Читать книгу: «Видимость обманчива и другие пьесы», страница 5
Сцена третья
Все, кроме Укротителя, сидят на стульях, настраивают свои инструменты, натирают смычки канифолью
Карибальди
(Внучке)
Когда я говорю крещендо
крещендо
Когда я говорю декрещендо
декрещендо
В искусстве
что в цирковом что в музыкальном
не бывает поблажек
(Жонглеру)
Эту эволюцию
человек должен проделывать один
от полного слабоумия
до гениальности
в один миг
Если тело в своей целокупности
вступает во взаимодействие
то и его части
подобно телу в целокупности
вступают в такое же взаимодействие
Эти сотни тысяч направлений
по которым я мог пойти
я пошел в одном-единственном
Но я плохой пример
на самом-то деле
я неудачник
Директор
он всегда неудачник
Все попытки
которые я предпринимал
окончились неудачей
все возможности
которые у меня были
Потому что человек вроде меня
в постоянном наблюдении за другими людьми
неизбежно сам себя уничтожает
Человеку вроде меня
развивать других
противопоказано
Такие заурядные родственники
а с другой стороны
высокое искусство
И все эти мои непрестанные попытки
подвигнуть
чтобы не сказать спихнуть
вопиющую заурядность родственников
в высокое искусство
или точнее говоря в так называемое
высокое искусство
Эта каждодневная репетиция квинтета
не какая-то прихоть
(Внучке)
Ты должна играть на виоле
как на канате танцуешь
(Жонглеру)
Чтобы в голове у вас была
только скрипка
и наоборот
понимаете
(Клоуну)
Контрабас
это твой крест
ты понял
всегда и всюду
Контрабас
это твой крест
Эти вечные проволочки
эти травмы
эти капризы
(Внучке)
В Аугсбурге
не забыть купить четвертую струну
Там продавец музыкальных инструментов
совершенно сумасшедший
в Аугсбурге
И вечно этот укротитель
все нам срывает
(Кричит)
Саботаж
саботаж
Жонглер
Укротитель сказал
у него рана гноится
из гнойной раны
Карибальди
Рана у него гноится
рана у него гноится
из гнойной раны
у него гноится рана
Но у нас же не квартет
у нас квинтет
А он поскольку у него вечно
гнойные раны по всему телу гноятся
напивается
и не в состоянии
различать клавиши
Он же клавиши не различает
(Извлекает из виолончели низкий протяжный звук)
Жонглер извлекает звук из своей скрипки
Внучка щиплет струны виолы
Клоун щиплет свой контрабас
Карибальди
Касальс
(Извлекает из виолончели низкий протяжный звук)
Касальс
(Жонглеру)
Слышите разницу
(Извлекает из виолончели низкий протяжный звук)
Касальс
(Неожиданно командует)
Настройку попрошу
Каждый издает на своем инструменте протяжный звук
Карибальди
Вот сейчас нам возможно удалось бы
то что нам никак
не удается
но укротитель конечно же
все срывает
(Поправляет перед собой пюпитр с нотами)
Редька
повсюду эта жуткая вонь от редьки
Жонглер сдувает пыль со своей нотной тетради
Карибальди
Беззаветность
вот веление искусства
единственный путь
это беззаветность
Но вокруг нас в мире
одна только глупость
и болезни
и непонимание
Десятилетиями на своей виолончели
я сражаюсь с людской тупостью
Но конца все равно не видно
не видно конца
(Щиплет струны виолончели)
Совершенство
Кто посягает на общество
того общество выталкивает
безжалостно
(Внучке)
Ты должна играть на виоле
как ты на канате танцуешь
ты поняла
Две струны в Аугсбурге
две четвертых
ты поняла
четвертую и четвертую
(Жонглеру)
Пожизненно
мой дорогой господин Жонглер
пожизненно
Вы ведь и тарелочками вашими жонглируете
наперекор обществу
и тоже пожизненно
(Клоуну)
Меланхолик
Клоун три раза коротко проводит смычком по струнам контрабаса
Карибальди
Смычком
смычком скрипки
смычком контрабаса
смычком виолончели
наперекор всему
Искусство
которым человек занят
уже не даст покоя его голове
стоит ему прекратить
и он умер
Так что нам теперь
пиликать и пиликать
до самой смерти
(Издает на виолончели протяжный и низкий звук; затем, обращаясь к Клоуну, об Укротителе)
Как он швыряет тебе
куски колбасы
и редьки
(Извлекает из виолончели низкий протяжный звук)
Внучка ковыряет в носу
Карибальди
(заметив это, Жонглеру)
Вам так и не удалось
отучить мою внучку
в носу ковырять
стоит ей сесть
она тут же начинает ковырять в носу
(Внучке)
Это безобразие
дитя мое
даже когда ты играешь
ты исхитряешься в носу ковырять
Это отвратительно
играя квинтет «Форель»
ковырять в носу
(Жонглеру)
Или эта ужасная привычка
кашлять во время анданте
такая толковая
такая дисциплинированная голова
и такая ужасная привычка
Вам надо больше есть солода
как можно больше солода
понимаете
а если бы вы еще действительно делали
те дыхательные упражнения
что я вам рекомендовал
В шесть утра на улицу
неважно где
по мне так хоть в Аугсбурге
час или хотя бы полчаса
на свежем воздухе
не забывая о крещендо
понимаете
Это сужение ваших ослабленных бронхов
вы их расширите
и в самом ближайшем времени
избавитесь от всех недугов
Но вы же не делаете того
что я вам говорю
Отсюда и ваши затруднения
с восемнадцатой тарелочкой
у вас это не получается
потому что у вас
затрудненность дыхания
с дыханием нелады
(Ко всем)
У вас у всех трудности с дыханием
Дыхание как следует не работает
в этом все дело
Когда дыхание работает
возникает и высокое искусство
Для художника
для работающего художника
если он к тому же еще артист
если он работающий
практически работающий художник
и к тому же еще артист
работающий артист
для такого человека
владение собственным дыханием
первое дело
(Непосредственно к Жонглеру)
А вы и говорите
только куцыми предложениями
вся ваша речь
состоит только из куцых предложений
тогда как всему вашему облику
куда больше соответствуют
длинные упорядоченные фразы
А вы изъясняетесь
только отрывисто
все что вы говорите
звучит отрывисто
Это означает
что вы своим дыханием
не владеете
это же просто позор
для артиста
(Всем)
Устранять
помехи
все немощи организма
Я всю жизнь
над этим работаю
По безмолвной команде Карибальди каждый издает звук на своем инструменте
Карибальди
Так
теперь хорошо
Но пианист нас опять
подводит
Жонглер кашляет
Карибальди
Не успеем мы сыграть несколько тактов
как вы уже начинаете кашлять
У Клоуна колпак спадает на лицо
Карибальди
Или у клоуна
колпак с головы падает
Вечно у него этот колпак
сползает
(Непосредственно Клоуну)
У тебя что нет колпака
который бы не сползал
беспрерывно
не успеет он сесть
тут же у него колпак сползает
Внучка смеется
Карибальди
(Жонглеру)
Ну конечно она смеется
(Кричит на Внучку)
Смеешься
(Жонглеру)
Этот омерзительный смех
моей внучки
всякий раз когда клоун
теряет колпак
Велик ли ему колпак
он сползает
мал ли ему колпак
тоже сползает
Он перестает видеть ноты
и конечно фальшивит
тут же фальшивит
Стоит мне услышать
фальшивую ноту
я уже знаю
у него колпак сполз
(Жонглеру)
Неужели нет средства
чтобы у него колпак не сползал
Привинтить что ли
Но к голове вроде бы
нельзя привинтить
к голове
У Клоуна опять колпак сползает на лицо
Внучка смеется
Карибальди
Колпак сползает
внучка смеется
Стоит колпаку сползти
как моя внучка смеется
Жонглер
Сперва сползает колпак
Карибальди
Затем смеется моя внучка
Клоун разражается хохотом
Карибальди
Клоуну
смеяться не положено
нечего тут смеяться
Клоун
(прекращая смеяться, повторяет)
Смеяться не положено
нечего тут смеяться
Жонглер
(замахиваясь на Клоуна смычком)
Клоуну
смеяться не положено
нечего тут смеяться
Карибальди
Клоуну смеяться нельзя
(Внучке)
Этот смех
дорого тебе обойдется
Четыре дня на картофельном супе
а там посмотрим
как ты посмеешься
(Издает на виолончели звук, затем)
Или у меня самого
начинаются эти жуткие ревматические боли
которые я подцепил в Альпах
когда меня продуло
на перевале Бреннер
Жонглер
На перевале Бреннер
Внучка и Клоун (вместе)
На перевале Бреннер
Карибальди
Один только раз прохватило
Один только раз
Клоун
Прохватило
(Роняет колпак и тут же надевает его снова)
Карибальди
(орет на Клоуна)
Прохватило
(Жонглеру)
Эти ужасные боли в спине
Но я не теряю выдержки
я не позволяю себе
никаких болей
когда я играю
(Извлекает из виолончели протяжный низкий звук, прислушивается)
Температура падает
(Жонглеру)
Вы слышите
температура падает
Я определяю по звучанию виолончели
что температура падает
Завтра в Аугсбурге
(Внучке)
Не забыть
завтра в Аугсбурге
грелку
(Извлекает из виолончели протяжный низкий звук)
В Аугсбурге
холодно
Жонглер
Нет большего удовольствия
чем победа над болью
силою музыки
Внучка с трудом сдерживает смех
У Клоуна опять колпак съезжает на лицо
Жонглер
(обращаясь к Карибальди)
Он бы не был клоуном
если бы время от времени
свой колпак не
Карибальди
Это возмутительная наглость
снова и снова ронять колпак
Жонглер
Одно нехитрое движение головой
и колпак летит
вот и весь фокус
Карибальди
(указывая смычком на голову Клоуна)
И колпак летит
вот и весь фокус
Клоун обеими руками удерживает колпак у себя на голове
Внучка и Жонглер громко смеются
Карибальди
Наглость
возмутительная наглость
Жонглер
(адресуясь к Карибальди)
Неловкость
Карибальди
Возмутительная наглость
Жонглер
Дерзость
Карибальди
(Жонглеру)
Видеть как вы смеетесь
Не только слышать
как вы смеетесь
но и видеть как вы смеетесь
по такому безобразному поводу
Жонглер смеется теперь уже совершенно открыто и громко
Карибальди
Нет ничего отвратительнее
чем беспричинный смех
интеллигентного человека
У Клоуна снова сползает колпак на лицо, он его тут же подхватывает, надевает и держит обеими руками
Все, кроме Карибальди, покатываются со смеху, но мгновенно перестают, ибо Карибальди порывается вскочить, но, простреленный сильной болью в спине, снова садится
Жонглер
Вам же нельзя
так резко вскакивать
Вы же знаете
что вам нельзя
так резко вскакивать
Карибальди
Завтра в Аугсбурге
(Хватается за спину)
Завтра в Аугсбурге
Вся моя жизнь
сплошная мука
все мои труды
понапрасну
Так мало этого
меня же еще
и беспрерывно доводят
(Глядя на Жонглера)
мне перечат
(Глядя на Клоуна)
меня дурачат
(Глядя на Внучку)
смеются надо мной
(Клоуну)
Я с ума сойду
если ты все время будешь
держать колпак руками
Клоун отрывает руки от колпака, колпак тут же падает
Карибальди
Это кошмар
кошмар
Клоун снова надевает колпак
Карибальди
(смотрит на часы)
Когда-нибудь
я просто убью
этого человека
Этого племянничка
(Смычком извлекает из виолончели протяжный низкий звук, затем щиплет струну)
Ведь знает же
что мы его ждем
И все равно не идет
Это его маленький триумф
(Смычком производит на виолончели семь коротких резких звуков)
Это его маленький триумф
(Издает короткий низкий звук, обрывает его)
Касальс
Надо следить
за колебаниями температуры
(Внучке)
Огромное значение придавать
колебаниям температуры
(Жонглеру)
У нас квинтет
а не квартет
И вещь называется
не квартет «Форель»
Она называется
квинтет «Форель»
(Об Укротителе)
Зверей что у него с голода околевают
он скармливает остающимся
(Щиплет струну виолончели)
Слоняется тут без дела
жрет пьет
(Выкрикивает)
Подстрекатель
За что мне такое наказание
(Жестом приказывает Клоуну подойти ближе)
Клоун подходит к Карибальди вплотную
Карибальди
(изучая колпак Клоуна, Жонглеру)
Может
все дело просто
в материи
(Постукивает Клоуна по голове, спрашивает)
Из какой это материи
Клоун
Шелк
Шелк это
Карибальди (Жонглеру)
Шелк
шелк это
Это шелк
(Кричит)
Шелк шелк
(Жонглеру)
Почему обязательно шелк
Совершенно необязательно шелк
Лен
лен
накрахмаленный лен
Жонглер передергивает плечами
Карибальди (Внучке)
Совершенно необязательно шелк
дитя мое
лен
накрахмаленный лен
Внучка
Накрахмаленный лен
Карибальди (Клоуну)
Дай сюда
покажи
дай сюда
Клоун отдает Карибальди колпак, тот начинает его разглядывать
Карибальди
Шелк
шелк
колпак слишком пышный
слишком пышный колпак
Лен
лен
накрахмаленный лен
Колпак из льняного полотна
как я полагаю
колпак из накрахмаленного полотна
будет на голове держаться
(Хватая Клоуна за голову)
Держаться на этой вот голове
на этой вот голове
колпак
на этой вот голове
из накрахмаленного полотна колпак
(Возвращает Клоуну колпак)
Клоун надевает колпак
Карибальди
Разумеется колпак из полотна
Клоун пятится
Карибальди
Колпак из полотна
из накрахмаленного полотна колпак
Клоун садится
Карибальди
Завтра в Аугсбурге
В Аугсбурге завтра
полотно
накрахмаленное льняное полотно
(Внучке)
Колпак накрахмаленный
Завтра в Аугсбурге
дитя мое
В Аугсбурге
Клоун теряет колпак
Карибальди
(кричит)
Надеть
надеть немедленно
Надеть колпак
Клоун надевает колпак
Карибальди (Жонглеру)
Это безумие какое-то
Блажь
Заразная бацилла
Жонглер
(повторяет)
Заразная бацилла
Карибальди
Заразная бацилла
(Хватается за спину)
Все против меня
все против
репетиции
(Кричит)
Вы все против меня
гнать всех вас надо к чертовой матери
(Хватается за бедро)
Чем дальше на север
тем сильнее боли
(Жонглеру)
В этом Аугсбурге
есть хотя бы врач
ревматолог
в этой поганой зачуханной дыре
в этой баварской клоаке
(Внучке)
Ты еще сегодня должна меня растереть
дитя мое
снизу вверх
ты поняла
медленно
снизу вверх
Лекарство встряхнуть
встряхнуть лекарство
Жонглер (Внучке)
Лекарство от ревматизма
надо как следует
встряхивать
Карибальди
Встряхивать
встряхивать
ты поняла
Жонглер
Эти растирания от ревматизма
их все надо как следует встряхивать
Карибальди
А все-таки пусть лучше
племянник меня растирает
у него ручищи как грабли
и уж так хорошо разминают
(Внучке)
А у тебя не руки
а куриные косточки
просто куриные косточки
нет
(Жонглеру)
А эти ручищи моего племянника
они знаете ли
Клоун смычком начинает издавать на контрабасе протяжные низкие ноты
Карибальди (Жонглеру)
Для растирания
мой племянник
вполне годится
но больше
ни для чего
Внучка на виоле начинает вторить контрабасу
Карибальди (Жонглеру)
Эти огромные мясистые ручищи
они знаете ли
Этот увалень
с его ужасной привычкой
на пианино
да к тому же еще на открытом пианино
вечно хрупать эти чудовищные
эти несусветные редьки
Жонглер начинает настраивать скрипку в то время, как Клоун и Внучка продолжают что-то наигрывать на своих инструментах
Карибальди
(вдруг)
Это же просто невыносимо
расстроенное пианино
и вечно эта омерзительная вонь
от редьки
Все разом перестают настраивать свои инструменты
Карибальди
Струнные смычковые
инструменты
(Выкрикивает)
Есть в этом Аугсбурге
хотя бы
настройщик пианино
Сажать этого
напрочь немузыкального человека
за пианино только потому
что иначе нельзя
(Жонглеру)
Пианино для него пивная стойка
подставка для жратвы
для беспрестанного пожирания
редьки
(Извлекает из виолончели протяжную низкую ноту; затем Жонглеру)
Экспериментатор тоже
всего лишь гений
Это опасная привычка
(Извлекает из виолончели протяжный низкий звук)
И вечно этот омерзительный
этот жуткий запах редьки
в воздухе
Все провоняло редькой
Жонглер
Редькой
Клоун и Внучка Редькой
Карибальди
(извлекает из виолончели протяжный низкий звук)
Это животное
внебрачное животное
Если уж говорить о родстве
Выкормил
из исправительной колонии
вызволил
и выкормил
(Жонглеру)
А для него главное
запастись редькой
Жонглер
Он пожирает редьку
в невероятных количествах
Карибальди
Редьку
Клоун и Внучка снова принимаются настраивать свои инструменты
Карибальди
Пиво-редька
пиво-редька
Содомия
содомия
(Жонглеру)
Пиво-редька
Содомия
вы понимаете
(Добавляет низкий протяжный тон в пиликанье Клоуна и Внучки)
Содомия
содомия
(Щипнув струны виолончели, неожиданно выкрикивает)
Долго еще мы будем позволять
этому человеку
изо дня в день срывать нам репетиции
У Клоуна колпак сползает на лицо
Карибальди
Всякая навязчивая идея
это безумие
Клоун натягивает колпак на голову и держит его обеими руками, зажав контрабас между ног; Внучка тем временем не может оторвать глаз от Жонглера
Карибальди (Внучке)
Ну что ты сидишь
и на него глазеешь
(Жонглеру)
Ребенок
слишком увлечен
вашей особой
Это вредит ее искусству
(Внучке)
Тебе лишь бы на Жонглера глазеть
а там хоть трава не расти
На канате никакой дисциплины
но на Жонглера мы глазеем
на виоле никаких успехов
но на Жонглера мы глазеем
Задачку по математике решить не можем
Пуговицы к брюкам пришить забываем
Скверное создание
дитя мое
Завтра в Аугсбурге
я накуплю тебе всей этой ужасной литературы
и тебе столько всего придется учить наизусть
что на Жонглера у тебя
ни секунды не останется
(Жонглеру)
А у господина Жонглера
нет ни малейшего права
пользоваться глупостью
и взбалмошностью
моей внучки
Клоун роняет колпак
Карибальди (о Клоуне Жонглеру)
Надо ему к колпаку
шнурок пришить
и под горлом затягивать
(Клоуну)
К колпаку шнур
шнур под горло
и затягивать
чтобы колпак больше
не падал
колпак твой
Жонглер
Но господин Карибальди
ведь над этим
как раз люди и смеются
что у него колпак
с головы падает
Клоун громко смеется, за ним и Внучка
Карибальди
Над этим
конечно
как раз над этим
(Проводит смычком по струнам)
Жонглер кашляет
Карибальди (Жонглеру)
Солод
вы слышали
солод
Жонглер кашляет
Карибальди
Завтра в Аугсбурге
о колпаке
Жонглер (к Карибальди)
Тут нужен
компромисс
Карибальди
Компромисс
компромисс
Жонглер
А какой компромисс
Клоун проводит смычком по струнам контрабаса,
Внучка проводит смычком по струнам виолы, Клоун и Внучка вместе производят разные звуки на своих инструментах
Жонглер
Очень простой компромисс
Карибальди
Простой
Жонглер
На манеже
он может шнур
ежели он этот шнур пришьет
Карибальди
Ежели он этот
Жонглер
Ежели он этот шнур действительно пришьет
Карибальди
Ежели он этот
Жонглер
Ежели он этот шнур действительно пришьет
не затягивать
Карибальди
И тогда колпак
(Жестом обозначает падение колпака)
может падать
Жонглер
Правильно
и тогда колпак
может падать
Клоун
Может падать
Карибальди
Может падать
Жонглер
Может падать
Клоун
Может падать
Жонглер
Но в вашем присутствии
господин Карибальди
шнур от колпака у него должен быть
завязан
затянут
и завязан
Карибальди
Завязан
Жонглер
(жестами демонстрируя весь процесс затягивания и завязывания шнура)
Завязан
видите
Карибальди
Завязан
Клоун
Завязан
Внучка смеется
Жонглер
Когда он на манеже
колпак у него
не завязан
когда он не на манеже
когда он у вас перед глазами
господин Карибальди
у него колпак завязан
Карибальди
Не завязан
Жонглер
Завязан
Карибальди
Не завязан
Жонглер
Завязан
завязан
Карибальди
Завязан
Жонглер
Когда колпак не завязан
он может падать
Карибальди
Может падать
Клоун
Может падать
Внучка смеется
Клоун роняет колпак и тут же водворяет его на голову
Внучка смеется
Карибальди
(Клоуну)
Ну конечно
когда ты на манеже
у тебя колпак
не завязан
а когда ты не на манеже
колпак у тебя завязан
(Жонглеру)
Когда мы играем квинтет «Форель»
колпак у него завязан
(Клоуну)
Во время репетиции у тебя колпак
всегда завязан
Жонглер
(Карибальди)
Вот видите
это же совсем просто
когда он на манеже
у него колпак не завязан
и может падать
а когда он не на манеже
у него колпак завязан
Карибальди
(Жонглеру, неожиданно)
Но я видеть не могу
когда у него колпак с головы падает
(Клоуну)
Когда ты на манеже
у тебя колпак завязан
Жонглер
(встревая)
Не завязан
и может падать
Карибальди
Может падать
и завязан
Жонглер
Не завязан
Карибальди
Ну конечно не завязан
А когда ты не на манеже
он у тебя завязан
(Клоуну)
Завтра в Аугсбурге
шнур
Жонглер
Лучше всего шпагат
Карибальди
Шпагат лучше всего
и затягивать
затягивать
под подбородком
под подбородком
(Показывает, как затягивать шнур под горлом, чтобы колпак не падал)
Вот так
видишь
вот так
крепко
вот так
крепко
Жонглер
Крепко
крепко-накрепко
Карибальди
Крепко
как можно крепче
Жонглер
Крепко
Карибальди
Чтобы колпак
не падал
Жонглер
Потому как иначе
никто же смеяться не будет
Весь его номер
на том и построен
что у него колпак падает
Карибальди (Клоуну)
Что у тебя беспрерывно
падет колпак
на этом построен
построен на этом
Жонглер
И на том что сам он
то и дело падает
шлепается
Карибальди
Шлепается
шлепается
то и дело
Жонглер
Это же ваше собственное изобретение
господин Карибальди
чтобы он колпак терял
и сам то и дело
плюхался
Карибальди
Шлепается
теряет колпак
колпак
плюхается
Жонглер
То у него колпак
с головы падает
то сам он брякается
Это же ваша задумка
господин Карибальди
Внучка издает протяжный звук на виоле
Карибальди
Это моя задумка
Жонглер
Важно только
чтобы колпак
Карибальди
Чтобы колпак
Жонглер
Чтобы колпак падал с головы
в нужный момент
Карибальди (в ярости орет на Клоуна)
Вот что важно
ты слышал
(Грозит Клоуну смычком)
ты слышал
Клоун роняет колпак, снова надевает его на голову и держит обеими руками
Карибальди
(все еще с поднятым смычком)
Вот что важно
важно
Жонглер
Важно
Карибальди
Очень важно
Клоун
Важно
Карибальди
(приникает ухом к виолончели, затем издает протяжную тихую ноту)
Касальс
никогда больше
не возвращался в Испанию
(Смотрит на Жонглера)
Никогда больше
вы понимаете
никогда больше
(Проводит смычком по струнам, извлекая долгий тихий звук, затем, обращаясь к Внучке)
А ты
ты свой инструмент настроила
Он у тебя настроен
Как раз у тебя-то нет абсолютного слуха
Внучка последовательно проводит смычком по всем струнам своей виолы
Карибальди (Клоуну)
А ты
что ты тут слоняешься
вместо того чтобы инструмент настраивать
(Кричит на всех)
Какофония
(Клоуну)
Как ты зубы не чистишь
так ты и инструмент
не настраиваешь
(Жонглеру)
Этот жуткий запах
едва он рот раскрывает
Хорошо еще
что манеж такой большой
иначе он этой
своей вонью изо рта
всех зрителей распугает
Сколько их было-то
Много
Жонглер
Двадцать пять человек
Карибальди
Для двадцати пяти зрителей
играем
Завтра Аугсбург
Завтра Аугсбург
Клоун роняет колпак и тут же надевает его снова
Карибальди (Жонглеру)
Другая клоунада
другие номера
другие звери
другие артисты
совершенно другие артисты
(Яростно проводит смычком по струнам, извлекая высокую ноту)
Внучка издает низкий тон на виоле
Клоун несколько раз щиплет струны контрабаса
Карибальди (Клоуну)
Сколько раз тебе говорили
зубы чистить
инструмент настраивать
Мне совершенно безразлично
что ты будешь делать раньше
зубы чистить
или контрабас настраивать
Дай сюда
Клоун дает Карибальди контрабас
Карибальди берет контрабас, щиплет струны
Карибальди (Жонглеру)
Полностью расстроен
полностью расстроенный инструмент
(Пытается настроить контрабас, щиплет струны, Жонглеру)
Слышите
Видите
Слышите
(Возвращает Клоуну контрабас, Жонглеру)
В погоне за идеей
Недуги
лечить недугами
Смерть укрепляет жизнь
Какофония
Жонглер щиплет струны своей скрипки
Карибальди
(щиплет струны виолончели)
Касальс никуда не спешил
Касальс
Жонглер щиплет струны своей скрипки
Внучка издает три коротких быстрых ноты на виоле
Жонглер снова щиплет струны скрипки
Карибальди
Сразу видно
что вы в институте учились
Высшее образование
сразу чувствуется
(Ко всем)
Само собой предполагается
что инструмент настроен
Я совершенно не склонен
становиться участником какофонии
Я не уверен
что репетиция состоится
(Об Укротителе)
Ну если он появится
если он только придет
мой племянничек
господин Укротитель
(Внучке)
Дай сюда
Внучка дает Карибальди виолу
Карибальди
(держа виолу навесу)
Виола
виола да браччо
(Пытается настроить виолу)
Жонглер
Все дело в обечайке
Карибальди
Да уж разумеется
все дело в обечайке
(Щиплет струны виолы, затем отдает ее обратно Внучке)
Каждый божий день
я должен проверять у вас
ваши инструменты
Ни один не в состоянии
свой инструмент настроить сам
Все равно что язык высунуть
казалось бы чего проще
так нет же противно
Две коробки канифоли
в Аугсбурге
Жонглер
И лекарство для растирания
Карибальди
И лекарство для растирания
(Внучке)
А с тобой я пойду к реке Лех
и там на мосту заставлю тебя
триста раз повторить
«Я должна сама настраивать свою виолу»
Бывают конечно музыканты
даже оркестранты
и даже в филармоническом оркестре
которые не в состоянии
сами настроить свои инструменты
им только кажется
будто они это умеют
а на самом деле у нихвообще никакого слуха
Внучка начинает пиликать на виоле
Карибальди (Жонглеру)
Мало того
что у этих людей
у этих так называемых филармонистов
с головой не в порядке
так у них еще и слуха нет
Целые оркестры начисто лишены слуха
Слышно, как приближается Укротитель
Клоун теряет колпак и тут же надевает его снова
Карибальди
По этим шагам сразу слышно
что он опять пьян
(Громче)
Что этот человек
пьян
Входит Укротитель
Жонглер (обращаясь к Карибальди)
С этим Аугсбургом
вечное невезение
Карибальди
В Аугсбург
Завтра Аугсбург
(Жонглеру, про стоящего в дверях Укротителя)
Пьяный племянничек
который путает пианино
с пивной стойкой
(Укротителю)
Пьяный
вонючий
Как будто у тебя всегда
гнилая редька во рту
(Жонглеру)
Этот человек появляется теперь
только в обличье пропойцы
Симулирует свои покусы
А больше всего на свете
ненавидит квинтет «Форель»
Он не знает никакого удержу
в своем скотстве
Укротитель хватает с пианино большую редьку, которая все время там лежала, и с редькой в руках порывается подойти к Карибальди, который отгоняет его смычком
Карибальди (Жонглеру)
Отвратительный человек
в роли
отвратительного человека
(Внучке)
Почему мы в родстве
только с отвратительным
в родстве и в кумовстве
с отвратительным
(Жонглеру)
Как прикажете из чудовища
сделать человека
мало того артиста
мало того еще и музыканта
С этого момента все, причем все более нервозно, начинают пощипывать струны своих инструментов или с той же, постоянно возрастающей нервозностью, водить по ним смычками, в особенности Жонглер
Карибальди
(оглядываясь по сторонам)
Можно подумать
будто мы можем репетировать
(Выкрикивает)
Мы не можем репетировать
(Укротителю прямо в лицо)
Этот вот человек
опять сорвал репетицию
опять он и опять сорвал
Укротитель идет к пианино, садится за инструмент и забинтованной до локтя рукой начинает барабанить по клавишам
Карибальди
Какая наглость
еще и за пианино сел
Погромщик искусства
Жонглер
Погромщик искусства
У Клоуна колпак сползает на лицо, он так и остается с колпаком на физиономии
Карибальди
Погромщик искусства
Укротитель продолжает забинтованной рукой лупить по клавишам
Карибальди
Погромщик искусства
занятый погромом искусства
(Выкрикивает)
Быдло за пианино
(Жонглеру)
И ведь человекообразен
человекообразен
Укротитель дважды ударяет забинтованной рукой по клавишам
Карибальди (с пафосом, Жонглеру)
Десятилетия
столетия
он громит подобным вот образом
Погромщик искусства
Жонглер
Погромщик искусства
Карибальди
Это бестии громят искусство
вы слышите
как громят искусство
Укротитель снова и снова лупит забинтованной рукой по клавишам
Карибальди
Я должен был знать
что это животное
Укротитель снова и снова, причем со все большей силой, лупит забинтованной рукой по клавишам, под конец начинает бросаться на клавиатуру всем телом
Внучка пытается несколько раз подыграть на виоле
Клоун щиплет струны контрабаса
Жонглер
Какая
невоспитанность
невоспитанность
какая
Укротитель обеими руками барабанит по клавишам
Клоун роняет колпак и тут же надевает его снова
Внучка дважды проводит смычком по струнам
Карибальди
Ребенок вообще не понимает
что ему играть
(Жонглеру)
Вы только взгляните
на мою внучку
Жонглер
Милое дитя
Укротитель снова барабанит по клавишам
Жонглер
(выкрикивает)
Безобразная сцена
господин Карибальди
Карибальди
Безобразная сцена
Жонглер
Состояние
по обстоятельствам
по обстоятельствам
и состояние
вот так-то
Карибальди
Впустую
опять все впустую
(Имитируя полное изнеможение, испускает на виолончели протяжную ноту)
Внучка вторит ему на виоле
Карибальди (внезапно разъярившись, Укротителю)
Вон отсюда
вон
Прочь его
(Еще яростнее)
Вон этого зверя
Это животное вон
Жонглер встает
Карибальди
Долой
долой
долой этого человека
прочь этого зверя
это животное прочь
Укротитель опускает руки и бухается головой на клавиши
Карибальди
(кричит)
Прочь
прочь
прочь
(Порывается вскочить, но не может и снова садится)
Внучка щиплет струны виолы
Карибальди
Зверя прочь
долой животное
Жонглер
(отступая на шаг назад)
Конечно
господин Карибальди
Жонглер подходит к Укротителю и хватает его за волосы, потом оборачивается к Клоуну; Клоун роняет свой колпак, тут же надевает его снова, вскакивает и кидается к Укротителю. Вместе Жонглер и Клоун ставят на ноги Укротителя, который пьян в стельку
Жонглер
Да он на ногах
не держится
господин Карибальди
Карибальди
(после паузы)
Вон
вон его
отсюда
Жонглер
Жизнь состоит в том
чтобы снимать вопросы
Карибальди (которому опротивел и Укротитель, и все остальные)
Прочь
прочь
прочь
Внучка роняет виолу
Жонглер и Клоун выводят Укротителя
Карибальди (после паузы, Внучке)
Ты видела
ты слышала
ты видела
Внучка в ужасе, но безмолвно кидается следом за остальными
Карибальди тяжко, медленно поднимается, приставляет виолончель к стене и начинает расставлять вдоль стен и по углам пюпитры, ноты, стулья, словно намереваясь все раз и навсегда убрать – внезапно движения его становятся все резче, все нетерпеливее. Убрав наконец все стулья и все пюпитры, он падает в кресло и роняет голову на грудь
Карибальди
Завтра Аугсбург
(Включает подле себя радио)
Из динамиков звучит квинтет «Форель». Первые пять тактов.
Занавес
Начислим
+14
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе