Читать книгу: «Наследие Новой Земли: Пакт №3», страница 8
Кнутчев понимал, что единственное решение – это перезагрузить систему вручную. Это было небезопасно, но необходимо. Он решительно направился к главной панели управления, где находился ключ для ручной перезагрузки.
– Это наш единственный шанс, – сказал он, вытаскивая ключ из кармана. – Но это очень рискованно. Если что-то пойдет не так, последствия могут быть катастрофическими.
Иван смотрел, как Кнутчев вставляет ключ в панель. Он знал, что это может быть опасно, но не было другого выбора.
– Профессор, будьте осторожны, – сказал Иван, его голос был полон беспокойства.
Кнутчев кивнул и повернул ключ. В тот же момент все мониторы погасли, а затем снова загорелись, показывая сообщения о перезагрузке системы.
– О чудо! – воскликнул один из ученых. – Начат процесс перезагрузки!
Теперь оставалось только ждать. Перезагрузка системы займет не менее суток, и все это время они будут находиться в состоянии неопределенности.
– Мы сделали все, что могли. Теперь нужно ждать, – сказал Кнутчев, его голос был полон напряжения. – Надеюсь, система стабилизируется после перезагрузки.
Иван кивнул, чувствуя, как напряжение немного спадает. Они сделали все возможное, и теперь оставалось только надеяться на лучшее.
– Давайте проверим все системы и убедимся, что процесс перезагрузки идет по плану, – сказал Кнутчев, обращаясь к своей команде.
Они начали проверять оборудование и мониторить процесс перезагрузки. Иван наблюдал за ними, его мысли были заняты тем, что он увидел и понял во время погружения.
– Профессор, что будет, если перезагрузка не поможет? – тихо спросил Иван, его голос был полон беспокойства.
– Мы будем искать другие решения, Иван. Но я верю, что мы сможем справиться с этой ситуацией, – ответил Кнутчев, его голос был полон решимости.
Иван понимал, что это только начало их пути. Впереди их ждало множество испытаний, но он был готов к ним. Теперь у него была новая цель – помочь людям и планете найти общий язык, чтобы вместе создать будущее, где они будут не врагами, а союзниками.
Глава 8: Решительный план
Полдень настал, но солнце едва пробивалось сквозь густые облака, освещая пристань Карповщиков тусклыми, зловещими лучами. Здесь, среди останков ночного кошмара, жизнь продолжалась. Трупы мутировавших псов лежали в беспорядке, а свежие следы крови еще не успели высохнуть. Но люди продолжали свою работу.
Ренар, один из старших Карповщиков, командовал восстановлением баррикад. Его грубый голос звучал как сигнал к бою:
– Держите доски крепче, селёдки жёванные! Если эти псины снова появятся, у нас должно быть больше времени на подготовку.
Его слова сопровождались звуком молотков и пил, работающих без остановки. Вдоль пристани располагались рабочие, занятые разделкой туш мутантов. Их лица, покрытые грязью и потом, были напряжены и сосредоточены. Важно было извлечь каждую часть тела, пригодную для использования.
– Эй, Варг, передай мне кромсак! – крикнул один из рабочих. – Этот кусок сердцовины как раз подойдет для новой наживки.
Варг, молодой Карповщик с быстрыми руками и острым взглядом, передал нож и продолжил свою работу. Внутренности мутантов шли на наживку для рыбы, каждая часть находила свое применение. Здесь, на пристани, ничего не пропадало даром.
– Ты только глянь на это, – сказал он, показывая на очередную внутренность, – как думаешь, на что это пойдет?
– На пастухана, – ответил Ренар. – Эти твари всеядные, свои кишки же сожрут и не подаваться.
Работа кипела, несмотря на усталость и боль. Каждый знал, что любое промедление может стоить жизни. Разрушенные баррикады вновь обретали форму, треснувшие доски вставлялись на место, кровь смывалась и вытиралась с поверхности. Скрип досок, удары молотков и тяжелое дыхание рабочих создавали странную, успокаивающую мелодию.
– Бережник, как там у нас с сетью? – спросил Ренар.
– Прорвало в трех местах, – ответил Бережник, пожилой Карповщик с опытом в сетевом ремесле. – Но мы уже починили одну сторону, через час будем готовы снова закидывать.
Воздух был насыщен запахом смерти и крови. Каждый вдох напоминал о том, что жизнь здесь – это постоянная борьба. Но вместе с тем, в этих ароматах была и сила, которая поднимала на ноги, заставляла идти вперед. Люди продолжали работать, несмотря на потери.
На краю пристани стоял старый рыбак Торн, державший в руках самодельную удочку. Он смотрел на воду, казавшуюся черной и зловещей. Рядом с ним, с угрюмым видом, стоял его ученик, Лад.
– Торн, думаешь, еще будут нападения? – спросил Лад.
– Будут, – ответил Торн, не отводя взгляда от воды. – Эти твари не успокоятся, пока не выведут нас всех.
Пристань Карповщиков, несмотря на все ужасы, стала символом выживания. Здесь, среди руин и крови, люди не просто боролись за жизнь – они строили новый мир, шаг за шагом, доска за доской. И даже мутировавшие псы не могли сломить их дух.
В суете работы, среди стуков молотков и приглушенных разговоров, двое фигур скользнули вдоль пристани. Это были Фарт и Шопот – лидер банды Фартовых и его правая рука. Они шли неспешно, разговаривая на своем блатном жаргоне, их голоса выделялись среди гомона. Оба ждали прибытия адепта из Ордена Поколения, который должен был принести новости от отца Серафима.
– Шоп, ты видел, сколько этих шавок было ночью? Я еле ноги унес, – начал Фарт, поправляя свою куртку.
– Да, брат, это что-то с чем-то, – ответил Шопот, бросив быстрый взгляд на работу вокруг. – Твари-то эти совсем озверели. Но мы-то смылись, пока они там всех нагибали.
Они замедлили шаг, позволяя рабочим сновать мимо. Вокруг кипела жизнь – кто-то таскал доски, кто-то оттирал кровь с настила, а кто-то обсуждал последние новости и слухи.
– А знаешь, что я думаю? – продолжил Шопот, его глаза блеснули в тусклом свете. – Эти псы не просто так приперлись. Говорят, что где-то тут завелся новый атаман у них, злобный и хитрый.
– Ты что, в байки веришь? – усмехнулся Фарт. – Хотя, может и правда. Слышал, что они на след какой-то старой базы наткнулись. Может, там и кроется причина их ярости.
Шопот кивнул, его взгляд устремился куда-то вдаль, за пределы пристани.
– Деда рассказывал, что в этих краях давно мутанты особенные водились. Мол, были у них вожди, которые говорили и думали не хуже людей. Может, это они вернулись?
– Жутко, – пробормотал Фарт. – Если это так, то нам крышка. Но пока живем, брат, живем и держим свое.
– Ага, держим, – Шопот слегка улыбнулся. – Только теперь каждый день – как последний. Но ты держись, Фарт, мы и не такое проходили.
Они продолжали свой путь, наблюдая за суетой вокруг. Люди работали, восстанавливали баррикады, оттирали кровь, разделывали туши мутантов. Фарт и Шопот, несмотря на все опасности и жуткие истории, оставались верны своему делу и друг другу.
– Эй, Шопот, а что там с теми байками про старого Водника? Говорят, он опять появился в этих местах, – Фарт бросил быстрый взгляд на своего приятеля.
– Байки, брат, – ответил Шопот, усмехнувшись. – Хотя, в каждой байке есть доля правды. Может, и Водник где-то тут, наблюдает за нами.
Они остановились у причала, глядя на воду, которая казалась черной и зловещей. Вокруг продолжалась суета, но Фарт и Шопот оставались спокойными, их разговоры наполняли пристань особым колоритом, делая ее живой и настоящей.
– Интересно, что адепт скажет, когда появится, – сказал Фарт, глядя на горизонт.
– Посмотрим, – ответил Шопот. – А пока – держимся, брат, держимся.
Вдруг к ним подошел один из бандитов Фартовых, а позади него еще трое. Это были ребята с базы Спасителей. Фарт нахмурился, увидев их.
– Вы чё тут забыли? Неужто Один уже пушку сварганил? – спросил Фарт, удивленно глядя на подошедших.
Бледня, один из бандитов, покачал головой.
– Мулька приключилась, Фарт. Ты не поверишь, но нас Гор прислал.
Фарт поднял брови от удивления.
– Чё это Гор послал, а не Карп? – буркнул Фарт, подозрительно глядя на них.
Бледня вздохнул и начал объяснять:
– Гор велел обкашлить, что Карп двойную игру мутит. Решил тебя, Фарт, грохнуть, чтоб смуту в наших рядах прополоскать.
Фарт нахмурился еще больше, не понимая, к чему это все.
– Нахрена ему это? – спросил он, пытаясь уловить суть.
Бледня продолжил:
– Спасители с отцом Серафимом сговорились. Серафим технику военную от Политических пообещал, походу они базу 15-04 дёрнут. Карп походу решил тебя нагнуть, чтоб пока совет нового пригреет, свои мутки провернуть. Нам с солдатами тягаться резона нет, у нас своих дел полно. С пятнашкой дела имеем – выгодно. А вот если Политические кормушку займут, нам с ними не ужиться. Карп это понял и решил, что лучше тебя завалить, Фарт.
Он задумался, пытаясь осмыслить услышанное. Ситуация становилась все сложнее и запутаннее.
– Значит, Карп решил меня поиметь, чтобы свои ништяки накрошить? – пробормотал он, больше себе, чем остальным.
Бледня кивнул.
– Ага. Он походу думает, что пока у нас неразбериха будет, он сможет сделку с Политическими обкашлить. Нам это как корове утюг в субботу пригодиться. Нам лучше с пятнашкой – они нас не трогают, и мы их тоже.
Фарт нахмурился, обдумывая все услышанное. Ему нужно было решить, что делать дальше и как предотвратить заговор Карпа.
– Ладно, – сказал он наконец. – Спасибос за подгон. Пойдем, Шопот, нам нужно кое-что перетереть.
Фарт и Шопот сидели на краю пристани, глядя на черную, зловещую воду.
– Шоп, ну что, с Карпом всё ясно? – начал Фарт, вытирая пот со лба. – С чего он вдруг на нас полез?
Шопот кивнул, бросив взгляд на воду.
– Слышь, Фарт, Карп хочет нас по-тихому прикончить, пока мы в разборках.
Фарт хмыкнул, обдумывая услышанное.
– Эти Политические не угомонятся. Значит, Карп решил нас убрать, пока мы заняты.
Шопот наклонился ближе, понизив голос.
– У меня мысля одна есть. Мы ж у Спасителей частенько тусям, так? У них и бар, и торги. Чё если нам по-тихому свои силы туда стянуть?
Фарт нахмурился, обдумывая слова Шопота.
– Тихо стянуть? Ты предлагаешь сделать переворот?
Шопот усмехнулся.
– Ну, а что? Если плавно перебросить наших людей, никто и не заметит. А потом раз – и устроим разъёб. Там мы уже свои, нас никто не ждёт. Можно и Карпа грохнуть.
Фарт задумался, потом медленно кивнул.
– А если они нас запалят? Что тогда?
Шопот покачал головой.
– Не запалят. Мы всё сделаем красиво. Начнем с малого – будем торговать, бухать и веселиться. Потом постепенно еще больше наших подтянем. Главное – не торопиться.
Фарт вздохнул, но в его глазах мелькнул огонек надежды.
– Ладно, Шоп. Пойдём по твоему плану. Но обосраться не хотелось бы конечно…
Шопот рассмеялся с жутковатым оскалом – А когда у нас по-другому было, брат? Всегда на грани. Давай так: начнем завтра с утра.
Фарт кивнул, глядя себе под ноги.
– Лады. Завтра и начнем. Пора показать Карпу, почём халва в Зоне.
В это время несмотря на редкий солнечный день, Гор и Дэн сидели в баре "Бункер" на своей базе Спасителей. Глубоко под землёй, в полумраке, они потягивали водку, обсуждая последние новости. Тусклый свет ламп создавал уютную, но немного угнетающую атмосферу, идеально подходящую для короткой передышки.
– Дэн, как думаешь, собачки наши вернутся? – спросил Гор, глядя на свои руки, испачканные маслом.
– Быстрее чем понос от крыс, вернутся, – ответил Дэн, пожав плечами. – Тут по-другому и быть не может.
Разговор прервал Лихач, ворвавшийся в бар с огнем в глазах.
– Чё вы тут бухаете? Пойдёмте, говорящую собачку покажу! – выкрикнул он, едва переводя дыхание.
Гор от неожиданности подавился водкой, а Дэн расхохотался, стуча кулаком по столу.
– Ты чё, опять на очке сидел и книжки перечитывал, что ли? – смеясь, сказал Дэн.
Лихач тоже засмеялся, отмахиваясь.
– Да нет, я так, к слову. Там лошадей привели, причём без мутаций и ручные. Народ вообще в шоке.
Гор вытер рот рукавом и посмотрел на Лихача с интересом.
– Лошади, говоришь? Ну что ж, это стоит увидеть. Давай, Дэн, пойдём посмотрим на это чудо.
Дэн кивнул, продолжая улыбаться.
– Пойдём. Может, даже игогошки поделаем. Вообще это даже лучше, чем если бы у нас танк. Танк, то сеном не заправишь.
Они поднялись со своих мест и направились к выходу, оставив за собой туманный след от сигаретного дыма и недопитые стаканы водки.
Гор, Дэн и Лихач вышли из подземного бара "Бункер" и направились к центральной площади базы Спасителей. Яркое солнце резало глаза после мрака подземелья, и они щурились, привыкая к свету. Когда они достигли площади, перед ними открылась удивительная картина. Трое лошадей стояли посреди толпы людей, обсуждающих их происхождение. Лошади выглядели не просто необычно, а почти нереально в этом суровом мире.
Первая лошадь, гнедой жеребец, стоял гордо, его грива развевалась на ветру. Он был крепко сложен, с мощными мускулами, игравшими под кожей. В его глазах можно было увидеть спокойствие и уверенность, будто он знал, что находится в безопасности.
Вторая лошадь, светло-серая кобыла, была более утончённой. Её стройное тело и грациозные движения привлекали внимание. Она слегка фыркнула, осматривая новое окружение, её уши настороженно ловили каждый звук. Казалось, она привыкла к вниманию и не боялась людей вокруг.
Третья лошадь, черная как смоль, выделялась своей таинственностью. Она была немного крупнее остальных, её шкура блестела под солнечными лучами, словно полированная. В её глазах отражалась мудрость и понимание, словно она знала больше, чем могла бы рассказать.
Люди вокруг оживленно обсуждали, откуда взялись эти лошади и как они смогли выжить в таком суровом мире без мутаций. Их появление стало настоящей сенсацией.
– Это что-то невероятное, – сказал Гор, не отрывая глаз от лошадей. – Как они смогли выжить и остаться такими… чистыми?
– Кто бы мог подумать, что мы увидим такое, – добавил Дэн, поражённый видом лошадей. – Словно из другого мира.
Дэн вдруг рассмеялся, хлопнув Гора по плечу.
– Слушай, Гор, а ведь мы можем стать тремя всадниками Апокалипсиса! Только подумай – гнедой, серый и чёрный. Три всадника, ведь четвёртый всадник уже наступил, – Дэн широко улыбнулся, глядя на своего друга.
Лихач тоже засмеялся.
– А ведь правда, Дэн! Останется только выбрать, кто будет кем.
Гор улыбнулся, чувствуя, как внутри него поднимается волна надежды и радости.
– Ну, если я и стану всадником, то только если у меня будет эта черная красавица, – он кивнул в сторону черной лошади. – Она явно знает, как выжить в этом мире.
Дэн хохотал, представляя их троих на этих лошадях, мчащихся по Зоне.
– А я возьму гнедого, – сказал он. – Он выглядит таким же упрямым, как и я.
Лихач покачал головой, улыбаясь.
– Ну что ж, мне остаётся серая кобыла. Она самая грациозная, и, похоже, тоже не боится трудностей.
Они стояли, любуясь лошадьми, чувствуя, как внутри них поднимается волна надежды. Даже в этом суровом и опасном мире ещё можно найти что-то прекрасное и чистое.
– Нам нужно организовать для них вольер, – задумчиво произнес Гор, отрывая взгляд от животных. – И траву. Без нормальной пищи они долго не протянут.
Дэн кивнул, соглашаясь.
– Да, без еды они быстро ослабеют. Можно отправить несколько рабов на поля под конвоем в сторону пристани. Там довольно много травы.
Лихач, казалось, уже обдумывал план действий.
– Верно. Организуем вылазку. Но даже здесь нужно тщательно охранять их. Не хотелось бы, чтобы кто-то пострадал.
Гор повернулся к нему.
– Это хорошая мысль. А ещё можно подумать о том, чтобы разводить их. Если они выжили здесь, значит, у нас есть шанс.
Дэн усмехнулся.
– Представь, целое стадо лошадей в Зоне. Мы могли бы перемещаться быстрее и безопаснее.
Гор снова взглянул на лошадей и задумался.
– Но остаётся один вопрос. Откуда они взялись? Кто их привёл?
Один из стоящих рядом сталкеров, услышав разговор, подошёл к ним.
– Это один из пришлых сталкеров прискакал на одной из лошадей. Двое других за ним сами следовали. Сам сталкер ранен и сейчас в лазарете без сознания.
Гор нахмурился, его интерес усилился.
– Нужно узнать, кто он и откуда пришёл. Может, он расскажет, где ещё можно найти таких лошадей.
Лихач кивнул.
– Я отправлю кого-нибудь в лазарет, чтобы узнать его состояние. Может, он скоро придёт в себя.
Дэн посмотрел на лошадей, потом на Гора.
– Пока он в лазарете, мы можем начать подготовку. Может даже конный спорт устроим потом.
Гор кивнул, принимая решение.
– Хорошо. Лихач, организуй команду для сбора травы и постройку вольера. Дэн, проконтролируй, чтобы всё прошло гладко. А я пойду посмотрю, что можно узнать у нашего гостя в лазарете.
Они разошлись, каждый по своим задачам, полные решимости и надежды. Новые чудеса и возможности, открывшиеся перед ними, давали силы продолжать борьбу и строить будущее даже в самых суровых условиях Зоны.
Гор направился в сторону лазарета, сердце его билось быстрее от предвкушения. Входя в небольшое помещение, он ощутил резкий запах спирта и медикаментов. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь редкими стонами раненых.
На одной из коек лежал сталкер, привезший лошадей. Его лицо было бледным, покрытым испариной. Местный фельдшер, Тарас, известный под кличкой Пилюль, склонился над ним, держа в руках окровавленный скальпель.
– Как он? – тихо спросил Гор, подходя ближе.
Тарас покачал головой, не отрывая взгляда от раненого.
– Не очень. У него пулевые ранения в живот. Две пули. Одну я вытащил, но вторая ушла в кишки. Вытащить её, имея только скальпель и бинты со спиртом, дело не из простых.
Гор нахмурился, наблюдая за Пилюлем.
– Есть ли шанс?
Тарас вздохнул, вытирая лоб.
– Шанс всегда есть, но он невелик. Мы сделаем всё, что можем. Сейчас главное – предотвратить инфекцию и стабилизировать его состояние.
Гор подошёл к коек и посмотрел на сталкера. Тот был без сознания, но дышал ровно, хоть и с трудом.
– Он рассказал что-нибудь, прежде чем потерял сознание? – спросил Гор, надеясь получить хоть какую-то информацию.
Тарас покачал головой.
– Нет. Он был уже без сознания, когда его привезли. Но у него были какие-то бумаги и карта. Они лежат на столе.
Гор подошёл к столу и взял бумаги. Среди них была карта местности с отмеченным маршрутом. Он пристально всмотрелся в отметки, пытаясь понять, откуда мог прийти этот сталкер.
– Что думаешь, Гор? – спросил Тарас, продолжая работать над раной.
– Думаю, он пришёл издалека, – ответил Гор, не отрывая глаз от карты. – Нужно узнать, кто он и что привело его сюда с этими лошадьми.
Тарас кивнул, сосредотачиваясь на своей работе.
– Если он выживет, может, расскажет. А пока нам остаётся только ждать и надеяться.
Гор снова подошёл к раненому сталкеру и положил руку ему на плечо.
– Держись, парень. Нам нужно знать, откуда ты пришёл.
Он повернулся к Тарасу.
– Делай всё возможное. Если нужна помощь, скажи. Мы должны узнать, что случилось и как он оказался здесь.
Тарас кивнул.
– Я сделаю всё, что могу. Но без нормального оборудования и медикаментов это будет нелегко.
Гор вышел из лазарета, оставляя Пилюля работать. Он знал, что время играет против них, но в этом мире, где каждый день – борьба за выживание, не оставалось ничего другого, кроме как надеяться на лучшее и действовать по мере возможностей.
А по ту сторону озера Бездна, отец Серафим стоял над бездыханным телом юного адепта. Его дыхание было тяжёлым, а руки сжимали окровавленный крест. Сердце его колотилось, мысли вихрем неслись в голове. Он только что узнал новость, что трое пленников сбежали. Серафим понимал, что не сегодня, так завтра Политбюро придёт за ним, чтобы предать суду Политических. У него не было ни сил, ни ресурсов, чтобы сопротивляться.
Он выпил залпом оставшееся в бутылке вино и с криком "Мразь!" нанёс ещё несколько ударов по голове бездыханного тела адепта, окровавив себя ещё больше кровью. Ему нужно было действовать быстро. Переправляться через озеро он не мог: ЗиЛ и повозки с добром переправить не выйдет. Придётся идти через двадцатый квадрат, через старый мост. Проблема была в том, что лесопарковая зона просто кипела мутантами. Если мутант Флора был прост для уничтожения, то Медохи и Безликие представляли реальную угрозу.
Серафим облокотился на стену и попытался собраться с мыслями. Время уходило, и каждое мгновение было на вес золота. Он начал взвешивать свои ресурсы. У него было порядка полусотни людей и психи из больницы, которые как бойцы были бестолковые, но как рабочая сила могли пригодиться. От Спасителей пока не было ответа по заключению договора, но куда деваться? Идти можно только к ним, ведь Политические туда не сунутся. Решено.
Выйдя на улицу из своей обители, Серафим поймал мимо проходящего адепта, юношу с белокурыми волосами и испуганными глазами, и приказал:
– Немедленно собери всех, без исключения, на главной площади. Быстро!
Адепт кивнул и бросился выполнять приказ. Серафим посмотрел ему вслед и вытер кровь с лица. Через полчаса он уже стоял перед толпой верных ему людей. Лица их были полны тревоги и ожидания.
– У меня было видение, – начал он, возвышая голос, чтобы его слышали все. – Благословение Господне! Нам срочно нужно выдвигаться. Я видел, что грядёт чума, которая уничтожит всё живое, и только леса обещают быть безопасными. Мы завершили войну с людоедами из психбольницы, и они стали богобоязненными честными людьми. Я изгнал лично из каждого одержимость.
Люди слушали его внимательно. Некоторые шептались между собой, другие кивали в знак согласия. В глазах некоторых мелькал страх, но в основном виднелась решимость.
– Отец Серафим, – произнес один из старших адептов, поднимаясь на помост рядом с ним. – Как мы сможем переправить все наши припасы через лес? Мутанты могут напасть в любой момент.
– Я знаю, Петр, – ответил Серафим. – Но у нас нет выбора. Мы должны идти. ЗиЛ и повозки с продуктами, генераторами и запасами должны быть переправлены. Если мы останемся здесь, Политические уничтожат нас. В пути будет тяжело, но Господь с нами.
Петр кивнул и обернулся к толпе:
– Вы слышали отца Серафима! Готовьтесь к походу! Мы должны действовать быстро!
Люди начали суетиться, готовя припасы и собирая всё необходимое. Отец Серафим чувствовал, как напряжение нарастает, но в то же время он знал, что это единственный путь к спасению.
Когда всё было готово, они начали движение. Впереди шли разведчики, проверяя путь. Отец Серафим шёл в центре, читая молитвы и вдохновляя своих людей. Проходя через психбольницу, он увидел толпу бывших пациентов, которые собрались у ворот, ожидая его слов.
– Дети мои, – обратился к ним Серафим, возвышая крест. – У меня было видение. Господь показал мне, что настанет время великой чумы, которая уничтожит всё живое. Но есть надежда! Мы должны идти в леса, где мы найдём спасение и новую жизнь в изобилии. Я изгнал одержимость из каждого из вас, и теперь вы – честные, богобоязненные люди. Присоединяйтесь к нам в этом походе, и мы найдем спасение вместе!
Лица психов осветились надеждой. Они радостно поверили в его слова и начали собираться вместе с остальными.
Проходя через лесную часть территории, группа сталкивалась с мутантами. Жестокие схватки не утихали, каждый мутант был смертельно опасен. Мутанты Флора падали под ударами легко, но Медохи и Безликие представляли реальную угрозу. Они дрались насмерть, защищая своих и двигаясь вперёд. Удары сабель, выстрелы, крики – всё это сливалось в одну страшную симфонию выживания.
В одной из схваток, адепт Сергей оказался лицом к лицу с Медохом. Огромное чудовище рявкнуло и рванулось к нему, но Сергей не дрогнул. Его меч сверкнул в лунном свете, рассёк воздух и впился в плоть мутанта. Медох закричал, пытаясь схватить Сергея, но тот был быстрее. Ещё один удар – и чудовище рухнуло на землю, мёртвое.
– Хорошо сработано, Сергей, – похвалил его Серафим, проходя мимо. – Продолжай в том же духе.
– Спасибо, отец, – ответил Сергей, вытирая пот с лица. – Я сделаю всё, во имя Поколения.
Наконец, они вышли к мосту. Тяжело, но аккуратно, они начали перебраться через него. ЗиЛ тянул повозки с продуктами, генераторами и запасами. Каждый шаг был мучительным, но надежда на спасение и благословение Господне вела их вперёд.
Мост был узким и ветхим, но держался. Люди шли один за другим, держа в руках оружие и стараясь не смотреть вниз. Внизу, в темной бездне, слышались зловещие звуки – шепот мутантов, плеск воды, скрежет металла.
– Осторожно, – повторял Серафим. – Один неверный шаг, и мы все погибнем.
Переход занял несколько часов, но, наконец, все они оказались на другой стороне. Впереди простирались леса, полные опасностей, но и надежды.
– Мы сделали это, – прошептал Петр, глядя на лес. – Мы выжили.
– Да, Петр, – ответил Серафим, улыбаясь. – Но это только начало. Теперь у нас новая жизнь, новая надежда. Идём дальше.
Они двинулись вперёд, углубляясь в лес. Первые шаги по новому пути давались с трудом, но дух их был высок. Леса вокруг казались пугающе тихими, лишь редкие звуки нарушали эту тишину: шорох листвы, далекий крик неизвестной птицы, шелест ветра в кронах деревьев. Каждый звук вызывал тревогу, заставляя людей оглядываться и сжимать оружие крепче.
Внезапно тишина была нарушена странным, наростающим гулом. Сначала слабым, едва различимым, он постепенно становился всё громче, проникая в самое сердце каждого из них. Люди остановились, прислушиваясь, пытаясь понять, откуда исходит этот звук.
– Что это? – прошептал один из адептов, озираясь.
– Не знаю, – ответил Петр, нахмурившись. – Но мне это не нравится.
Гул усиливался, превращаясь в зловещий рёв. Звук словно исходил из самых глубин леса, заставляя деревья дрожать и листья падать. Люди сбились в кучу, глаза их расширились от страха и непонимания. Отец Серафим поднял руку, призывая к тишине.
– Спокойно, – сказал он, стараясь держать голос ровным. – Это может быть всё, что угодно. Нам нужно оставаться вместе и быть готовыми ко всему.
Однако гул продолжал нарастать, и вскоре стало ясно, что это не просто шум леса. Это было что-то живое, что-то огромное и ужасное. Ветер донёс до них запах гниющей плоти и смрад разложения. Лица людей побледнели, сердца забились быстрее.
– Отец Серафим, – произнес один из адептов, стараясь не поддаваться панике, – что нам делать?
– Держать строй, – ответил Серафим, сжимая крест в руках. – Готовиться к бою.
Тогда, в глубине леса, начали появляться тени. Сначала они были едва заметны, как призраки, но вскоре стали различимы. Огромные, изломанные фигуры, двигающиеся неестественно быстро. Мутанты. Волна мутантов всех форм и размеров двигалась на них, заполняя лес зловещим рёвом и криками. Их было множество, и каждый из них представлял смертельную угрозу.
– Держаться вместе! – закричал Серафим, поднимая крест высоко над головой. – Господь с нами!
Словно в ответ на его крик, мутанты ринулись вперёд. Земля задрожала под их ногами, и лес наполнился звуком битвы. Люди сражались отчаянно, каждый удар, каждый выстрел был вопросом жизни и смерти. Мутанты нападали со всех сторон, их безумные глаза горели ненавистью, а клыки сверкали в лунном свете.
Серафим держался в центре, окружённый своими адептами. Он молился, взывая к Господу о помощи, и его голос разносился по лесу, смешиваясь с рёвом битвы. Он чувствовал, как силы покидают его, но не сдавался.
– Бороться до конца! – кричал он, сражаясь с мутантами. – Господь не оставит нас!
Бой продолжался, казалось, бесконечно. Волна за волной мутанты налетали на людей, но те не сдавались. Каждый адепт, каждый боец понимал, что отступление означало смерть для всех.
Отец Серафим, осознавая серьёзность ситуации, отдал приказ отправить вперёд психов. Эти люди, вооружённые лишь палками и, в редких случаях, ножами, представляли собой первую линию обороны. Они были слабым барьером против мутантов, но их жертва давала шанс адептам и более опытным бойцам организоваться и подготовиться к обороне.
Мутанты атаковали беспощадно, и ряды психов начали быстро редеть. Крики боли и ужаса наполняли лес, смешиваясь с рёвом нападающих. Серафим смотрел на это со стороны, сжимая в руках крест и молясь о спасении.
Когда огневая защита адептов была прорвана, ситуация стала критической. Мутанты добрались до главных сил, и бой стал ещё более ожесточённым. Петр, один из самых преданных и опытных адептов, сражался на передовой. Его крики поднимали боевой дух окружающих, но вскоре он оказался окружён мутантами. Серафим с ужасом наблюдал, как Петр был разорван на несколько частей.
В этот момент Серафим ощутил непреодолимый страх. Паника захлестнула его, и он принял решение бежать. Он ринулся к ЗиЛу, отцепил основной прицеп и, забравшись в кабину, завёл двигатель. Грохот мотора привлёк внимание мутантов и адептов.
Серафим надавил на педаль газа и рванул с места, сбивая своих людей, не успевших уйти с дороги. Адепты кричали в отчаянии и неверии, видя, как их лидер бросает их на произвол судьбы. Машина с грохотом мчалась по лесной тропе, которая когда-то была дорогой. Он направлялся к поляне, надеясь скрыться и спастись.
– Одни блять дебилы, – пробормотал он себе под нос. – Никакого толку от них.
Его руки дрожали, сердце бешено колотилось. Серафим мчался вперёд, не оглядываясь, оставляя за собой кровь, смерть и разрушение.
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе