еще не устроил? – смеюсь. – Я думала уже весь Буэнос-Айрес в курсе.
– Нет, – хихикает. – Он дал мне возможность немного прийти в себя после родов.
– У тебя идеальный муж.
– Самый идеальный на свете.
– О ком это ты, любовь моя? – слышу обращение к Наоми низким голосом, полным нежности, с сильным испанским акцентом.
– О тебе, дорогой. Я говорила с Беатрис о том, что ты идеальный муж.
– Хм…идеальный муж идеальной жены. У нас отличный тандем, – всегда забавляло их общение. – Передавай привет Беатрис. А я пока пообщаюсь с идеальными созданиями на земле.
– Ты слышала? – обращается ко мне.
– Слышала. Передавай ему тоже привет.
– Беатрис тоже передает тебе привет.
– Ты сказала, что мы планируем организовать праздник в честь рождения девочек?
– Да.
– Ты ведь приедешь, дорогая?
– Сообщите мне, когда именно. Ужасно соскучилась по вам.
– Конечно. Мы тоже соскучились.
– Я рада была тебя слышать.
– И я. Береги себя, подруга. И помни, что я всегда рядом, пусть и не физически.
– Спасибо. И ты береги себя.
Глава 5
Легкий освежающий ветер обдувает мое лицо, когда я стою на каменной террасе, ведущей на задний двор дома. Спереди расположился небольшой сад с высаженными клумбами кустовых бордовых роз. Их нежный аромат витает в воздухе, и на губах невольно расплывается улыбка.
Ощущаю что-то странное и опустив взгляд вниз, вижу, что моя рука поглаживает заметно округлившийся живот. Я чувствую шевеление внутри, и все тело окутывает невероятное трепетное тепло.
– Я искал тебя, – за спиной раздается хрипловатый мужской голос, и в следующий момент меня обнимают, забирая в плен сильных объятий. Большие ладони накрывают живот с двух сторон, словно броня, и прижимают меня спиной к твердой груди.
– Я здесь, – шепчу, закрыв глаза, и льну к мужчине, странным образом ощущая себя в полной безопасности.
Он наклоняется и целует меня в шею так невероятно сладко, отчего из груди вырывается тихий стон.
– Как же божественно ты пахнешь, моя ribelle, – последнее слово звучит на другом языке, и дрожь проносится по телу, когда он зубами слегка прикусывает мочку уха.
Взяв меня за подбородок, он поворачивает лицом к себе и накрывает мои губы своими. Дыхание перехватывает оттого, насколько чувственно он целует меня. Сразу завладевает моим ртом, жадно исследуя его языком, и я позволяю ему это делать. Даю ему полную власть надо мной, зная, что он никогда не причинит мне вреда.
В какой-то момент он отрывается от губ и разворачивает меня к себе. Открываю глаза, взглянув перед собой затуманенным взглядом, и из меня вырывается вопль, когда я вижу перед собой воплощение дьявола, смотрящее на меня знакомыми черными, как его душа глазами.
– Нет! – пячусь назад, схватившись за живот, чтобы защитить ребенка.
Я точно знаю, что секунду назад был не он. Я бы узнала его голос. Я бы почувствовала его даже за пару десятков метров.
– Ну куда же ты, Беатрис? Не нужно бояться меня, – делает шаг ко мне.
– Не подходи! Не приближайся! – выставляю руку перед собой, продолжая отступать.
– Тебе не убежать от меня. Я все равно заберу свое. Твоя душа принадлежит мне.
– Возвращайся в ад! – выкрикиваю и развернувшись, срываюсь на бег.
Бегу со всех ног, не разбирая дороги. Мне не так просто из-за беременности, но я должна убежать не только ради себя.
Внезапно меня больно хватают за волосы и тянут назад, повалив на землю.
– Ааааа! – кричу и из последних сил брыкаюсь, но он гораздо сильней меня.
– Вот ты и попалась, маленькая сучка, – рычит мне на ухо, и тело бросает в липкий холодный пот.
Теперь мне точно конец!
Просыпаюсь от собственного крика и распахнув глаза, резко подрываюсь с кровати. Прерывисто дышу, ощущая, как от пота промокла ночная сорочка. Инстинктивно хватаюсь за живот, но тот оказывается плоским. Опускаю взгляд и понимаю, что это все мне приснилось. Это был всего лишь сон, и в нем совершенно точно было два мужчины. Я не знаю кто был тот, в объятиях которого я ощущала полную безопасность и от присутствия которого сердце замирало в груди. Но я прекрасно знаю того, кто однажды сломал меня и хотел снова это сделать во сне.
Я давно избавилась от кошмаров, связанных с ним, и панических атак, мучивших меня несколько лет. Я сделала многое, чтобы перестать бояться даже собственной тени. И сейчас спокойно могу постоять за себя.
На тумбочке звонит мобильный, и я беру его в руки, увидев звонок от незнакомого номера.
– Д…кхм…да? – приходится прочистить горло.
– Доброе утро. Мисс Джадд? – звучит женский голос на той стороне.
– Доброе утро. Да, это я.
– Вас беспокоят с семнадцатого полицейского участка. Я секретарь детектива Кендалла. Вы могли бы подъехать по поводу расследования недавней кражи вашей сумки в клубе «Парадиз»?
– Но я не оформляла заявление о краже, – недоумеваю.
– Да, но детектив просил подъехать вас в участок. Если вам удобно в одиннадцать часов он будет ждать вас в своем кабинете.
– Хорошо. Я подъеду.
– Отлично. Я передам детективу. Всего доброго, – женщина отключается, а я остаюсь стоять, все еще пытаясь прийти в себя после сна.
Провожу рукой по животу и ощущаю какое-то странное тепло. Я отчетливо помню, что чувствовала во сне, когда гладила круглый живот. Это было что-то невероятное. Волшебное. Трепетное.
***
Ровно в одиннадцать вхожу в здание участка и на пропускном пункте сообщаю, что мне звонили. Проверив удостоверение личности, меня впускают, и я иду по памяти к нужной двери. Стучусь, и на той стороне звучит одобрение.
Вхожу в кабинет, в котором ничего не изменилось с той ночи. Вокруг царит все тот же хаос из папок, бумаг и фотографий. Замечаю мужчину, стоящим у окна. Он повернут широкой спиной ко мне, куря сигарету. Складывается впечатление, что он никогда не высовывает ее изо рта.
Сегодня на нем все тот же ремешок с кобурой и серебристым пистолетом, но только уже графитовая рубашка под ним и темно-серые брюки на длинных ногах.
– Доброе утро, детектив Кендалл. Вы вызывали меня?
– Да. Садитесь, – произносит, даже не повернувшись в мою сторону.
Прохожу и сажусь, ожидая, когда он докурит. Этому мужчине не помешало бы поучиться хорошим манерам.
Соизволив наконец-то потушить окурок в пепельнице, он поворачивается и подходит к своему креслу, сев за стол.
Отложив лежащую перед ним папку и фотографии на край стола, он переводит холодный взгляд на меня.
– У меня есть к вам пара вопросов, Мисс Джадд, – сплетает пальцы в замок, положив локти на стол.
Вкупе с ледяным серебристым взглядом и мужественными чертами он сейчас выглядит устрашающе.
Но не для меня. Я уже давно не маленькая трусливая девочка.
– Я вас слушаю, детектив, – спокойно выдерживаю прямой взгляд.
– Вы узнаете эту вещь? – отодвигает ящик в своем столе и достает оттуда что-то маленькое, положив на стол.
Хлопаю глазами, не веря в то, что вижу. Передо мной лежит мой кулон.
– Д-да. Это мой кулон, – от шока голос начинает дрожать.
– Уверены?
– Уверена. Вы можете открыть и посмотреть, там будет фото с моей семьей.
– Я уже посмотрел, – совершенно безэмоционально отвечает.
– Откуда он у вас?
– Дал задание своим людям объездить ломбарды, и в одном из них его нашли.
– Значит, вор просто сдал его в ломбард?
Раздается звук лежащего на столе мобильного, и, не ответив мне, детектив принимает звонок. В очередной раз убеждаюсь, что он не особо уважает людей.
– Да, Ходж?
– …
– Как скоро ты его получишь?
– …
– Ты сказал ему, что у нас нет времени? Если Джонс догадается, что мы нашли доказательства, он может сбежать из страны.
– …
– Поторопи судью. Мне нужен ордер в самое ближайшее время. Этот сукин сын уже загулялся на свободе, – детектив отключается и откладывает телефон, снова направив взгляд пронзительных глаз на меня.
От него так и разит холодной отстраненностью. Создается впечатление, что этот человек неспособен вообще на какие-либо эмоции. Он напоминает робота, делающего все на автомате.
– Ваш кулон сдал уличный бродяга, который нашел его лежащим на асфальте недалеко от клуба. Скорей всего вор решил замести следы и выбросил его, посчитав обычной безделушкой.
– Почему вы все-таки решили взяться за это дело, детектив Кендалл? – из меня вылетает вопрос, прежде, чем я успеваю подумать. Такое часто происходит со мной. Действия опережают мысли.
– Это моя работа.
– Но в день кражи вы совершенно не были заинтересованы в этом деле. Я знаю, что из-за слабой статистики раскрытия такие дела часто забрасывают в самый дальний ящик.
– Вы хорошо осведомлены о работе полиции. Но я не привык оставлять какие-то вопросы нерешенными, если могу это сделать, – отвечает с непроницаемым выражением лица.
На какой-то момент я подумала, что на самом деле ему не все равно, и он запомнил мои слова о том, что эта вещь мне очень дорога. Но я зря пытаюсь наделить чувствами человека, который скорей всего даже улыбаться не умеет.
– От меня что-нибудь еще требуется? – захотелось поскорей покинуть это место и больше никогда сюда не возвращаться.
– Только подписать документы у моего секретаря, что вы забрали кулон, – берет цепочку в руки и протягивает ее мне.
– Хорошо, – подставляю открытую ладонь, и мужчина вкладывает холодный металл в нее, будто невзначай коснувшись моей руки теплыми пальцами.
Зажимаю кулон в кулаке и поднимаюсь со стула. Кожу ладони мгновенно начинает жечь из-за аллергии, но я стараюсь не обращать на это внимания. Главное, что он вернулся ко мне.
– Спасибо, – направляюсь на выход из кабинета.
– Разве это украшение сделано не для того, чтобы носить его на шее? – звучит вопрос в спину, и я оборачиваюсь, встретившись со сканирующим серебристым взглядом.
– Именно так, но не в моем случае.
– Не любите серебро?
– Скорее серебро не любит меня. Всего доброго, детектив Кендалл, – выхожу из кабинета, не услышав ничего в ответ.
***
Спустя два дня Зак сообщает, что издатель все еще думает по поводу моей новой рукописи и что-то мне подсказывает, что не стоит ждать чего-то хорошего.
Сегодня я снова встречаюсь с мистером Гилбертом, чтобы, наконец, приступить к финальным главам его биографии. Даже стало грустно, что все подходит к концу. Но я точно знаю, что он останется в моей жизни. После выхода книги в продажу я обязательно буду навещать Дариана.
Припарковав машину напротив дома, подхожу к двери и нажимаю кнопку дверного звонка. Проходит минута, а может, и две, но никто не открывает, и я звоню снова. Так и не дождавшись, что кто-нибудь мне откроет, набираю номер Дариана, но меня сразу перебрасывает на голосовую почту. Обреченно вздыхаю и отправляю телефон назад в сумку. Взгляд падает на дверную ручку и только сейчас замечаю, что дверь не заперта, а приоткрыта на полсантиметра.
Возможно, что-то доставляли из магазина и миссис Рид забыла закрыть.
Толкаю дверь и вхожу в холл прислушавшись. В доме царит удушающая тишина, и это немного настораживает.
– Миссис Рид? – зову женщину, но мне никто не отвечает.
Решив, что она где-то в доме занята делами, направляюсь в кабинет.
Стучусь в дверь, но в ответ слышу всю ту же тишину, отчего пульс начинает ускоряться из-за плохого предчувствия. Нажимаю на ручку и вхожу. Внутренности обжигает огнем, когда я вижу Дариана лежащим на полу рядом со столом без признаков жизни.
– О боже, Дариан! – подбегаю к нему и опустившись на колени, начинаю трясти мужчину за плечо. – Дариан! – зову в надежде, что он откроет глаза и взглянет на меня.
Подношу руку к его шее, чтобы проверить пульс, и с ужасом замечаю, что его кожа холодная. И только сейчас обращаю внимание, что кровь отлила от его лица потому, что мужчина мертв уже не один час.
– О нет! Нет! Нет! Дариан! – слезы начинают скатываться по щекам.
Трясущимися руками достаю телефон из сумочки и набираю службу спасения, ощущая, как знакомая раздирающая душу боль распространяется по всему телу.
Спустя десять минут дом уже полон полицейских и врачей, которые фиксируют факт смерти.
– Значит, когда вы пришли в доме никого не было? – обращается ко мне детектив, приехавший на вызов.
– Да. Мне никто не открыл, и я позвонила мистер Гилберту, но меня перебросило на голосовую почту, – отвечаю, сидя перед сотрудником полиции на диване в гостиной. Меня все еще трясет. Сердце колотится как сумасшедшее.
– Как же вы попали в дом?
– Дверь оказалась незапертой.
– И часто у них не запирают дверь?
– Раньше мне всегда открывала миссис Рид, и я не обращала внимания.
– Кто эта миссис Рид?
– Экономка мистера Гилберта.
– У вас есть ее номер?
– Да. Где-то был.
– Хорошо. Вы заметили что-нибудь подозрительное, когда оказались в доме?
– Ничего такого. Вы считаете, что мистера Гилберта убили?
– Еще рано что-либо говорить. Посмотрим, что скажут криминалисты, после того, как осмотрят место смерти. У него были какие-нибудь хронические болезни?
– Да. Несколько лет назад у него была операция на сердце и еще у него проблемы со спиной. Каждое утро к нему приезжает доктор, чтобы сделать уколы. Иногда он может приезжать и вечером, если его мучает сильная боль.
– Значит, сегодня он тоже должен был приехать?
– Насколько я знаю, да.
– Мистер Гилберт! – из холла раздается перепуганный голос вернувшейся экономки. – Где он? Что с ним? – вбегает в гостиную, сразу увидев меня. – Мисс Джадд, что с мистером Гилбертом? – обращается ко мне.
– Миссис Рид…яяя…мне очень жаль… – слова застревают в горле, и новая волна слез скатывается по щекам.
– Добрый день, миссис Рид. Я детектив Баркли. Присядьте, пожалуйста, – мужчина указывает ей на диван.
Женщина садится рядом со мной, посмотрев на детектива округлившимися глазами.
– Миссис Рид, к сожалению, ваш хозяин скончался.
– О боже… – экономка прикрывает рот рукой всхлипнув.
– Когда в последний раз вы видели мистера Гилберта живым?
– Утром, перед тем как уходила, чтобы поехать к дочке в больницу. Как раз в это время к нему приехал доктор.
– В какое время это было?
– Около десяти утра.
– К нему еще кто-нибудь должен был прийти?
– Нет. Сегодня он не планировал никаких встреч.
– Вы все это время были в больнице у дочери?
– Да. Она может подтвердить это.
– Хорошо.
В гостиной появляется другой сотрудник полиции с перчатками на руках, предположительно из команды криминалистов.
– Детектив Баркли, мы все осмотрели и ничего подозрительного не нашли. Предварительное заключение врачей, что это был обширный инфаркт. Все же возраст уже немолодой.
– Фотографии кабинета сделали?
– Конечно, сэр.
– Дом осмотрели?
– Да и тоже ничего подозрительного.
– Пробы крови взяли?
– Да. Как только вернемся в участок, сразу передадим в лабораторию. Медики уже погрузили труп в машину.
– Хорошо.
Мужчина уходит и детектив, записав что-то в документе, устремляет взгляд на нас.
– Похоже, все-таки для мистера Гилберта просто пришло время.
– Как же это ужасно. Он был такой бодрый и веселый сегодня, – экономка качает головой всхлипывая.
Начислим
+3
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе