Турецкий для детей. Учимся читать, писать, считать

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Турецкий для детей. Учимся читать, писать, считать
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Иллюстратор Татьяна Олива Моралес

Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес

© Татьяна Олива Моралес, 2022

© Татьяна Олива Моралес, иллюстрации, 2022

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2022

ISBN 978-5-0056-8353-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Аннотация

Данный букварь рассчитан на детей, которые уже умеют читать по-русски, и приступают к изучению турецкого языка. Он может быть использован для занятий с ребёнком или группой детей дома и в детских учреждениях. Книга научит ребёнка читать, считать и писать по-турецки. Учебник может быть использован для подготовки ребёнка или группы детей к турецкой школе.

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.

Мои контактные данные

Тел. 8 925 184 37 07

Skype: oliva-morales

E-mail: oliva-morales@mail.ru

Сайты:

https://lronline.ru

http://www.m-teach.ru

С уважением,

Татьяна Олива Моралес

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Учебные пособия по английскому, испанскому и турецкому языку серии© «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.

Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки.

С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский / турецкий язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского языка на иностранный или с иностранного языка на русский.

Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские / турецкие слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.

Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения

e-şit-tir – ударная гласная в слове не выделена и подчёркнута.

Часть 1. Учимся читать и считать до 8

Вступ-ле-ни-е

Здравс-тву-й, дру-жок!

Я ви-жу, ты у-же у-ме-ешь чи-тать по-рус-ски.

Те-перь э-тот бук-варь на-у-чит те-бя чи-тать, счи-тать и пи-сать по-ту-рец-ки.

Поз-на-комь-ся с ту-рец-ким ал-фа-ви-том:


Урок 1. Бук-ва А а [a]

За-да-ни-е 1. Про-чи-тай бук-ву и сло-во (в ту-рец-ком сло-ве у-да-ре-ни-е па-да-ет на пос-лед-ний слог):



[а-ра-ба]


За-да-ни-е 2. Сос-чи-тай, сколь-ко букв в э-том ту-рец-ком сло-ве:


a-ra-ba


Э-та ту-рец-кая бук-ва R r по-рус-ски на-зы-ва-ет-ся Р р.


Э-та ту-рец-кая бук-ва В b по-рус-ски на-зы-ва-ет-ся Б б.


За-да-ни-е 3. Об-ве-ди ту-рец-кое сло-во [а-ра-ба] ма-ши-на:



Пять по-турецки будет beş [бешь].


За-да-ни-е 4. Об-ве-ди э-ту циф-ру и сло-во:



За-да-ни-е 5. На-пи-ши э-ту циф-ру и сло-во нес-коль-ко раз са-мос-то-я-тель-но:

__________________________________//____________________________________


За-да-ни-е 6. А те-перь да-вай сос-чи-та-ем э-ти ма-шин-ки:



За-да-ни-е 7. Про-чи-тай сло-ва, их транс-крип-ци-ю и пе-ре-вод на рус-ский я-зык:


bir a-ra-ba [бир а-ра-ба] (1) од-на ма-ши-на


iki a-ra-ba [и-ки а-ра-ба] (2) две ма-ши-ны


üç a-ra-ba [юч а-ра-ба] (3) три ма-ши-ны


dört a-ra-ba [дёрт а-ра-ба] (4) че-ты-ре ма-ши-ны


beş a-ra-ba [бешь а-ра-ба] (5) пять ма-ши-н


* Бук-ва ü чи-та-ет-ся, как сред-ний звук меж-ду у и ю.


* Бук-ва ö чи-та-ет-ся, как сред-ний звук меж-ду о и ё.

Урок 2. Бук-ва B b [б]

За-да-ни-е 1. Про-чи-тай бук-ву и сло-во (в ту-рец-ком сло-ве у-да-ре-ни-е па-да-ет на пос-лед-ний слог):



[бе-бекь]


За-да-ни-е 2. Сос-чи-тай, сколь-ко букв в э-том ту-рец-ком сло-ве:


be-bek


Э-та ту-рец-кая бук-ва K k по-рус-ски на-зы-ва-ет-ся К к.


За-да-ни-е 3. Об-ве-ди ту-рец-кое сло-во [бе-бекь] ре-бё-нок:



Пять по-турецки будет beş [бешь].


За-да-ни-е 4. Об-ве-ди э-ту циф-ру и сло-во:



За-да-ни-е 5. На-пи-ши э-ту циф-ру и сло-во нес-коль-ко раз са-мос-то-я-тель-но:

__________________________________//____________________________________


За-да-ни-е 6. А те-перь да-вай сос-чи-та-ем э-тих де-тей:



* Бук-ва ü чи-та-ет-ся, как сред-ний звук меж-ду у и ю.


* Бук-ва ö чи-та-ет-ся, как сред-ний звук меж-ду о и ё.


За-да-ни-е 7. Про-чи-тай сло-ва, их транс-крип-ци-ю и пе-ре-вод на рус-ский я-зык:


bir be-bek [бир бе-бек] (1) о-дин ре-бё-нок


iki be-bek [и-ки бе-бек] (2) два ре-бён-ка


üç be-bek [юч бе-бек] (3) три ре-бён-ка


dört be-bek [дёрт бе-бек] (4) че-ты-ре ре-бён-ка


beş be-bek [бешь бе-бек] (5) пять де-тей

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»