Бесплатно

Волшебные сказки Афганистана

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

– Куда идёшь, юноша? – спросила его она.



– Иду искать Габра-оборотня, – ответил он.



– Да ты, видно, совсем умом слаб. Знаешь ли ты, что Габр питается только человеческим мясом и каждый день поджаривает на вертеле по человеку?! – ужаснулась старушка.



– Знаю, но иначе не видать мне дочери падишаха. Я устал, пусти меня на ночлег, – попросил он.



– У меня нет места для чужестранцев, – ответила хитрая старуха.



Юноша вытащил золотой слиток, отдал ей. Старуха пустила его на ночлег.



– У Габра есть дочь, которая читает Коран и владеет искусством обращения в любую тварь, подобно её отцу. Сам же Габр днём летает



по свету и лишь ночью возвращается домой, – сказала она ему.



Делать нечего – пошёл юноша к дому Габра, зашёл внутрь и увидел красавицу, читающую Коран.



– Эй, человек! Что тебе здесь нужно?! Или тебе надоела жизнь?! —воскликнула она.



Рассказал ей свою историю сын бедняка, и стало дочке Габра жаль красивого юношу.



Начало смеркаться, девушка превратила юношу в соломинку и вплела в циновку, на которой сидела. И только она успела это сделать, как в комнату влетел Габр.



– Человеческим духом пахнет! – закричал Габр страшным голосом.



– Ты ешь человечину, ей и пахнет, – ответила хитроумная дочь.



Но Габр был ещё хитрее.



– Я очень замёрз, – сказал он. – Дай мне соломы из твоей циновки, чтобы я сжёг её и согрелся.



Габр разжёг огонь и стал бросать в него соломинки из циновки, но девушка вплела соломинку с дальнего края циновки, и Габру надоело возиться с циновкой.



На следующий день девушка превратила юношу в свой волос, и Габр вырвал у девушки целый клок волос, желая найти человека.



Остался юноша в доме Габра сорок дней. За это время девушка и юноша полюбили друг друга, кроме того, дочка Габра научила юношу сорока заклинаниям из Корана, способным превращать человека в любую вещь.



Наконец наступил день, когда девушка уже не могла прятать своего возлюбленного, ибо подозрения Габра становились всё сильнее.



И тогда она превратила юношу в петуха, отнесла к старушке и наказала: «Продай этого петуха, но смотри, ни за что не отдавай красной привязи на ноге петуха!»



Старушка пошла на базар, а Габр обратился ветхим старцем, собрал ослиный и собачий помёт и превратил его в золото. Затем подошёл к старухе и стал просить продать петуха.



– Отдай мне петуха с привязью! – стал говорить он.



– Петуха бери, а привязь не продаётся, – ответила старушка.



Начал старик силой выдёргивать привязь из старухиных рук и почти уже вырвал, да обратилась ленточка белым голубем, и взлетел голубь в голубое небо. Старик тут же ударился оземь и обернулся коршуном, бросился, выпустив острые когти, вслед за голубем. Голубь, выбившись из сил, камнем полетел вниз и спрятался у верблюда под хвостом. Коршун обернулся купцом и стал просить у караванщика продать ему верблюда.



– Кто повезёт мой товар, если я продам тебе верблюда?! – воскликнул удивлённый караванщик.



Но Габр превратил кучу навоза в кучу золота, и караванщик, увидев такое богатство, сразу же отдал верблюда. Габр взял острый нож и стал резать верблюда, чтобы вытащить из его внутренностей голубя. Но голубь выпорхнул из-под хвоста и взлетел в небо. Старик вновь обернулся коршуном и бросился в погоню. Караванщик тем временем собирал золото в мешки, хваля Аллаха, как вдруг сверкающее золото превратилось в верблюжий навоз.



Полетел голубь к дворцу падишаха, где в это время гуляла падишахская дочь. Голубь обернулся ожерельем и упал на шею девушке.



Девушка несказанно удивилась, когда с неба на неё упало золотое ожерелье.



– Отец! – воскликнула она, – сам Аллах всемогущий послал мне этот дар!



– Да, это поистине достойно удивления! Ты необычайно счастлива,



дочь моя! – ответил удивлённый падишах.



Ночью, когда девушка легла спать, она положила ожерелье на столик. В ту же минуту ожерелье обратилось юношей.



– Я тот самый бедняцкий сын, что сватался к тебе, – сказал он.



Девушке полюбился красивый юноша.



– Завтра придёт к твоему отцу старик и станет требовать ожерелье, – сказал ей юноша. – Ты скажи, что отдашь ожерелье при условии, что отец соберёт на площади весь народ. Затем возьми ожерелье и при всём народе брось его на землю.



– Будь по-твоему, – ответила падишахская дочь.



А в это время разозлённый Габр начал поджигать вокруг дворца кучи навоза. Распространилось зловоние по всему дворцу. Выбежал на балкон сам падишах.



– Эй, сумасшедший старик! Ты совсем спятил! – закричал он.



– Отдай мне моё ожерелье, что забрала твоя дочь, и я уйду! – крикнул в ответ Габр.



Разгневанный падишах приказал страже прогнать старика. Но старик исчезал при появлении стражи и появлялся вновь и вновь.



Отчаявшийся падишах пришёл к дочери.



– Дочь моя! Этот сумасшедший колдун донимает меня! Прошу тебя, отдай ему ожерелье! – воскликнул он.



– Да будет ваша воля, отец, – покорно ответила дочь. – Но лучше, если я отдам ожерелье при всём народе. Пусть все видят, что для меня воля отца важней, чем мои драгоценности.



На следующий день собралось на дворцовой площади множество народу. Открылись двери, и вошёл старик Габр. Девушка протянула руку



из-за шёлковой завесы и бросила ожерелье оземь. Рассыпалось ожерелье тысячью мелких пшеничных зёрен, а старик вмиг оборотился курицей и начал клевать зёрна. Осталось лишь два зёрнышка: одно – в сапоге, а другое – за каблуком. Подумалось Габру, что юноша обратился тем самым зерном, что упало в сапог. Засунула курица голову в сапог, ища зерно. Как вдруг зерно, что было за каблуком, обернулось рысью. Бросилась рысь на курицу и откусила ей голову.



Рысь выскочила на середину дворца и обернулась юношей.



– Я исполнил твоё последнее условие, о падишах! – воскликнул юноша. – Вот Габр пред тобой! Теперь твоя очередь исполнять своё обещание!



Изумлённый падишах приказал немедленно готовиться к свадьбе. А юноша тем временем поехал и привёз во дворец дочь Габра со всеми её богатствами.



На следующий день сыграли пышную свадьбу. И сын дровосека унаследовал падишахский трон и стал богатейшим правителем из всех когда-либо живших на земле. И жил он со своими жёнами и детьми долго и счастливо, не зная бед и тревог.



Красивая госпожа «Биби Хушруй»



Были-не были два брата: один – бедный, второй – богатый. Жена бедного брата была на сносях, и была она кроткого нрава. Жена богатого брата была злая ведьма.



Однажды зимой богатый брат решил заколоть своего самого откормленного барана и вместо мясника позвал своего бедного брата. Пришёл бедный брат, заколол барана, очистил и разделал тушу, и отдал повару. Приготовил повар вкусный плов. Сели братья перед дастарханом и начали есть плов. И велел богатый брат отправить своей беременной невестке миску плова. Его жена, ведьма, взяла миску, наполнила её золой из тандыра и отправила свояченице. Беременная женщина обрадовалась было и хотела попробовать плов, да нашла только золу.



Вернулся вечером её муж и застал жену в слезах.



– Что ты плачешь? Или плов пришёлся тебе не по вкусу? – спросил он её.



Показала ему жена миску полную золы, и разгневался муж, и велел ей собирать вещи.



– Не буду жить здесь более, ибо нет мне места рядом с братом! – сказал он.



Отправились они вдвоём ночью в горы, и в горах начались боли у жены, предвещающие о разрешении от бремени. Быстро собрал бедняк камни и сделал убежище, а сам пошёл в ближайший кишлак раздобыть тряпок, хлеба и необходимого. Осталась бедная женщина одна, и от страха и отчаяния усилились боли. Но, как ни звала она мужа, никто не отзывался.



И вдруг среди ночи появился свет и осветил убогое пристанище несчастной женщины. И явились с неба четыре прекрасные пари.



– Аллах увидел твои страдания и послал нас тебе на помощь, – сказали они улыбаясь.



Через некоторое время появилась на свет хорошенькая маленькая девочка. Добрые пари запеленали её в мягкие ткани, а убежище матери наполнили пловом и хлебом.



– Мы хотим сделать подарки твоей дочери, – сказали пари.



– Меня зовут Биби Хушруй, – сказала первая из них. – Я дарю своё имя и свою красоту девочке.



– Когда твоя дочка будет смеяться, с её губ будут падать на землю прекрасные цветы, и это мой подарок, – сказала вторая пари.



– Если вдруг девочка заплачет, её слёзы превратятся в жемчужинки, – проговорила третья пари.



– А когда её прекрасные ножки будут ступать по земле, из-под её стоп будут выпадать золотые самородки, – сказала четвёртая.



– Да благословит вас Аллах! – воскликнула счастливая женщина, и пари исчезли.



Женщина посмотрела на свою дочку, и всё произошедшее с ней показалось ей не более, чем прекрасным сном. Но девочка проголодалась и заплакала, и, к удивлению матери, из глаз дочери полились слезы, превращаясь в жемчужины и падая у её ног. Затем насытившись, она весело засмеялась, и с её губ посыпались маленькие цветочки. Затем мать поставила дочку на ножки, и девочка переступила ими, и маленький золотой слиток выпал из-под её ножек. Удивлению и радости матери не было предела.



Она собрала драгоценности, продала их и купила себе пищи и платьев, и с каждым днём девочка росла, а её мать, благодаря волшебным дарам прекрасных пари, богатела больше и больше. К семнадцатилетию девочки



на том самом безлюдном месте в горах, где когда-то она появилась на свет, расстроился целый город с прекрасным дворцом посередине. Об отце девочки с тех пор никто ничего не слышал, ибо он не вернулся обратно в ночь её рождения. А дело было в том, что он не смог ничего найти в кишлаках и не хотел возвращаться с пустыми руками. Так он и бродил по свету семнадцать лет, пока не набрёл на то место, где когда-то сделал из камней убежище для своей жены. И на этом месте увидел большой город и прекрасный дворец. Весьма удивился бедняк такому превращению и стал расспрашивать жителей, пока ему не стало ясно, что во дворце живут его жена и дочь. Тогда он пошёл прямо во дворец к своей жене. Она несказанно обрадовалась, велела истопить баню для мужа, дала ему красивое платье и отвела к дочери. С тех пор стали они жить в счастье и довольстве.

 



Охотился в тех местах сын падишаха, подстрелил он двух куропаток и искал места, где мог бы поджарить их. Случайно пришёл он в город, которого не видел ранее.



– Откуда появился здесь этот прекрасный город?! – спросил он у своего слуги, но тот лишь в изумлении пожал плечами.



– Возьми куропаток и отнеси в дворец, чтобы их поджарили, да заодно разузнай о хозяевах, – приказал он слуге.



Пошёл слуга в город, подошёл к воротам дворца и постучал. Сама дочка хозяев случайно открыла ему дверь. Увидев невиданную красавицу, слуга забыл про данное ему поручение, молча отдал куропатки девушке и ушёл.



– Принёс ли ты мне ужин? – спросил сын падишаха у растерянного слуги.



Но тот лишь смотрел на него не отвечая.



– Ну что молчишь, как истукан! – закричал он на него.



– Там такое! Там такая красавица живёт, что, увидев её, никогда не забудешь! – ответил слуга.



Любопытно стало сыну падишаха самому посмотреть, в чём дело, и пошёл он во дворец. Постучался, и вновь открыла дверь красавица.



Увидев девушку, он влюбился в неё без памяти. Сел на коня и поскакал домой к отцу, чтобы сообщить ему о своём намерении жениться.



Падишах давно хотел женить сына, да тот не соглашался, поэтому обрадовался, услышав эту новость. Неделю собирал падишах караван



для сватовства сына, полный даров родителям девушки. И наконец счастливый жених отправился в долгое путешествие за женой. Долго ли, коротко ли приехал сын падишаха во дворец и предложил свои дары, руку и сердце девушке. Родители видели, что девушке пришёлся по сердцу прекрасный юноша и с радостью приняли предложение. Падишах же велел привезти девушку к себе во дворец, чтобы сыграть свадьбу. И молодая пара в сопровождении многочисленной свиты отправилась в обратное путешествие. Ехали они целый день и весьма утомились, вечером встретилась им на дороге женщина и просила пожаловать столь высокому гостю в её жилище на ночлег. Усталый юноша согласился и завернул караван на её двор. Никто не знал, что это была та самая злая ведьма, жена дядьки невесты.



Ночью невесту отвели в отдельные комнаты, и попросила она воды у хозяйки.



– Я дам тебе воду, а ты отдай мне золотые серьги, – ответила хитрая ведьма.



Девушка сняла серьги и отдала их. Через некоторое время девушка проголодалась и попросила пищи.



– Отдай мне своё платье, а я дам тебе взамен вкусного плова, – сказала ведьма.



Хитростью забрала ведьма у своей племянницы всю её одежду и украшения и уложила спать девушку в дальнюю комнату. На следующее утро собрался сын падишаха в дорогу и пришёл за невестой. Тем временем злая ведьма натянула платье девушки на свою безобразную дочку, а на лицо ей накинула покрывало. Вышли они вместе с женихом, сели верхом на коней и уехали своей дорогой. А ведьма бросилась к спящей девушке, острыми ногтями выцарапала ей глаза и бросила её нагую и ослепшую в тёмное подземелье.



Жил в той местности бедняк, который выкапывал глину и строил из неё кибитки для таких же, как он сам, бедняков. Копал он глину в том месте, где сидела бедная девушка, и услышал стоны, раздающиеся из-под земли. Начал он копать глубже и глубже, пока не выкопал отверстие в подземелье.



– Кто ты?! Почему стонешь?! – спросил бедняк.



– Сначал�

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»