Читать книгу: «113», страница 5

Шрифт:

– По уму, тебя не стоит оставлять в живых, – заметил Билл.

Тряпка спиралью прошлась по стеклу, ведомая морщинистыми руками. И ещё раз…

– Кто-то, узнав твою историю, мог бы сказать, что ты жестокий ублюдок. Убивать невинных для которого в порядке обыденности.

– А что скажет старик, держатель кабака?

– В данном конкретном случае… лучше промолчу.

Билл усмехнулся в дерево стойки.

– Ладно, это были просто мысли вслух… Какая теперь разница, кто будет знать о моём плане? Это уже неважно.

– Значит, на ранчо пойдёшь…

– Ага. Хватит оттягивать. Завтра буду у Уоллеса и, надеюсь, в тот же день его завалю.

– Не забудь перед визитом побриться и поспать.

– Ха-ха! Ты прав. Надо будет.

– А что потом делать собираешься? Ну, после убийства.

Чистая кружка встала в ряд к другим.

Билл пожал плечами.

– Посмотрим. Так далеко я обычно не планирую…

______________________________________________________

Тишина, воцарившаяся в подвале, продержалась недолго… За дверью вдруг послышались шаги. Слева сверху.

– Э-э, Гарри, не приближайся, – предупредил Стивен.

И чем-то зашуршал. Это шуршание перебил раздавшийся с приличной дистанции звонкий щелчок. Звук, с которым взводят курок револьвера. Затем голос правой руки:

– Не доставайте пушки. Мне нужен ушлёпок, а не вы.

– Тише, тише, – успокаивал Стивен. – Ты бы сам убрал пушку… Скоро этих двоих допросят, а там посмотрим, что скажет Джордж.

– На хер Джорджа! – почти выкрикнул Гарри. – Он сейчас с остальными наверху, в кабинете Эдварда. Сидит там, положив ноги на стол, распоряжается. Как будто уже стал главарём! И все, блядь, его поддерживают. Даже Квентин почти сдался!

– Похоже, намечается разборка… – протянул Билл. – И, похоже, из-за меня.

– А кто ещё может быть главным? – вставил Бен. – Ты что ли? Уоллеса убили.

– Вот именно! Нашего лидера убили. Одноглазая Джуди прислала своего человека, который просто взял и застрелил Эдварда. По понятиям, это война – без вариантов. А Джордж рассказывает о «непростой ситуации». Тьфу!

– Ситуация и правда непростая, – сказал Стивен. – Может, этот Билл (или как там его?) действовал без команды Джуди. Может, он вообще не из её банды… К тому же, ты сам всё слышал: Уоллес хотел убрать Джорджа руками какого-то ублюдка.

– Ага, – продолжил мысль Бен. – Как раз это не по понятиям. Ты, Гарри, вообще не сечёшь. Вот и нехуй зря болтать, – помолчав, он прибавил: – Признай, тебе просто обидно. Хорошие деньки-то твои – вон, ручкой уж машут.

Револьвер как будто приподнялся. Хотя по звуку, конечно, нельзя было точно определить.

– Ты ж пустой! – съязвил Бен.

– Перезарядился.

– Пусть так. А с дурой-то своей управишься? А то смотри… я резкий, – последние слова сопроводил шелест покидающего кобуру оружия.

Ответом стала короткая композиция: звуки, с которыми пуля бьётся о металл, отскакивает, затем врезается в каменную стену – и звук падения какого-то предмета.

– Какого…?! – возмутился Бен. – Ковбой, ебать тя в сраку! Думаешь, самый крутой?!

– Если бы я хотел вас убить, вы, придурки, даже моргнуть бы не успели, – в голосе была угрожающая холодность.

– Оу, полегче, – сказал Стивен. – Гарри, мы тебя уважаем и всё такое, но сделать по-твоему не можем.

– Уоллес был, каким-никаким, нашим лидером. И его убийца должен сдохнуть! Вы ведь и сами хотите отметелить Тома (второго парня).

– Отметелить, – сделал акцент Стивен, – а не завалить. И в отличие от тебя, Гарри, мы понимаем, что всему своё время.

Джим пробубнил себе под нос:

– Отметелить они меня хотят… Да я и щас готов – только наручники снимите.

Тяжёлый вздох вышел из Гарри. Он сделал несколько нарастающих по звучанию шагов – спустился с лестницы, очевидно.

– У меня мало времени, так что не испытывайте судьбу. Просто свалите.

– Не, давай по-другому, – гнул свою линию Бен. – Хочешь дуэль устроить?

Стивен в очередной раз призвал к спокойствию:

– Парни, оно того не стоит, – но безуспешно.

– Щас я те устрою! Щас… Зря близко подошёл.

Пара резких стучащих движений. Выстрел в потолок. Шлепок об пол чего-то, сопоставимого по весу с револьвером. И глухой удар – кулаком по черепу.

– Так, хорош! – вклинился Стивен. – Разойдитесь вы!

– Что, угомонился? – голос Бена слегка «просел». Будто сам он нагнулся. Затем коротко поскребло по полу. – Теперь ты безоружен. Могу хоть щас тя завалить. Из твоей же собственной пушки.

– Да? – хрипя, отозвался Гарри. – Ну, давай.

– Сколько, блядь, можно?! Бен!

– Не, а чё? Он меня уже заебал со своими понтами!

– Если хочешь стрелять, стреляй.

Снова характерный шелест: Стивен, похоже, наконец извлёк оружие.

– Балаган окончен. Идём, Гарри. Посидишь наверху, в одной из комнат.

– Никуда я не пойду. Не пойду, пока…

БАМ! За выстрелом последовал долгий стон. И тяжёлое падение человеческого тела… Билл поймал взгляд Джима и, криво улыбнувшись, спросил:

– Можно перестать волноваться, или как раз самое время?

Вскоре был дан ответ на вопрос. Ситуация за дверью прояснилась.

– Так и знал, что этим кончится, – сказал Джордж. Его голос звучал сверху, откуда не так давно говорил Гарри.

– Мы пытались его угомонить, – объяснил Стивен.

– Да, я видел. Но Гарри не угомонился. Уже готов был застрелить вас. К счастью, я оказался рядом.

Произошло, очевидно, не совсем это. И Бен не преминул указать на неточность:

– Я у него вообще-то отнял ствол. Гарри, если и был на что готов, то – встать передо мной на колени.

– Помолчи, – бросил Стивен. – Сходи лучше за своим стволом.

Бен протянул понимающее: «А-а-а», – и снова принялся шарить по полу… Новый лидер Мустангов вздохнул.

– Будем честны, Гарри всегда был припизднутым. Уоллеса не стало, так он совсем с катушек слетел. Как ни печально, это был закономерный исход.

– Пожалуй, – согласился Стивен. Несколько отстранённо.

На минуту воцарилось молчание. Затем зазвучали шаги и говор других бандитов. Один из них доложил, обращаясь, очевидно, к Джорджу:

– В деревне и со стороны загонов какой-то шум.

– Опять вы с этим? И пятнадцати минут не прошло. Что часовые?

– Которые? – уточнил бандит. – Предыдущая смена так и не вернулась. А те, кого ты велел послать за ними, похоже, во что-то встряли.

– Да, – подтвердил ещё один голос. – Там стреляли как будто.

Первый настойчиво сказал:

– Думаю, тебе надо взглянуть.

– Хорошо. Но не прямо сейчас же, – Джордж фыркнул. – Стреляли, говоришь? У нас тоже перестрелка была. Вон, смотри, – он, вероятно, кивнул на Гарри. – Так что я никуда не пойду, пока не разберусь тут. Мне…

Звуки беспорядочной пальбы перекрыли его слова. Билл и Джим почти одновременно, машинально, пригнулись. События стали развиваться стремительно. Если проводить аналогию с музыкой, то: инструменталист будто пропустил партию-другую. Затем накатила волна звукового хаоса – и захлестнула всё за пределами подвала.

Бандиты стали что-то неразборчиво кричать. Их шаги застучали то по направлению вниз, то – вверх. То – где-то в отдалении.

– Будь здесь, – сказал Стивен. И тоже куда-то ушёл.

Пальба не стихала.

Оставшийся у двери Бен ударил по этой двери кулаком и рявкнул:

– Не рыпаться!

– Так… – пробормотал Билл. – Дело принимает скверный оборот.

Он пошевелил рукой, зажмурился – раздался хруст сустава. Билл выдохнул, изогнул шею так сильно, как только мог, и зубами поддел кончик повязки. Два десятка вращений головы – и повязка легла на пол. Билл принялся тереть ещё свежую рану о спинку и довольно улыбнулся, когда в три узких потока побежала кровь. После ещё нескольких странных телодвижений он высвободил одну, а затем и другую руку.

Джим покосился на своего избавившегося от оков соседа.

– Подыграй, – сказал тот.

– Слишком громко, – шепнул Джим.

Но Билл вдруг вообще – закричал:

– Тебе конец, мелкий говнюк! Что, думал, это подземелье тебя спасёт? Ха! Меня допросами не напугаешь – убью тебя, и никто не узнает про наш план!

Недоумение исказило лицо Джима. Он выдавил:

– О, нет! Помогите… – но запнулся. – Блядь, какой позор. Лучше бы молча пересидели, – после этих слов Билл накинулся на Джима и стал душить. – А! Твою мать, ты что сдурел! Бхлядь! Помо… на помощь!!!

Бен приоткрыл дверь и заглянул внутрь комнаты.

– Велел же не рыпаться! Что у вас тут?

Билл подлетел к нему, прижал к стене и, вставив болтающийся на запястье наручник в кулак (подобно кастету), ударил противника в кадык – затем ещё раз. Пистолет Бена дважды выстрелил – в пол. Туда же рухнуло трясущееся тело бандита. Лицо налилось красным, глаза вылезли из орбит. Правая рука мёртвой хваткой сжала горло, а левая, выронившая оружие, так и застыла, скрючившись по форме рукояти.

– Совсем нетрудно, – сказал Билл. – Пара ударов, и человек без пяти минут труп.

Он забрал из-под без-пяти-минут-трупа пистолет – за поясом Бена торчал ещё один, «трофейный», но этот, видно, не вызвал ничьей заинтересованности… Пошарив по карманам бандита, Билл извлёк ещё маленький ключ. Затем приставил к наручникам Джима – замок поддался.

– Похоже, тебе не придётся делать фокус с пальцем.

Освободившись, Джим потёр запястья, шею. Откинул стул, размялся и пихнул Билла в плечо.

– Не советую ещё раз на меня набрасываться.

– Ситуация потребовала. Когда я состоял в «шайке», мы часто попадали в заварушки. Если дело выглядело совсем плохо и если втянуты были не все сразу, тогда те, кого прижали, должны были бросить в сторону какую-нибудь мелочь. Это был знак остальным: уходите, мол. Правда, мы никогда не пользовались этим сигналом… В любом случае, нам надо изобрести что-нибудь такое – на следующий раз.

– Только желательно более понятное. Постой… «на следующий раз»?

– А, ну да. Не пояснил… Полагаю, ты согласен на время стать компаньонами? Объединить усилия, чтобы выбраться?

Задумчивое выражение провисело на лице Джима едва ли полминуты.

– Я согласен.

– Прикрывать друг друга, чтобы выжить?

– Согласен.

– Отлично, – сказал Билл. – Тогда пошли.

Они покинули комнату и оказались в коридоре, из которого наверх вела каменная лестница. Переступив через мёртвого Гарри – с простреленной со спины грудью и непониманием на бледном лице – Билл и Джим поднялись в освещённое помещение, где обнаружили тела ещё двух бандитов… Разбитую красную кружку с нечитаемой уже надписью…

– Я кое-что проверю, – с этими словами Билл шагнул в открывавшийся направо проход, который, как оказалось, вёл в каморку, заваленную разным хламом.

На все лады стали звучать грохот и стук.

Джим осмотрелся: место, куда они поднялись, было чем-то вроде прихожей, так что одной из дверей выходило прямо за пределы главного здания. Он осторожно выглянул: вооружённые люди носились туда-сюда, горели какие-то постройки, бегали охваченные огнём лошади. Глаза животных наполнял страх.

– Пиздец… – такую оценку дал Джим царившему на ранчо хаосу.

– Так и знал, что моё оружие где-то здесь положили, – вслух подумал Билл, доставая из глубин каморки дробовик.

Открыл, начинил патронами – отыскавшимися там же – и с любовью дёрнул ствольную коробку. Выдернутый из-под горы одежды ящик оказался полон отходов электроники – Билл неразборчиво хапанул и рассовал по карманам.

А Джим всё бродил по прихожей. На одном из тел он нашёл флягу – жадно высосал содержимое. Успел собрать ещё кое-что с мёртвых бандитов, прежде чем грохот и стук смолкли.

– Гхм, – заявил о себе Билл. Затем бросил компаньону взятый у Бена пистолет. – Чтоб было чем защищаться.

За поясом Джима, заметно просевшем под тяжестью магазинов, ножа и фляги, появился ещё один предмет.

– Ну, выдвигаемся, – предложил Билл.

Джим кивнул, затем они покинули и главное здание.

Оказавшись снаружи, Билл какое-то время стоял, будто всасывая ушами звуки пальбы. И крики. «Джуди! Одноглазая сука!» «Это её люди!» «Нас теснят, блядь, теснят!» Вместе с криками вскоре стали долетать пули, так что Билл поспешил за компаньоном в сторону леса.

Пробегая через деревню, они натыкались на трупы бандитов: в большинстве случаев невозможно было разобрать, за кого те стояли при жизни – за Уоллеса или за Джуди. Оказавшись перед мёртвым Стивеном, Джим насмешливо выставил средний палец. Оббегая тело Джорджа, Билл многозначительно хмыкнул.

Так, пригнувшись, иногда останавливаясь, иногда пуская взад одинокие выстрелы (этим занимался Джим), добрались они до леса – двое людей, случайно сведённых вместе судьбой.

Листва и грязь летели в разные стороны. Деревья с молчаливым негодованием наблюдали за Джимом, который, как собака, раскапывал яму, отмеченную на краю покосившейся веточкой.

– Так у тебя здесь тайник… – протянул Билл, оглядываясь по сторонам, болтая наручниками и потирая вывихнутый палец.

Джим извлёк из тайника нож – но почти сразу бросил назад, не сумев никуда пристроить – три магазина и пистолет. Затем достал из-за пояса другой, «подаренный» Биллом, зажал два оружия в руках и посмотрел на них, будто сравнивая. Оба были почти однотонные, со следами работы напильника. Разве что рукоять одного отливала металлом, а рукояти другого дерево, наоборот – придавало матовости.

– Хм. А ведь можно было всё это время собирать не только магазины, но и стволы, – сказал Джим, вероятно, самому себе. – Два всё-таки лучше, чем один.

– О чём ты?

– Да так… – оба пистолета прыгнули за пояс, яма была засыпана.

Билл с некоторой опаской посмотрел на компаньона.

– Наш уговор ведь в силе? Прикрываем друг друга, чтобы выжить?

– Ага, в силе, – Джим повернулся. Какое-то время они с Биллом молча «играли в гляделки». – В силе наш уговор, не волнуйся. Давай лучше поищем место для ночлега.

– Собираешься спать здесь? Мы не так далеко от деревни отбежали. Нас могут найти.

– Да никто ж искать не будет. К тому же, ночью не видно ни хрена – больше шансов нарваться на неприятности. Лучше подождать, пока всё не уляжется.

– А днём по округе будут ходить люди Джуди (или кто там напал на ранчо).

– Тоже факт. Но я устал: меня разбудили, поспать нормально не дали – и тебе отдохнуть не помешает… Короче, как порешим?

Билл потёр подбородок.

– Ладно. Давай тут заночуем. Ты предлагал поискать место, где лечь…

– В принципе, уже нашли.

Джим показал куда-то за деревья. Они с Биллом направились в ту сторону и, пройдя метра три, вышли к оврагу. Достаточно широкому, чтобы вместить двух человек.

– Серьёзно? – Билл скривился.

Джим тем временем спрыгнул в овраг и принялся сооружать из хвороста спальные места.

– Тут не так уж и плохо… Поможешь?

Билл вздохнул, снял с плеча дробовик и присоединился к компаньону. Закончив с «постелями», Джим стал собирать из веток, которые подавал Билл, простенький навес. Дерево стучало о дерево. Чавкала под ногами грязь.

Ночь сгущала краски, и только выглядывавшая из-за облаков луна сбрасывала на лес комья голубоватого света…

______________________________________________________

– За пиво, – Билл положил на стойку три пистолетных патрона.

– В качестве платы я возьму монету, – сообщил старик. – У тебя ведь есть одна?

– Монету? Серьёзно? Да, у меня есть… Забирай.

Лишь наполовину проржавевшая, монета прыгнула в руки старику – тот многозначительно хмыкнул.

– Большая редкость. Таких и раньше-то немного было. Вдруг эта вообще последняя… Уверен, что хочешь с ней расстаться?

– Странный вопрос, – удивлённо сказал Билл. – Я ж выпил пиво. Тебе нужна плата – вот и забирай. Мне с этой штучки проку нет. Сам не знаю, откуда она у меня… Должно быть, как и тот платок, просто случайно в карман попала.

– Как хочешь, – старик убрал монету в ящик под стойкой.

– У тебя там что, целая коллекция? – данное предположение, очевидно, породил звон.

– Угадал.

– Никогда не понимал людей, которые собирают вещи. Это же бессмысленные, ненужные привязанности.

– Верно, – со вздохом подтвердил старик. – Однако они могут служить напоминанием.

– Было б что помнить… Возьми, можешь сохранить, – Билл положил на стойку фотографию, на которой стоял вместе с Эдвардом и на которой, на обороте, не хватало одной отметки. – Если придут от Уоллеса, покажешь им снимок, расскажешь, как я сидел тут за день до убийства их главаря.

– Я сохраню фотку. «Добьёшь» при случае оборотную сторону?

– Посмотрим… – Билл вышел из-за стойки. – Ещё раз спасибо. Бывай, – и направился в сторону двери.

– Давай, до встречи, – протянул ему вслед старик. – Думаю даже, что до скорой.

– Всё может быть…

______________________________________________________

Билл открыл глаза.

– Сон… – проговорил он, приподнимаясь.

Вокруг был всё тот же овраг, в котором они с Джимом решили заночевать. Лес наполняли звуки ночи: древесные кроны шелестели на ветру, стрекотали сверчки, где-то ухала сова. А ещё слышалось журчание бьющей по листьям струи. Отнюдь не гладкое.

– Том? – позвал Билл, смерив взглядом пустое место рядом с собой.

– Порядок, – раздался из кустов приглушённый голос. – Просто поссать отошёл…

Звук струи стих. Джим вернулся, застёгивая ширинку.

– Тоже не спится, да? – спросил Билл своего компаньона. Тот пожал плечами.

– Ага… не спится.

– У меня кошмары. Ночь через ночь вижу почти один и тот же сон.

– Бывает.

Джим стал подгонять под спальное место выбившийся из общей массы хворост.

Билл лежал, заложив под голову руки (на одной из них темнела новая, наскоро сделанная, повязка). Компаньон отряхнулся и тоже лёг – засунув ладони под мышки – помолчал какое-то время, затем сказал:

– Хочешь узнать, откуда у меня этот шрам?

Билл угукнул.

– Я познакомился с одной девушкой. Лохматой и неуклюжей. Мы встречались какое-то время и вроде бы достаточно сблизились. Но это я только так думал… Что сказать, в наш первый раз всё пошло немного не по плану, – Джим издал звук, похожий на рычание медведицы.

Какой-то зверёк пискнул в ответ из кустов. Сверчки усилили стрекотание… Билл тяжело вздохнул.

– Я так понимаю, ты пошутил, – заключил он. – И шутка в том, что ты якобы пытался трахнуть медведицу… Так вот, это худшее, что я слышал в жизни. Неудачно подбирать слова у тебя выходит забавнее.

Джим фыркнул.

– Ну, обосрался я с этим «прикольно». Чего цепляешься? – огрызнулся он и, более серьёзно, добавил: – Раньше все эти убийства действительно приносили мне удовольствие. А теперь… теперь одна сплошная морока. Зря, наверное, влез во всё это.

– Загадками какими-то говоришь.

Джим помолчал и перевёл тему:

– Знаешь, что должно быть по-настоящему прикольно? С девушкой – ну, того…

– Ты что, девственник?

– Да не, я в смысле, в отношения вступить.

– А-а… Я уж подумал. Усы эти ещё… – Билл кашлянул. – Без понятия, о чём ты. У меня отношений никогда не было, а те, которые я видел, ничем хорошим не заканчивались.

– Ясно… Ты вроде по округе ходил? Что за городок, к югу от ранчо Уоллеса? Могли бы туда наведаться.

Билл пожал плечами, а когда Джим достал из кармана монету, сказал:

– Я знаю, куда пойдём утром. Есть тут один придорожный кабак (или скорее бар). Его хозяин принимает только монеты.

Джима это явно не обрадовало. Он выставил монету над головой, посмотрел и зажал в кулаке.

– Это мне что, свою отдать придётся?

– Я свою уже отдал. Можно было, конечно, у того парня забрать пару…

– Кабак, монеты, парень. Загадками какими-то говоришь.

– Хм. И правда. Тот парень тоже говорил загадками. Ты, кстати, мог видеть его труп, в бильярдной.

– А это ты к чему?

– Не знаю…

Какое-то время они лежали молча.

Островки неба синели среди ломаной черноты древесных крон. Миновав взглядом ещё один барьер: дроблёные, словно талый лёд, облака – можно было увидеть звёзды. Тысячи тысяч белых огоньков. Луна тоже иногда проглядывала – маленькая и аккуратная…

– Как думаешь, над нами есть высшие силы? – вдруг спросил Билл.

– Да, – ответ прозвучал быстро, хотя и не вполне уверенно.

Снова повисла тишина. А затем они оба – Билл и Джим – закрыли глаза и уснули…

Утром компаньоны вышли к придорожному кабаку (или бару). Ещё издалека бросив взгляд на заведение, Билл оценил многозначительным «хм» возвышавшийся на крыше полуразобранный автомобиль, замшелый в пятнах ржавчины (или скорее ржавый в пятнах мха).

– Что-то тут не так, – сказал Билл. – Кабак точно был на этом месте, только… выглядел по-другому, – затем серьёзно посмотрел на компаньона. – Подожди здесь и… Что?

– Я ничего не говорил.

Джим действительно молчал.

– Ладно… Жди здесь. Я вынесу пиво.

С этими словами Билл направился к бару. Открыл жестяную дверь, простреленную в нескольких местах – дырки закрывала изолента – и вошёл внутрь. Помещение было довольно тесным, но всё необходимое вмещало. Деревянная стойка, бочки с алкоголем (наполненные), пластмассовые столы (лишённые пыли) и стулья – и даже три посетителя. Самый обычный бар…

Где-то в углу заведения звучал, мужским голосом, старый проигрыватель:

Why do you keep a comin’ around,

Playing with my heart?

Why don’t you get out of my life

And let me make a brand-new start?

Let me get over you

The way you’ve gotten over me, yeah!..

Билл отыскал глазами бармена. Заказал две кружки пива и расположился за стойкой… К нему тут же переместился один из троицы (занявшей центральный столик).

– Не отсюда, да-а? – спросил манерный парень. – Одноглазую Джуди знаешь?

Кран скрипнул, наполняя первую кружку.

– Слыхал, – ответил Билл.

– А о вчерашней сты-ычке?

– Краем уха. Джуди, кажется, выиграла.

– А-ага. Мы выиграли, – парень кивнул на оставшихся за столиком.

И Билл – вяло повернулся. У всех троих торчали из-за пояса пистолеты. У всех троих – с блестящими элементами непонятного назначения.

– Рад за ваш… квартет, – голова Билла снова обратилась к стойке.

– Чё? Это чё за слова такие? «Ква-а-артет». Тьфу!

Шутка, кажется, не дошла до адресата – только бармен, которого записали в бойцы Джуди, нервно кашлянул. Манерный парень смерил взглядом находившегося рядом с ним странно одетого: в броской окровавленной майке и заплатанных штанах – человека с перевязанной рукой, синяком на пальце и болтающимися наручниками…

Тем временем кружки наполнились.

– Что ты сказал? – спросил Билл, вдруг изменившись в лице.

– Сказал, поменьше умничай. Мы из банды Джуди.

– «Так и знал, что окажешься здесь». Вот твои слова. «Похоже, мало купить жизнь. Нужно ещё хотеть её прожить».

Вместо ответа последовала неловкая пауза. Бандиты переглянулись… и захохотали – под сдержанный аккомпанемент бармена.

– Бля! Чё ж он несёт?! Не, вы слышали? Ха-ха!

Нечто невероятное будто предстало на мгновенье перед Биллом – такое выражение приняло его лицо. Удивление и даже смятение взяли власть над всеми чертами. Правда, только на мгновенье… Затем выползла паскудная полуулыбка.

Достав из кармана какую-то крошку или камушек, Билл пустил снаряд точно в пулевое ранение двери – скотч отошёл с наружной стороны. Джим, за пределами заведения, с удивлением проследил падение маленького предмета…

Хохот бандитов, как по команде, превратился в обычный смех. Немое «эй!» застыло на физиономии бармена – однако вскоре сменилось «впрочем, неважно». Похоже, пара транзисторов покрывала и пиво, и нанесённый бару ущерб…

Расплатившись, Билл ещё раз оглядел помещение, выбрал глазами столик и сел – пластиковый стул угрожающе затрещал. Снял с плеча дробовик и положил к себе на колени – правая рука легла на ствол.

Скрасивший ожидание за стойкой бандит явно намеревался продолжить беседу. Поскольку плюхнулся напротив Билла.

– Ха-ха… А всё-таки откуда ты? – смахнув слезу, поинтересовался парень. – Не могу определить по говору.

– Издалека…

Пиво, глоток за глотком, поползло в горло Билла. Бандит откинулся на спинку стула и улыбнулся.

– Ещё вопрос можно? Кто-о ты и что здесь делаешь? О, извини. Это, получается, два вопроса.

Допив, Билл наконец зрительно сошёлся с собеседником. Невозмутимый вид сопроводил слова:

– Я обычный путешественник. Увидел бар, решил зайти. Выпить и отдохнуть.

– «Выпить и отдохнуть»?

Медленный кивок.

Двое поднялись из-за столика. Один подошёл к стойке, по левую руку от Билла, а второй прислонился к дальней стене, у Билла за спиной. Бармен куда-то пропал… Первый бандит – тот, что остался сидеть – медленно проговорил:

– Ты, по ходу, с придурью? Путеше-э-эствуешь вон, – он скользнул взглядом по нетронутой кружке, – с воображаемым другом.

Билл пожал плечами и разом залил в себя Джимову порцию пива.

– Коро-оче, так, – голос парня посерьёзнел, что не очень сочеталось с манерностью. – Оставляешь пушку, патроны к ней и всё, что в карманах. А сам можешь идти отсюда на-а-а хуй. Не нравится мне твоё лицо.

Бандит подался вперёд, сунул руку за пояс. Их с Биллом взгляды снова встретились, и в глазах обоих читалось понимание – оба, вероятно, поняли, к чему идёт разговор…

Музыка заиграла громче.

You say, although we broke up,

You still just wanna be friends.

But how can we still be friends,

When seeing you only breaks my heart again?

(And there ain’t nothing I can do about it)

(You know I need love)

– Лицо не нравится, значит. А звук тебе как? – спросил Билл после недолгого молчания и дёрнул ствольную коробку.

– Мне больше по душе такой звук.

Бандит щёлкнул пальцами – двое других выхватили пистолеты – сам поднялся, тоже вооружаясь. Они были довольно долгими – следующие несколько секунд.

Set me free. Why don’t you, babe,

(Talkin’ ‘bout love)

Get out my life? Why don’t you, baby?

(Ooh-ooh-ooh)

Дробовик смотрел прямо на бандита у стойки – Билл, сидя, застрелил его. Ударил коленом по столу – мебель опрокинулась, оттолкнув первого бандита. Билл уже приготовился сесть и сделать выстрел себе за спину, но не успел. Выпущенная третьим бандитом пуля пробила голову Билла, и он упал.

‘Cause you don’t really love me –

You just keep me hangin’ on.

Кровь, тёмная, багровая, несла по полу мозги и осколки черепа. Впрочем, ранение оставило Биллу чуток жизни. С полусогнутыми ногами, с зажатым в руках оружием – он трясся и что-то бормотал.

Now you don’t really need me –

You just keep me hangin’ on.

– Фу-у, бля! – с презрением бросил манерный бандит. – Глянь, этот «путешес-ственник» обоссался, – он сплюнул и добил Билла.

БАМ!

Текст, доступен аудиоформат

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
08 октября 2025
Дата написания:
2025
Объем:
100 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания: