Читать книгу: «Спираль Эолла. Часть третья. Возвращение на Гаур. Книга 1. Седьмое включение. Книга 2. Теократия», страница 3

Шрифт:

– У-у-о-а-а! – протянула Наэла, широко раскрывая в испуге газа, и стремглав преодолев разделяющее её от Эура пространство, спряталась за его спиной. – Я об этом даже не подумала! Эур, милый, надо срочно что-то предпринять! Я боюсь!

– Вот и я об этом. Не будем откладывать задуманное на потом. Разберём стену сейчас и исследуем тоннель.

Тёмный тоннель дохнул на Наэлу и Эура удивительно для них чистым и тёплым воздухом. С факелом в руке Эур сделал первый острожный шаг в неизвестность, затем второй, третий и так далее. Свет, бросаемый факелом, освещал идеально гладкую поверхность тоннеля, необычность которого заключалась в том, что он не имел стен, а являл из себя широкую трубу.

Шагов двадцать исследователи шли прямым тоннелем, затем он круто свернул вправо и пошёл под уклон. Через три сотни шагов свет факела стал ослабевать, но это было кажущееся явление, ибо мрак тоннеля стал растворять льющийся из его глубины голубой луч. С каждым шагом луч ширился, набирал силу и вскоре полностью затмил колышущееся пламя факела своей яркостью, но Эур не стал гасить факел, так как знал, что обратный путь предстоит в темноте, а он, возможно, будет в стремительном беге. Неведомо, что таилось в глубине трубы.

Круглый зал, казалось, выплыл из ниоткуда, всё произошло неожиданно и быстро, – осторожное движение по тоннелю, голубое свечение и миг, открывший взору путешественников идеально круглый зал с широким столом в центре, на круглую столешницу которого с высоты метров пяти падал тугой сноп небесного сапфирового света.

– Где мы? – подняв голову к светло-голубому куполу, проговорила Наэла.

– Понятия не имею! – пожав плечами, ответил Эур.

– Восхитительно! Сказка! – поражённая великолепием зала, восклицала Наэла.

– Загадочная… сказка! – задумчиво ответил Эур, рассматривая обширное пространство зала, на котором кроме стола в центре стояли три деревянные кровати под покрывалом и три сундука на противоположной стороне от них.

– Да, загадочно! – осматривая голубой зал, ответила Наэла, – если учесть, что мы под озером!

– Под озером? – удивлённо посмотрев на Наэлу, проговорил Эур.

– По изгибу тоннеля, которым мы вошли сюда, можно судить, что так оно и есть. Мы под озером!

– Но кому нужно было создавать это сооружение, тем более под водой! Х-м! Чудеса! Загадочные чудеса! Х-м-м! – почёсывая затылок, хмыкал Эур

– Три кровати и три сундука. Три на три, и ни намёка на жизнь! Хотя… может быть в этом, кроется ответ, – направившись в сторону кроватей с ящиками, проговорила Наэла.

– Всё возможно, хотя я в этом не уверен. Если здесь когда-то и была жизнь, то давно умерла. Нет ни единого намёка на неё! Уверен, сундуки ничего не расскажут о ней.

Сундуки действительно не открыли тайну подводного зала, и не открыли тайну жизни, возможно, когда-то бьющуюся здесь. Они были пусты.

– Эур, здесь жутко! Давай уйдём отсюда, – подойдя к мужу и крепко вцепившись в рукав его куртки, проговорила Наэла и потянула его к выходу из зала. – Вдруг это обитель бога, а мы вошли в неё без его позволения.

– Обитель бога?! Вряд ли! Зачем ему этот пустой зал? Он более похож на склеп, нежели на жилище. Да-а-а, – махнув рукой, – у него вся вселенная! Здесь кроется что-то другое. Но что? Думаю, со временем мы разгадаем тайну этого подводного зала, а сейчас, ты права Наэла, пора возвращаться в наше жилище, факел догорает и если он затухнет, нам придётся идти в темноте.

Глава 2. Ларун

Красные ягоды.

За западным гребнем кратера, – на плато смерти, где Эур и Наэла добыли мамонта, вновь началась непримиримая война двух полюсов. Посылая свои плотные потоки ветра в лобовую атаку, они скручивались в тугие жгуты и устремлялись ввысь, откуда, обессилев, низвергались вниз снежной круговертью, отчего наблюдателям, коими были Эур и Наэла, казалось, что за гребнем гор жизнь борется со смертью. Зимний сезон бурь входил в свой пик, лишь в долину богов, где нашли приют Наэла и Эур, войне полюсов путь был закрыт, но всё же снежная вьюга изредка достигала этого райского уголка и касалась его своим ледяным крылом. Тогда снежная пелена опускалась на долину богов и расползалась жиреющим холодным покрывалом по сонному лесу, замеревшим в ожидании весны полям и коченеющему озеру, по берегам покрывшемуся коркой льда. Вскоре долина богов, полностью укрывшаяся зимним полотном, засияла радужными искрами, отбрасываемыми снежным покрывалом, освещаемым в безоблачные дни холодными, но ослепительно яркими лучами солнца. Лишь водопад на восточной стороне озера в гордом одиночестве противостоял северным ветрам, но и он с каждым новым днём приобретал более звонкую тональность, – это тонны извергающейся с горной вершины воды били по своим, удалённым от основного потока, заледеневшим струям, как по струнам арфы. Но этой мелодии, как и какофонии бури на плато смерти, было суждено биться веками только в своих границах. Ни одному из этих звуков не суждено было вырваться за пределы своих границ, чтобы слиться в едином аккорде и воспеть гимн жизни в борьбе с холодным и пустынным севером, несущим бессмысленную смерть. Хотя… какой смысл есть в смерти? Смерти противоположна жизнь и только в жизни есть смысл. Только жизнь рождает жизнь, только она творец мироздания, а смерть её отрицание, она всего лишь её противоположность, рождённая жизнью для понимания жизни, вечности её.

А на нейтральной полосе, меж какофонией плато и звуков ледяных струн водопада, противопоставляя себя тем далёким аккордам, игриво потрескивал огонь в печи, согревая своим теплом и золотыми игривыми отблесками на стенах, тихо беседующих людей. В уютном жилище, вновь отгороженном от тоннеля-трубы каменной стеной, аппетитно пахло свежеиспечённым хлебом и здоровым ароматом молодых тел.

– Прекрасный подарок преподнесла нам природа, – загадочно поблескивая глазами, говорила Наэла, – в этом году, как никогда раньше пришла очень снежная зима. Через несколько дней прекратится буран и плато, как и наша долина жизни, покроется многометровым снегом, хотя и сейчас его намело уже невиданно много, и это благо для нас, по такому снегу к нам не пробьётся ни один враг, – минута молчания. – Хотя… у Турона есть утрамбовыватели снега… нет, – махнув рукой, – его армия и с ними не дойдёт до нас. Как-никак, а на такой поход потребуются большие средства, да и путь не короток… – Наэла призадумалась, как бы что-то подсчитывая в уме, – да, месяц… не меньше! Нет, не придёт! Не помогут и утрамбовыватели. Весной? Весной… да! Но к этому времени мы что-нибудь придумаем, и не только для обороны, но и для ответного удара!

Слушая Наэлу, Эур усердно полировал четвёртую полосу узкой деревянной планки с загнутыми вверх концами. Наэлу давно интриговало это новое изобретение мужа, она выпытывала у него предназначение досок, но он лишь отшучивался, говорил, что они нужны ему для ловли птиц, при этом хитро щурился и слегка улыбался.

– Не берусь противоречить, милая, ибо не знаю, какие здесь бывают зимы, поэтому остаётся верить тебе на слово, – не отрываясь от работы, ответил Эур.

– Прекрасный у меня муж! Со всем соглашается! Хоть бы поспорил разок, прям какая-то идиллия! – не удовлетворённая столь незначительным ответом, воскликнула Наэла и, секунду помолчав, как бы рассуждая о чём-то, бросила в сторону Эура. – Мы что… с тобой играем в верю-не верю!? Просто райская жизнь! Я с тобой разговариваю, ты мне веришь, а вот если я тебе скажу, что завтра пойдёт дождь, ты что… и в это поверишь?

Оторвавшись от работы, Эур с удивлением воззрился на Наэлу. В его голове кружились разнообразные мысли, одна хуже другой. Он думал, что Наэла устала от него, разлюбила, что стал противен ей, и она живёт с ним лишь из необходимости.

– Стала редко подходить к печи для приготовления пищи, отказывается есть приготовленные мной блюда, и даже отказывается спать со мной в одной постели.

Всё эти мысли налагало на душу Эура тяжёлый отпечаток, он замыкался, отчего Наэла ещё более распалялась и всё чаще становилась реактивной, с частой сменой настроения от высокой активности до упадничества. Эур не мог понять причину её столь резкого охлаждения к себе, всячески старался угодить ей, в чём-то помочь и предупредить вспышки необоснованной обиды и импульсивности, но это ещё более раздражало её. Его молчание и согласие со всем и во всём она компенсировала выговорами в его адрес и неумолчной говорильней, порой носящей энцефалопатический характер.

– Я с ума схожу от скуки, а тебе хоть бы что! Ты даже вмешиваешься в приготовление пищи, – Наэла осеклась и на миг умолкла, осознав, что уже давно не стояла у печи, – и вообще, она стала не вкусная и какая-то противная, а за дверью снежок, – мечтательно, – и он пышный, пусть даже и по колено, но зато нежный, как… как… – окинув жилище взглядом, – как вот этот мех, – найдя сравнение с устланном на своей постели покрывалом, на котором сидела, выговаривалась она и неожиданно требовательно, – я хочу по нему погулять! Хочу простора, хочу глоток морозного воздуха, а там… а здесь… а здесь мне душно. Вот!

– За порогом нашего жилья сегодня очень холодно и ветрено. Слышишь, как воет метель?! – сказал Эур и предложил повременить с выходом наружу. – Уверен, вьюга и снегопад скоро прекратятся и мы обязательно совершим прогулку по нашей долине жизни.

– Порог, метель, снегопад! А мне это нравится, вот! И вообще, если он такой глубокий я вот встану сейчас с кровати, выйду и поползу по нему. Летать хочу, понимаешь, или нет? Я хочу летать, а в лесу вкусные ягоды! Их сейчас прибил мороз и они стали сладкие-сладкие, – прикрыв глаза и покачивая головой, как бы от ощущения вкуса сладости, – нет, я поползу, я окончательно решила, поползу, – твёрдо проговорила Наэла и вдруг неожиданно, даже для самой себя, звонко засмеялась, представив, как ползёт по глубокому пушистому снегу, разгребая его руками. – Эур, милый, а давай поползём вместе. Ты большой, будешь утрамбовывателем снега, а я… ха-ха-ха… а я… А кем же буду я? – призадумавшись, – а не всё ли равно кем, хоть кем, лишь бы ползти к сладким ягодам, – и снова требовательно, – хочу! Хочу сладких ягод! Слышишь, Эур, хочу много красных, сладких ягод! Хочу, хочу, хочу!

Ударяя кулачками по покрывалу своей кровати, Наэла требовала от Эура немедленного выполнения своей прихоти.

Отложив в сторону дощечку, Эур улыбнулся и спокойно проговорил:

– Что ж, требование моей милой жены для меня закон. Готовься к выходу в лес и именно сейчас.

– Сейчас?! – удивилась Наэла. – Но там воет метель, мы не сможем пройти и пяти шагов. Нас смешает со снегом и унесёт неведомо куда, да… мы и утонем в снегу. Ты что, совсем ничего не видишь, посмотри в окно, там сплошная белая стена! И вообще, никуда я с тобой не пойду! Я что… совсем из ума выжила что ли! Ну, уж нет, если хочешь, иди сам, а меня за собой не тяни, мне и здесь хорошо! Здесь тепло и уютно, – сжавшись в комочек, ответила Наэла, и от умиления прикрыла глаза.

– Ты же только что говорила, что хочешь видеть меня утрамбовывателем снега и ползти за мной за какими-то неведомыми ягодами.

– Мало ли что я говорила! Это было давно, вот! А сейчас я уже ничего не хочу, я устала и хочу спать, – зевнув, ответила Наэла и приклонила голову к пушистому тёплому валику, служившему ей подушкой. Вскоре по пространству жилья разнеслись её лёгкие посапывания.

Подбросив в топку печи уголь, Эур взял ранее изготовленные дощечки, – самые длинные и более широкие, нежеле другие две лыжи, уложил их на пол и приторочил к ногам крепкими ремнями. Потоптался на месте и, чмокнув от удовлетворения губами, сделал два шага.

– Прекрасно! Всё очень прекрасно! Теперь мы можем легко передвигаться даже по глубокому снегу, я в этом уверен. Не зря же память показала мне эти предметы. Я даже ходил на них во сне и довольно успешно! А всё, что преподносила и преподносит память полезно и нужно для жизни.

С каждым днём Наэла всё чаще говорила об усталости, стала раздражительной и в течение дня неоднократно ложилась спать. Если в первый раз сон её длился не более десяти минут, то с каждым новым днём он стал нарастать по времени, и в тот день, когда Эур полностью закончил работу над своим последним изобретением, он удлинился уже в десять раз.

Утром следующего дня, открыв глаза, Наэла повела ими по серому пространству жилища, увидела Эура и, улыбнувшись, произнесла:

– Я видела прекрасный сон, в котором только мы, – ты, мой милый, и я. Мы шли по кромке берега, сияющего бриллиантовыми искрами, наши ноги омывала лёгкая тёплая волна, и мы смотрели вдаль, туда, где на глади лагуны стояла прекрасная яхта под голубыми парусами. Ты держал мою руку в своей руке и что-то говорил, но я не могла разобрать твоих слов, ты говорил на каком-то странном, но звучном языке. – И вдруг обидчиво и громко. – Говори, немедленно говори, о чём ты рассказывал мне! Иначе я сильно на тебя обижусь и из того что ты приготовил на завтрак ничего не буду есть. А есть, о-о-о, как хочется есть! Ну, что ты сидишь? Дай же скорее своей бедной, голодной девочке что-нибудь вкусное. Ягодки, хочу, красные, сладкие ягодки!

– Что ж, пусть будет так, как требуешь. Сейчас мы пойдём в лес и будем собирать нужные тебе красные ягоды. Ты говорила, что хочешь ползти. Но ползти мы не будем и утрамбовывателем снега я тоже не буду.

Наэла с интересом слушала Эура, и одновременно недоверчиво покачивала головой.

– Мы пойдём ногами по снегу, и, уверяю, не будем проваливаться.

Наэла замерла и уже изумлённым взглядом широко раскрытых глаз остановилась на лице Эура. Увидев этот взгляд, Эур подошёл к дощечкам, изготовленным прошедшим днём, взял две самые широкие и длинные и, уложив их на пол, приторочил ногам.

– Вот на этих снегоходах мы пойдём в лес, и никакой снег нам не будет страшен.

– Эур, какой ты оказывается умный! – захлопала в ладони Наэла. – Милый, милый, приторочь и к моим ногам эти доски, я пойду в лес и соберу много-много красных, сладких ягод. Ах, как сильно я хочу этих нежных, сладких ягод!

– Какой же ты ещё ребёнок! – усмехнулся Эур. – Нетерпение льёт из тебя бурным водопадом! Смотри, – резко указав на пол, – сколько уже воды!

Сидя на лежанке, Наэла резко вздёрнула ноги и взглянула вниз. Не увидев ни капли воды, поняла шутку мужа, зарделась, затем с интонацией капризного ребёнка произнесла: «В таком случае мы никуда не пойдём, а поплывём!»

Бурный всплеск эмоций, вырвавшись из Наэлы, заставил встать её с лежанки и закружить вокруг Эура. Изображая волну, она плавно водила руками и кружила вокруг мужа, при этом слегка касалась его лица, как бы орошая его лёгкими брызгами, поднятыми бризом с глади воды.

Эур был счастлив и в тоже время недоумевал. Он не мог понять, что в последнее время происходит с его милой девочкой. То она неожиданно впадала в беспричинный гнев, становилась обидчива и раздражительна, а то вдруг весела и безумно счастлива. Так случилось и на этот раз.

Остановив кружение, Наэла резко перешла из состояния веселья к грусти и, потушив озорные искры в глазах, с глубокой усталостью в них посмотрела на Эура, затем медленно опустила взгляд на пляшущие по полу блики печи и медленно пошла к своей лежанке, но, не дойдя до неё двух шагов, остановилась, повернулась к мужу и тихо, с какой-то непонятной ему тревогой, произнесла: «Давай повременим с выходом в лес. Снег очень глубокий, я не смогу долго передвигаться по нему даже на твоих досках, устану, и мы ни с чем возвратимся в наш уютный, тёплый дом. Если хочешь, иди один и, пожалуйста, принеси мне красные ягоды. Я слышу ветер стих, и снег уже не сыпет крупными хлопьями, а мелкие озорные снежинки не помешают тебе найти дерево с красными ягодами. А завтра я обязательно с тобой пойду, но только если ты принесёшь красные ягодки».

– Завтра, но почему не сегодня? День в самом разгаре и ветер, как ты верно заметила, стих, – не особо удивившись резкой перемене настроения Наэлы, спросил её Эур.

– Мне страшно от надвигающейся неизбежной неизвестности, – усевшись на свою лежанку и склонив голову вниз, ответила Наэла и, как глубоко уставший человек, тяжело вздохнула.

– Страшно!? Чего ты страшишься? Снегу столько намело, что к нам сейчас даже сам Турон не доберётся. Прости, Наэла, но твои слова путаны и не понятны. Объясни, что тревожит тебя?

– Вот здесь, – указав на грудь, – какое-то новое щемящее чувство. Надвигается что-то неведомое ранее, тревожное, а предчувствия не обманывают меня, и ты это хорошо знаешь. В этом новом радость и тревога, но более всего страх от чего неизбежного, обязательного, должного произойти! Прости, милый, но сегодня я устала и меня… – зевнув, – тянет в сон.

– Но сейчас утро, – удивился Эур. – Раньше ты так рано не ложилась отдыхать. Да и в лесу мне без тебя не справиться. В нём много разных красных ягод, какие из них нужны тебе, я не знаю.

– Завтра! Завтра! А сегодня ты иди один и рви все ягоды, которые попадутся на твоём пути, – уставшим голосом ответил Наэла и, склонив голову на подушку, вошла в глубокий сон.

Четырёхпалый.

Третий день Эур терялся в догадках о столь резкой перемене жизнедеятельности Наэлы. Третий день с небольшими перерывами для приёма еды она спала на мягкой шкуре мамонта, и лёгкий румянец играл на ещё лице. Изредка Наэла улыбалась, но её подрагивающие веки, прикрывшие глаза, и спокойное дыхание говорили Эуру о её полном отрешении от внешнего мира. Наэла находилась в новом мире, внутреннем, в созданном лично для неё пространстве, которое, возможно, намного объёмнее и красочнее, нежели всё, что она видела, ощущала и осознавала в реальности. Возможно, поэтому она и не стремилась возвращаться в мир реальных звуков и цветов, мир, в котором Эур терялся в догадках относительно её странного состояния.

Эур был в полной растерянности, не зная как быть в данном положении, пытался разбудить её, трёс за плечи, громко разговаривал с ней, но она абсолютно не реагировала на его действия, лишь однажды, упомянув о красных ягодах, увидел, как слегка приоткрылись её глаза. С этой минуты его мысли, что бы он ни делал, были только о неведомых ему ягодах. Новый день выдался ясным и солнечным.

Надев тёплые одежды и взяв в руки лыжи, Эур вышел из жилища.

Отражённый от снега солнечный свет, ударив в его глаза, защекотал в носу. Потерев его кулаком и три раза громко чихнув, Эур приторочил к ногам лыжи и отправился в лес.

– Наэла проснётся, увидит ягоды, удивится и спросит, как это я успел так быстро их отыскать, а я отвечу, что летал на крыльях, вот она тогда посмеётся и снова будет бодра и здорова, – говорил Эур, быстро передвигаясь по снегу. – Прекрасное изобретение, эти доски, идти легко и не проваливаюсь в снег. Прекрасный день, давно не было такого тихого и солнечного утра. Наэла обрадуется.

Искрящийся под утренним солнцем снег вносил в Эура праздничность. Тёплые одежды согревали тело, зимние птицы весело щебетали, от окружающего мира веяло простором, лёгкостью и желанием петь. И Эур запел. Он пел о солнце, искрящемся снеге, весёлых птицах, о милой сердцу Наэле, о жизни!

Ступая на лыжах по рыхлому снегу, Эур изредка падал, поднимался и заливисто смеялся, но с каждым шагом его движения становились увереннее и вскоре он полностью освоил своё изобретение, более того, передвижение по снегу доставляло ему удовольствие.

Любуясь седой красотой зимнего леса, Эур всматривался в просветы между деревьями в поисках ягод, прислушивался к пению птиц, надеясь, что они подскажут дорогу к ним, но не пернатые, а другое существо привело к цели похода.

Хруст сломанной ветви неожиданно разнёсся по морозной тишине и привлёк внимание Эура. Замерев, прислушался и вскоре вновь услышал треск ветвей, доносившийся со стороны источника минеральной воды. Постояв в раздумье непродолжительное время, осторожно двинулся вперёд. Лыжи с едва слышимым скрипом быстро скользили по снегу и несли Эура к источнику загадочного звука. Вскоре, не потревожив даже птиц, он приблизился к кустарникам, кольцом опоясывающим источник, остановился и обомлел. На единственном дереве, росшем близ источника, на высоте двух человеческих ростов сидел мужчина в лёгких одеждах и ломал посиневшими от холода руками тонкие ветви с крупными красными ягодами. На снегу под деревом громоздилась внушительных размеров алая гора, а вокруг неё на белом зимнем ковре застыли капли крови.

– Человек! – мысленно воскликнул Эур, всматриваясь в незнакомца. – Как, откуда, почему он здесь? Что, что делать? Надо, надо… что надо? Надо немедленно… немедленно что-то предпринять! Он может быть опасен! Надо его удалить! Удалить? – Эур задумался. – Но он человек и, вероятно, очень голоден. А одет… да… он практически вообще не одет. Несчастный человек! Надо ему помочь! Да, конечно, помочь! На нём лёгкие одежды, на ногах и голове какие-то обмотки, а руки вообще ничем не защищены! Да, ему, несомненно, нужна помощь!

Увлекшись сбором ягод, незнакомец не сразу обратил внимание на слабый скрип снега, доносящийся из-за спины, а когда понял, что кто-то приближается к нему, сконцентрировался, и мысли ворохом понеслись в его голове.

– Опасность, хищный зверь, а у меня нет оружия! Как, как быть, что предпринять? Палка, нужна палка с заострённым концом, но где, где её взять? – думал он, медленно поворачивая голову в сторону усиливающегося звука производимого неведомым и, вероятно, смертельно опасным существом.

Испуганный взгляд глаз, сидящего на дереве человека, встретился с настороженным взглядом Эура, который уже через минуту выразил сочувствие и сострадание. Эур осознал, что перед ним немощный, больной человек, вынужденный питаться морожеными ягодами, чтобы не умереть. Тишина, но отражённые в глазах Эура мысли, сказали незнакомцу о том, что он в безопасности и может продолжать сбор ягод. Незнакомец улыбнулся, доброй улыбкой ответил Эур, и тотчас внутреннее напряжение двух людей резко скатилось с души и по телу каждого разлилось успокоение.

– У тебя руки в крови и ты почти наг. Разве тебе не холодно? – обратился Эур к незнакомцу.

– Это не кровь, это сок ягод! – ответил незнакомец и, помедлив, сказал, что холодно, но другой одежды у него нет.

В голове Эура пронеслась мысль, что этот человек может быть тем четырёхпалым, что в конце осени оставил свои следы возле его жилища. Но это теперь не тревожило Эура, так как он видел, что этот исхудавший, обессиленный человек не опасен, мало того, он беспомощен и в его руках нет оружия, а сам он прекрасно вооружён, на поясном ремне острый металлический нож, а за спиной лук и колчан со стрелами.

– Пойдём со мной, я дам тебе тёплую одежду и накормлю. Одними ягодами ты не будешь сыт, а в жилище, которое я делю с моей женой, ты обогреешься и, если пожелаешь, получишь кров.

– Пойдём, – слезая с дерева, ответил незнакомец, – только прежде надо собрать все ягоды.

– Ягоды… да, конечно, ягоды. Мы обязательно их соберём, – вспомнив причину своего похода в лес, ответил Эур и, приблизившись к дереву, снял лыжи и нагнулся над ветвями с крупными красными ягодами. Связывая ветви, мужчины познакомились. Незнакомец представился Катрусом, Эур назвал своё имя, упомянув Наэлу.

– Твоей жене сейчас нужен особый уход, – как бы между прочим проговорил Катрус, забрасывая за плечи вязанку.

Эур, стоявший уже на лыжах со своей вязанкой за плечами, удивлённо посмотрел на Катруса, о чём-то подумал и сказал:

– Что тебе известно о её состоянии?

– Всё, что положено знать настоящему мужчине – ответил новый знакомец Эура и сделал шаг на выход с родниковой поляны.

– Тебе легче будет идти по моим следам, – не обидевшись на Картуса, а более всего не обратив нужного внимания на его нелестные слова в свою сторону, сказал Эур и, обойдя его, направился в сторону своего жилища.

Проваливаясь в снег по колени, Катрус с трудом передвигал ноги, но не останавливался и не сбросил с плеч свой груз. Упорство, с которым он преодолевал столь тяжёлый путь, удивляли Эура, но помогать ему, взять его груз на свои плечи, не стал.

– Мужчина должен сам преодолевать все трудности и если Катрус пройдёт весь путь, я буду уважать его, – думал Эур, но всё же помогал ему, утрамбовывал снег лыжами, поднимая и с силой опуская ноги, а не передвигаясь скользящими движениями.

И всё же Катрус отставал. В отдельных местах, проваливаясь по колено, казалось, должен был бы злиться на столь трудный путь, ворчать или ещё как-то недоброжелательно высказываться в адрес снежной зимы, но этого не было. Катрус молча шёл за Эуром и стойко преодолевал все преграды, встававшие на его пути, а их было довольно-таки много, – это и завалы, и спуски, и крутые подъёмы, и глубокие сугробы, но всего труднее было ему на выходе из леса, где снегу намело по пояс.

Эур, ушедший от него на значительное расстояние, в это время был уже в своём жилище и брал в руки вторую пару лыж. Понимая, что Катрус обязательно увязнет в снегу, решил принести ему изготовленные для Наэлы лыжи и этим облегчить его путь.

Вскоре Эур и его новый товарищ, расслабившись в удобных креслах, пили ароматный чай и вели непринуждённую беседу, в ходе которой Эур узнал, что Наэла «больна», если можно так выразиться, беременностью.

– Принцессе Наэле нужны именно эти ягоды, – указав кивком головы на гору ветвей с красными ягодами, аккуратно уложенную у порога двери, говорил Катрус, – вот я и решил подбросить их к вашему жилищу, зная, что ты не нашёл бы их, а Наэла в её положении не смогла бы пойти в лес.

Первоначально Эур был удивлён полной осведомлённостью Катруса о Наэле, о её состоянии и самом себе, и решил, что он агент Турона, но со временем всё выяснилось. Катрус не был жителем Таура, не был богатым и не стоял у власти, он был беженцем из страны ларунов. А то, что Наэла принцесса, это он понял, как только увидел её, поглядывая из-за кустов за ней и Эуром за несколько дней до их ухода к плато. Понял, ибо знал её в лицо.

Удивлён Эур был и тем, откуда Катрус мог знать, какие ягоды нужны Наэле. Всё выяснилось в беседе с ним.

– Принцессе Наэле ежедневно нужно принимать две ложки тёплого сока калины, по одной утром и вечером, тогда она не будет постоянно находиться в сонном состоянии, – сказал Катрус. – Женщины Таура, носящие в своём чреве девочек, нуждаются в этих ягодах, а белые ягоды нужны женщинам ждущих мальчиков. Так установила природа и никуда от этого не деться, но и это не всё. Наблюдая за вами, я понял, что ты потерял память и забыл, что женщины, беременные девочками, за месяц до родов впадают в спячку и спят тридцать восходов и тридцать заходов солнца, так что готовься к этому. Удивляюсь, – Катрус пожал плечами, – почему Наэла не предупредила тебя об этом. Хотя, – подумав, – понятно! До этого срока ей ещё пять месяцев. Вероятно, решила рассказать тебе об этом позднее. Да-а-а… сильная женщина! – глубоко вздохнув, как будто вспомнив что-то из своей жизни, проговорил Катрус и умолк.

Так Эур узнал всё, что должен знать мужчина о женщине, ждущей ребёнка. Но это внесло смятение в его душу, стало тревожить, так как он не имел понятия, как нужно ухаживать за спящими в беременности. Эур сказал об этом Катрусу и попросил его остаться в жилище, на что тот тотчас ответил:

– Я не имею права отказаться от твоего предложения, так как от жизни принцессы Наэлы зависит жизнь на Гауре. Она и дочь её восстановят на планете мир, я это знаю.

– Я счастлив, друг! – радостно сверкнув глазами, ответил Эур, впервые назвав Катруса другом.

До позднего вечера разговаривали Эур и Катрус, но из того, что рассказывал Эур, многое было известно Катрусу, даже то, что сам Эур забыл, Катрус откуда-то знал, как будто был провидцем, рассказ же Катруса о себе поразил Эура до глубины души. Слушала его и Наэла. Проснувшись и выпив сок калины, она приобрела прежнюю весёлость и жизненную активность.

Горький путь Катруса.

– Друзья, позвольте вас так называть, вы знаете, что на нашей планете живут два народа – тауры и ларуны. Я из страны Ларун, из племени огнепоклонников, которое на исходе прошедшей зимы вынудило меня бежать из родного дома, – тяжело вздохнув, Катрус низко опустил голову и уточнил. – Бежал, но не был забыт теми, кто охотился за мной, как за дичью. Если бы племя изгнало меня и забыло, это было бы менее больно и не тревожно, нежели то, что властители моего народа не успокоились и до сих пор преследуют меня. Скрываясь от них в долине роз, я ежедневно страдал не только от осознания того, что придёт день, и они найдут и уничтожат меня, но и от бессилия, что-либо изменить. Я знал, что в долине богов могу найти убежище, но ступить в неё не смел, так как гнев божий был более страшен, нежели гнев ничтожной кучки людей, стоящих у власти. И всё же на исходе весны, когда зацвели розы и буйно разрослась трава, спасаясь бегством от вооружённого отряда огнепоклонников, я пересёк запретную черту, вошёл в обитель богов и поселился близ священного водопада. Но огнепоклонники давно потеряли бога в своей душе. Отвергая божьи законы, они вошли в долину и направились по моим следам, но Бог был милостив ко мне. Птичьим переполохом предупредил о врагах. Мне вновь пришлось бежать, оставив скудные запасы пищи и одежду врагам.

В один из дней середины лета, уходя всё дальше и дальше от священного водопада, я увидел вас, мирно беседующих у костра, сложенного на берегу озера, всмотрелся и узнал в девушке, заворожённо слушавшей своего мужчину, принцессу Наэлу, портрет которой мне однажды пришлось увидеть у моих друзей, подвергшихся вскоре сожжению на костре вместе с изображением принцессы Таура. В мужчине, в тебе Эур, – посмотрел на названного друга Катрус, – я узнал бога, изображение которого в статуе мне довелось однажды увидеть за крепостной стеной Таура, когда по приказу нашего короля мы осаждали вашу мирную страну. В то время я был глуп, и верил моему господину, говорившему, что Таур злобная страна, желающая нашей гибели.

Шли дни, я часто подходил к вашему дому у озера, наблюдал за вами, а когда вы уходили в лес, подбирал остатки вашей пищи и ел их с наслаждением. Со временем я понял, что ты, Эур вовсе и не бог, а потерявший память человек, хотя как две капли воды похож на него.

– Между прочим, и ты похож на него. У меня такое чувство, что ты мой двойник или брат, – прервал рассказ Катруса Эур.

Наэла подтвердила слова Эура, сказав: «Ели бы не твоя худоба, Катрус, ты был бы полной копией моего мужа. Вот тогда, поди, разберись, кто есть кто!» – сказала и звонко засмеялась.

Катрус улыбнулся и продолжил рассказ.

– Всматриваясь в тебя, Эур, я видел, что каждое твоё новое начинание достаётся тебе с большим трудом, и понял, что ты многого не знаешь. Понял, что ты либо потерял память, либо из высокой благородной семьи, стоящей у власти, в которой дети ни к чему не приспособлены, в которой тебя ничему не научили. Мне было жаль тебя, но я ничем не мог тебе помочь, кроме того, во мне иногда проскальзывала мысль, что ты всё-таки бог и таким образом проверяешь меня. Так мы и существовали рядом. Ты с Наэлой в объёмном пространстве, свободно передвигаясь по эдему, и я в маленькой норе, которую вырыл под нависшими над землёй ветвями хвойного дерева, но вы не знали обо мне и не догадывались о моём существования до тех пор, пока я не оставил следы моих босых ног вблизи вашего нового жилища. То было моё любопытство толкаемое голодом. Я знал, что у вас есть ледник и видел, что вы заполнили его мясом мамонта. Дождавшись вашего ухода их жилища в горе, я приблизился к леднику, вскрыл его и вырезал от туши маленький кусочек мяса. Пока занимался воровством, извините, голод толкнул меня к этому, пошёл снег. Уходя, я невольно оставил цепочку следов, которая отпечаталась на размокшей земле.

Бесплатный фрагмент закончился.

Бесплатно
440 ₽

Начислим

+13

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
04 апреля 2019
Объем:
291 стр. 3 иллюстрации
ISBN:
9785449658852
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:
Черновик
Средний рейтинг 4,4 на основе 33 оценок
Черновик, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 92 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,2 на основе 951 оценок
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 12 оценок
Черновик
Средний рейтинг 4,9 на основе 306 оценок
Черновик, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 64 оценок
Черновик
Средний рейтинг 4,3 на основе 36 оценок
Аудио
Средний рейтинг 3,3 на основе 10 оценок
Черновик
Средний рейтинг 4,5 на основе 50 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке