Читать книгу: «Сказки для взрослых. В стихах»

Шрифт:

Иллюстратор Лариса Ритта

© Виктор Снежен, 2018

© Лариса Ритта, иллюстрации, 2018

ISBN 978-5-4493-2101-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Сказ о царе Панкрате, былинном богатыре Селиване
и чудодейственной Встань – траве

Дело это – давних лет,

Ей же, ей, ребята!

Мне поведал древний дед

Про царя Панкрата.

Хочешь верь, а хошь, не верь:

В слово, без утайки,

Расскажу и я теперь

Вам об этой байке…

***

Царь Панкрат царил исправно

Суд вершил, крепил границы

И народом православным

Был любим. Но вот царицы

Не дал бог ему в подруги.

Тут мы скажем тет-а-тет:

Ополчилися недуги

На мужской иммунитет.

Как тут быть? Боясь фиаско,

Царь чурался юных дев.

И не знал тепла и ласки,

Ни единой не раздев.

Слухи скачут по ухабам,

И решил тогда народ:

Царь-то наш охоч не к бабам,

А, как раз, наоборот!..

Чтоб пресечь такие речи

И решить проблему разом,

Царь собрал на тайном вече

Всех бояр своим указом.

– Царь Панкрат, бояре-други, —

Молвил старший из бояр, —

Ныне лечат все недуги

За хороший гонорар.

Нужно только не скупиться,

Кому надо, сунуть в лапу —

Прилетит из-за границы

Сколько хочешь эскулапов…

…И опричники Панкрата

Понеслись во все пределы,

Изумрудами и златом

Запасясь для пользы дела.

***

Осень близилась к закату,

А вестей из дальних стран

Нет, как нет. Но вот к Панкрату

Прибыл первый караван.

Из далёкого Востока,

Из китайских палестин

Прибыл лекарь, местный дока

По прозванью Дао Лин.

Внешне – чисто тать из леса,

Смотрит косо, сучий сын.

И, по-русски – ни бельмеса,

Одним словом – сарацин.

Чтоб леченье править сразу,

Не напутав сгоряча,

Из посольского приказу

Притащили толмача.

Толмачина – малый справный,

Хлеб свой кушал не зазря —

Объяснил он басурману,

В чём проблема у царя.

Дао Лин кивал, и слушал,

И, по-птичьи говоря,

Он велел царёвым служкам

Снять исподнее с царя.

У врачей без лишних споров:

Раз велит – изволь уже.

И в два счёта – очень скоро

Царь остался в неглиже.

Лекарь взвыл своим манером

И зацокал языком.

Видно, с этаким размером

Был он явно не знаком.

Долго пялился в испуге

Он на царственный типаж.

Наконец велел прислуге

Занести в дворец багаж.

Сундуки, бутылки, крынки

Взял с собою Дао Лин.

Разложился, как на рынке,

Бормоча про «ян» и «ин».

Перво-наперво на полки

Понаставил он свечей,

После взялся за иголки —

Метод есть у их врачей.

Ткнул иглой три раза: в пятку,

В ягодицу и живот,

И отвесом, для порядку,

Смерил. Нет, эффект не тот.

Дао Лин сменил методу —

Заварил целебных трав,

Чтоб Панкратову природу

Обработать изнутра.

Провоняли все палаты

Чудодейственным настоем,

Но и он царю Панкрату

Мужней силы не настроил.

В ход пошли крема и грязи.

Тщетно. Сдался Дао Лин.

И убрался восвояси —

Испарился, словно джин.

Не успели царь со свитой

Вразуметь такому чуду,

Глядь, а в горнице открытой —

Новый гость. Но кто? Откуда?

***

– Хау дую ду царю и свите, —

Молвил новый визитёр.

Поклонился. – Извините,

Что пробрался, будто вор.

Деликатная задача —

Деликатный и подход.

Прибыл тайно. Как иначе?

Ни к чему смущать народ.

Говорил по-русски бойко,

Но, на западный манер.

И одет: штиблеты, тройка…

Видно сразу – кавалер.

Новый лекарь был в ударе.

Не веля снимать портов,

Смерил пульс у государя —

И анамнез был готов:

– Все болезни от сиденья.

Простатит и геморрой.

Больше надобно движенья,

Самодержец дорогой.

Вам бы поутру зарядку,

Душ Шарко и бег по полю,

Кушать всё по распорядку,

Исключая алкоголю.

И тогда в любовной скачке

Будешь ловок, как жокей.

Разом минут все болячки…

И Панкрат сказал: «Окей!»

***

В час туманный, очень рано,

Обрядясь на вольный лад,

Царь, бояре и охрана

Вышли в сад на променад.

– Вери велл! – сказал целитель,

Щёлкнул крышкою брегета

И взмахнул рукой: – Бегите!

Стартовала эстафета.

Издалече глянуть любо:

Впереди трусил Панкрат,

За царём бояре в шубах,

Сзади стража. Как парад.

Поначалу шло всё гладко,

Пробежали полверсты,

Но не сдюжил царь зарядки —

Оступился – и в кусты.

На руках, как с поля брани,

Унесли его в дворец,

Уложили на диване —

И леченью был конец…

Иностранному светиле,

Без излишних антрашей,

Сколько надо заплатили,

И спровадили взашей.

***

Царь Панкрат лежал и охал,

Матерясь на всю столицу.

Самодержцу было плохо:

Шутка что ли, так свалиться?

Лишь приняв чекушку водки,

Сил восполнил он урон

И нетвёрдою походкой

Кое-как взошёл на трон.

Все притихли, как плебеи.

Не решаясь молвить слова,

Гнева царского робея.

И сказал Панкрат сурово:

– Что молчите, истуканы?

Ваш совет мне не помог.

Больше этих шарлатанов

Не пускайте на порог.

Видно царскую корону

Сыну мне не передать

И наследника для трона

Не судьба мне воспитать…

***

Дни проходят. Царь в кручине.

И опальные бояре

Порешили: надо ныне

Порадеть для государя.

Перво-наперво – охота.

Нагуляет аппетит.

После в баньку. И забота

Вместе с паром улетит.

***

Соблазнился царь. Ещё бы!

Баня, водка, пиво, раки!..

…Дичь затравлена в чащобе,

Лают гончие собаки.

Рог трубит, летит ватага,

След почуя на бегу.

Между лесом и оврагом

Тень мелькнула на снегу.

Царь коня ударил плёткой

И понёсся по кустам.

Зверь метнулся к лесу. Вот как?

Ничего, возьмём и там!

След мелькает среди елей,

Тьфу ты, пропасть, заплутал!

Потемнело, видно еле…

Лес вокруг стеною встал…

Чу, за елями избушка.

Померещилось, аль нет?

На завалинке старушка,

И в оконцах – жёлтый свет.

Царь к избушке по сугробам.

– Здравствуй, бабка, кто ты здесь?

Сам на страже – смотрит в оба —

Вдруг колдунья или бес.

– Здрав и ты, Панкрат Иваныч, —

Бабка вторила ему, —

Что же это, глядя на ночь,

К дому вышел моему?

– Заплутал, отстала стража,

Лес уж больно тут густой,

Да стемнело. Жутко даже.

Примешь, бабка, на постой?

– На постой? Чего же проще!

Только я тебя посмела

Заманить вот в эту рощу

Для совсем другого дела.

Обомлел Панкрат. Колдунья!

С ней, известно, не шути.

С головы снял шапку кунью,

Поклонился:

– Отпусти.

А колдунья продолжала:

– Полно, я и не держу,

Только выслушай сначала

Всё, что я тебе скажу.

К твоему, Панкрат, недугу

Есть надёжные ключи.

Но, услуга за услугу.

Сговоримся?

– Научи!

Всё отдам, и медь и злато,

Шёлк и атлас дорогой.

Будешь, как княжна, богата…

– Нужен мне барыш другой.

Как вернутся твои силы

И уйдут недуги прочь,

Явишься сюда, мой милый,

Провести со мною ночь.

– Ах, развратная старушка!..

Я ведь если захочу,

Прикажу спалить избушку…

– Вовсе я и не шучу.

Впрочем, можешь ехать с миром,

Удовольствуйся судьбой,

Да забудься пьяным пиром…

– Ладно, ведьма, чёрт с тобой!

Говори, что делать надо —

Всё исполнится точь-в-точь!

Если вылечишь – в награду

Проведу с тобою ночь.

– На-ка вот, держи синицу,

Холь, лелей и не забудь:

Знает только эта птица

В дальний край заветный путь.

А теперь, Панкрат, не мешкай!

Подыщи богатыря,

Чтобы крепким был орешком

И не сгинул бы зазря.

Чтоб ни холода, ни жара

Не боялся твой гонец.

Цель – гора Килиманджаро,

Там пути его конец.

Как достигнет этой кручи,

Пусть найдёт тропу сперва,

Камень там лежит горючий.

Рядом с ним и Встань-трава.

А сорвёт он эту траву,

Пусть летит во весь опор.

Завари и пей на славу,

Только помни уговор!

Не сказав ни слова боле,

Ведьма сгинула. И вдруг,

Лес исчез – и только поле

Простирается вокруг…

***

Рано утром, по тревоге —

На войну ли, на пожар —

Царь велел приказом строгим

Во дворце собрать бояр.

Собрались на диво резво,

Хоть ни свет и ни заря.

Были все на редкость трезвы,

И давай пытать царя:

– Аль татарин на границе?

Аль с острога кто убёг?

Али мор накрыл столицу?

Что стряслось, помилуй Бог?

Царь Панкрат раскрыл им тему:

Вам скажу благую весть,

Что на все мои проблемы

Хоть одно, да средство есть!

Но для этакого дела

Нужен мне надёжный малый,

Чтобы действовал умело.

Есть такой?

– Найдём, пожалуй!

Витязей в дружине тыщи,

Но один нам Богом дан.

Богатырь, каких не сыщешь.

Его имя – Селиван!

По дворцу пронёсся ропот:

– Он же первый баламут!

Не нажить бы лишних хлопот,

Оппозиции и смут.

Царь пресёк нападки эти,

Селивана приказал

Разыскать, с почётом встретить

И доставить в тронный зал.

***

Селиван – шальной детина

Двадцати семи годов.

Он один, с простой дубиной

Стоил полчища врагов.

Богатырь. Рождён для сечи,

Силу чувствовал в плечах.

Чтоб своих не покалечить,

В битву шёл он без меча.

А спокойно на границах,

Селиван и не у дел.

Возвращался он в столицу,

Девок портил, пил да ел.

Отыскали его сходу:

В кабаке сидел хмельной

При закуске, с кубком мёду

И с девицей озорной.

Свиток царского указа

Огласил ему гонец,

Селиван икнул два раза

И поплёлся во дворец.

***

Во дворец войти не шутка:

Тут со всех, поди, земель

Мрамор, злато – глазу жутко!

Мигом выветрился хмель.

Вдоль стены лакеи, стража.

Селивану все в поклон,

А ему неловко даже:

Кто он, принц али барон?

Глядь – а он уж в тронной зале,

А на троне сам Панкрат:

– Мы сюда тебя позвали

Ни для слов, ни для наград.

Послужи-ка для державы,

Сделай всё, как я скажу,

А исполнишь – честь и слава,

Вот тогда и награжу!

– В чём же служба? Враг нагрянул?

Ты мне только прикажи,

На него поближе гляну,

Враз обратно побежит.

– Селиван, ты воин грозный, —

Говорит ему Панкрат, —

И вопрос к тебе сурьёзный

Подобрался в аккурат.

И Панкрат поведал тайну,

Слово в слово ведьме вторя,

Чуть не выболтав случайно

О своём с ней уговоре.

– Так что нынче, до заката

Поспешай в далёкий путь,

Запасись едой и златом,

Помолиться не забудь.

А ещё тебе в подмогу

Дам волшебную синицу.

Знает верную дорогу

Эта маленькая птица.

Как найдёшь Горючий камень,

Да нарвёшь под ним травы,

Вмиг лети обратно, парень,

Не жалея головы.

А прискачешь во столицу,

Сей же час ко мне изволь

С той добычею явиться.

Всё уразумел?

– Яволь!

***

Селиван собрался ходко.

Если царь велит – добудь!

На дорожку выпил водки,

Закусил – и сразу в путь.

Чтоб не выстудить синицу,

(всё же божия душа),

Сунул птицу с рукавицу

И повесил на кушак.

Конь буланый, вольный ветер,

Златом полон кошелёк,

Снег искрится, солнце светит

Путь и долог и далёк…

***

Дни летят как стрелы вражьи,

Среди холода и вьюг

По лесам, степям, овражьям

Конь несёт его на юг.

Селиван в седле трясётся,

Службу царскую кляня,

Впереди синица вьётся,

Путь сверяя для коня.

Так скакал до самых Азий

И, врага встречая смело,

Много разных безобразий

Он исправил меду делом:

Разогнал поволжских татей,

Хана крымского побил

И к вратам Царьграда, кстати,

Мимоходом щит прибил.

Бесплатный фрагмент закончился.

Бесплатно
200 ₽

Начислим

+6

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
03 августа 2018
Объем:
50 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
9785449321015
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 3,7 на основе 3 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 640 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 922 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,5 на основе 11 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,2 на основе 19 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,6 на основе 22 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке