Как песок сквозь пальцы

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Глава 1-7

– Зачем и куда? – резонно и вполне спокойно уточнил Саша, наблюдая, как Олли опёрся на колени и тяжело дышал.

– Куда угодно, но подальше отсюда! – прохрипел он. – Вода есть?

– Я принесу, – выбежала в кухню Джоя.

– Олли, говори толком, что? – поднялся Лиам и подошёл ближе.

– Я ж в магазин пошёл… Всё вроде бы ничего, только вот везде какие-то чёрные пауки. Ну да ладно, Африка, может, я чего не понимаю…

– Ближе к делу, – поторопил его Саша, с негодованием наблюдая, как Олли судорожно пьёт воду.

– Спасибо… Фух. Так вот. Пауки, – он не выдержал и сел на пол. – Но это ерунда! В магазине слышу за стеллажом знакомую речь, в том смысле, что не местную. Очень уж акцент американский явный. Думал, туристы… Пока не прислушался!

– Так… Уже интереснее… – Лиам упёр руки в боки, он знал нескольких человек, которые могли бы говорить с лёгким американским выговором.

– Это неудачники из технического отдела! Помните, они ещё обещали презентовать машину времени! Идиоты… – хохотнул Олли.

– Да ладно?! – широко раскрыл глаза Саша. – Они-то здесь что забыли?

– Лиама, видимо, – фыркнула Джоя.

– Так чего их пугаться-то?

– Так того и пугаться! Когда это технический отдел выезжал так далеко? – вопрошал мистер Готто, сверкая разноцветными глазами. – Ладно, фигня это всё. Самое отвратное – у них есть какое-то оружие. И они реально хотят захватить Лиама.

– Чего? – лицо Джои вытянулось.

– Я знаю, кто это, – мрачно изрёк мистер Бакори, поглаживая подбородок. Волнение Олли передалось и ему, сложившись с собственными мыслями. – Человек, с похожими способностями на мои.

– Такие разве существуют? Что-то не припоминаю, – удивился Саша.

– Ну… – протянул Лиам. – Если говорить откровенно, способности у него никакущие, всё остальное дотянуто наукой. Я сильно сомневаюсь, что внутри он не робот-андроид какой-нибудь. Ну и понятно, что ничего ценного сделать не может, кроме как убить. На это и сил и сноровки у него всегда в достатке.

– Ты б хоть имя назвал… – буркнула недовольная Джоя.

– Джек! Фамилию забываю постоянно. Вы знаете его, Ванькой все зовут, типа клички.

– Да ты что?! Серьёзно?! – Саша переглянулся с Джоей. – Вот тебе и раз, кто бы мог подумать!

– Вы просто мало знаете… – вставил Олли. – Отмороженный он на всю голову. Мог и без приказа за Лиамом приехать. Больной.

– Завидует просто, ты ж знаешь, – парировал Лиам.

– Ага! Потому и говорю, что надо уходить! Не хочу сталкиваться с этими головорезами.

– Чудны дела твои, Господи, – поднял взгляд к потолку Саша. – Техники-головорезы в Африке.

– Да вы тут столько болтали, что они уже, наверное, за дверью стоят, – хихикнула Джоя, тем не менее опасливо поглядывая по сторонам.

– Тогда собираемся быстро и валим, – шепнул Саша. – Машину бы нам.

– Олли любую заведёт, – откликнулась малазийка.

– Ага, чтобы нас потом африканская полиция искала! Нет уж! – возмутился мистер Готто. – По дороге к шоссе есть аренда, там возьмём. Давайте, только активнее!

Спустя пару минут все снова собрались внизу у чёрной двери: лёгкие рюкзаки с документами, вещами первой необходимости и водой. Лиам внимательно следил за товарищами, пока они осторожно выходили на улицу и задворками пробирались на окраину города.

Людериц с Востока граничил с пустыней, через которую пролегало широкое шоссе, соединяющее его с другой частью страны. Мистер Бакори смутно представлял, насколько далеко тянется лента дороги, какова погода в пустыне и что вообще там есть – заправки, деревни, дикие животные? С собой у них не было никакой техники, ни телефонов, ни навигаторов – всё это осталось там, дома, за тысячи километров отсюда. Таковы условия, ради безопасности. И вот результат!

Осторожничая, действуя, как слаженная команда, коей все четверо и являлись, они добрались до проката автомобилей. И, пока Олли договаривался об аренде, Джоя и Саша разбрелись по периметру, высматривая что-нибудь подозрительное. Лиам же стоял чуть в стороне, под навесом, пытаясь хоть немного представить себе, что их может ждать на пути. Он всегда был склонен к некоторой рефлексии, но чем старше становился, тем больше раздражался, когда вместо активных действий только лишь думал и оценивал ситуацию, искал причины и корни, совершенно забывая о требующей внимания реальности.

Лиам ни капли не сомневался, что при встрече с Джеком-Ваней преимущество будет в его руках, но не в таком состоянии, как сегодня. Техник будто подгадывал момент, выжидал, а теперь решил действовать. Давняя зависть отравляла его год за годом, но разве мистер Бакори был виноват в том, что родился с особенностями? На его месте мог оказаться кто угодно. Возможно, ему было проще так думать, принимать себя и свои способности, потому что рядом всегда находились люди беззлобные, понимающие и независтливые, цельные натуры. Вот взять даже Олли Готто – человека с уймой проблем, который не отказался бы чуточку подправить свою жизнь в лучшую сторону. Ни разу за всё время знакомства он даже в совершенно невменяемом состоянии не сказал, что хотел бы тоже уметь управлять временем, даже не намекнул. Наоборот, каждый раз, разговорившись, он обязательно упоминал, как это должно быть тяжело – быть не таким, как все.

От раздумий, во время которых по привычке, Лиам ничего не замечал вокруг, его отвлекли окрики друзей, грузившихся в машину. Но мистер Бакори не спешил подходить к ним: за воротами, на противоположной стороне дороги он заметил Джека. Прозванный Ванькой за то, что носил довольно популярное американское имя, такое же почти нарицательное, как русский Иван, он был роста сравнимого с ростом Лиама, только одевался иначе и в целом казался его кривым отражением.

Спрятав руки в карманы, Лиам вальяжно двинулся к воротам, неся себя с невероятным достоинством и гордостью, сочившейся отовсюду, отпечатком наложенной на всё: и на блеск серых глаз, на прямой разворот спины и сильную шею. Он не привык убегать и решил, что встреча лицом к лицу – достойнейшее дело для мужчин, неизвестно по какой причине объявивших друг друга соперниками.

Джек, как отражение, тоже приближался. Его движения были чуть более скованными, чем у Лиама и действительно напоминали то, как работает андроид: чуточку неуклюже, недостаточно плавно. Заметив эту странность, мистер Бакори, не обращая внимания на крики товарищей и приближающегося Сашу, бросился вперёд и столкнулся с Джеком лицом к лицу. Руки их сомкнулись, сойдясь в абсолютно одинаковых захватах.

– Зачем ты здесь? – зло шепнул Лиам, но ответа не услышал.

Техник смотрел на своего соперника мёртвым, пустым взглядом. Его зрачки даже не поблёскивали на ярком солнечном свете, да и руки показались Лиаму слишком прохладными.

– Что за чёрт! – он попытался отпихнуть Джека, но тот держал его слишком крепко. – Кто ты такой?!

Сзади послышалось тяжёлое дыхание Саши и тихий окрик:

– Ли?

– Саш, это не Джек! Это непонятно что! Не подходи близко, – торопливо проговорил Лиам, пытаясь вырваться.

– Не понял…

– Уходи, Саша!

– Нет! Лиам! – мистер Экель грязно ругнулся, схватил Ли за пояс и с силой дёрнул. – У тебя волосы седеют! Ли!

– Да что б… – он всмотрелся в лицо Джека и заприметил тонкие трещинки, как на высохшей земле. “Без паники”, – скомандовал он себе и попробовал завернуть временную петлю. Саша всё ещё предпринимал попытки вытащить Лиама, остальные благоразумно поджидали в стороне.

– Ли! Я тебя сейчас отпущу, притормози немного время, а потом ускорь, попробую выбить его! – крикнул Саша и, не дожидаясь ответа, отпрянул в сторону.

Всего несколько секунду понадобилось на осуществление простейшего, но действенного плана. Саша на безумной скорости при помощи Лиама, влетел ногой в Джека, и тот, чуть пошатнувшись, пошёл трещинами, совсем как старая ваза, рассыпающаяся от времени. Песочная кожа-маска осыпалась, обнажая чёрное шевелящееся нутро, собранное из сотен, если не тысяч паучков.

– А-а-а! Что за чертовщина?! – гаркнул Саша отскакивая.

– Это – время, – шепнул Лиам, с удивлением рассматривая свои морщинистые руки. Непривычно: он собирался видеть их такими ещё не скоро.

– Эй! Э-э-эй! – крикнул мистер Экель, наблюдая, как товарищ бледнеет и заваливается на спину. – Моль! Скорее!

Саша подхватил Лиама, внезапно постаревшего лет на двадцать, и с помощью шокированного Олли дотащил до машины, где в тревоге металась Джоя.

– Мамочки! Ли! – сипло пробормотала малазийка. – Эти пауки…

– Он сказал время, – добавил Саша. – Я такого никогда не видел. Он же старик!

– Сделай что-нибудь, Джо! – паниковал Олли. – Он же не умрёт? Нет?

– Не должен вроде, – откликнулась она. – Сегодня ночью тоже так было, только пауки от него уползали. А тут… Саш! Если они ещё там, собирай!

– Ты рехнулась?

– Да! Если они забрали у Лиама время, – она нервно хихикнула, – то, вернув их обратно…

– А ночью-то, как он пришёл в себя?

– Да не знаю я! Не знаю! – крикнула Джоя,напугав одинокого прохожего.

– Хрен мы соберём этих тварей, – устало прислонился к машине Саша. – Разбежались, поганые.

– Может, мы все того? Дружно? А? Траванулись чем? – вопрошал Олли, глядя на Лиама. – Хоть бы очнулся. Джо! Ты же врач!

– Я нормальный врач, а не… Геронтолог.

– Кто?! – обалдело глянул на неё Саша.

– Забей. Конь в пальто, бабка с пистолетом, да хоть пришелец. Не знаю я, что делать. И вообще, – внезапно озлобилась Джоя, – я не врач! Операционная сестра! Йог! И хиромант.

– Не ори на ухо, умоляю… Я хоть и выгляжу как старик, но слышу прекрасно, – подал голос Лиам, и все вздохнули с облегчением. – И да, не надо собирать пауков. Домой меня отвезите, а то стоим тут как идиоты. Ещё слухи пойдут.

– Они и так пойдут. Человек же рассыпался посреди улицы.

– А ты уверен, что его кто-нибудь видел? Тут пустота… Перекати-поле только не хватает.

 

– Они тут не водятся, – констатировал Олли, садясь за руль.

– Вот умный какой. Откуда знаешь? – возмутился Джоя, устраиваясь с Лиамом на заднем сиденье.

– Предполагаю! – огрызнулся мистер Готто.

– Ли, дорогой ты наш… Может, объяснишь, что происходит? Это массовые галлюцинации или что? – пропела Джоя.

– Сам не знаю. Не понимаю и… Время ополчилось против меня. Ну и приняло форму того, с кем я вроде как в антагонизме. Больше ничего на ум не приходит, – попытался объяснить Лиам, но встретил крайне удивлённый взгляд Джои.

– Так разве бывает?

– Кто ж знает. Если не случалось или не регистрировалось, то ещё не значит, что не бывает.

– Если ты к вечеру станешь самим собой, нам придётся это отметить! Как же ты нас всех напугал, а! Когда в тебя стреляли, и то не так страшно было, – Джоя вдруг упала на Лиама и обняла его. – Ты, блин, мне как старший брат! Чтоб не старел больше, никогда! Ясно?

– Да ясно, ясно… Не буду, – улыбнулся Лиам, подмигивая удивлённому Саше и поглаживая Джо по спине.

Глава 1-8

Как только Лиам оказался вместе с друзьями дома, его тут же сморил глубокий безмятежный сон. И он не мог знать, что товарищи, не сговариваясь, устроили дежурство у его постели по очереди, как не знал и того, что проспал до самого вечера.

– Смотри-ка, молодеет на глазах, – шепнул Джое Саша, когда пришёл сменить её на импровизированном посту.

– И хорошо, – ответила малазийка, прильнув к широкой груди мистер Экель. – Как жутко было… Даже ночью я не так испугалась.

– Как думаешь, что это с ним?

– Всю голову уже сломала. Если бы такие, как Ли, встречались в этом мире, то мы бы знали, и что с ним, и как это лечить… Так странно, да? Лиам единственный на планете!

– Ага. С виду – обычный мужик.

– Фу, как грубо…

– Ну а что? Не парень же, за тридцать перевалило… Слушай, Джо, – сажа ещё понизил голос, – может он того, стареет? Вот время и… Уте-ка-ет.

– Ночью с пауками я тоже так подумала. Но этот… Типа Джек. С Лиамом что-то не так, может, психика не справляется с нагрузкой, может, это последствия “замыкания”. Да кто знает?!

– Ладно… Главное, что он под присмотром. Вместе что-нибудь придумаем, да? – Саша ласково приобнял Джою, чего не позволял себе очень и очень давно, опасаясь её реакции. Но, вопреки ожиданиям, она не стала ни возмущаться, ни отстраняться. А, наоборот, только крепче прижалась.

– Не хочу, чтобы с ним что-то случилось… И чтобы с нами всеми – тоже, – пробурчала она по-детски тревожно. – Я когда руку Лиама смотрела давно ещё… Видела, что его ждёт непонятное что-то! Сама тогда удивилась. Вот, видимо, время и пришло.

– Джо, не переживай так. Ну, правда, мы отличная команда, Ли важная птица, да его любое государство приютит и что угодно сделает, только чтобы он живым был и здоровым…

– Сомневаюсь я… Ровным счётом он был бы полезен и мёртвым. А так наш Лиам, как самое сладкое яблоко на единственной яблоне в саду. Всем нужен, все хотят… Пока оно красивое и зрелое. А как только упадёт… Вот ты бы стал есть падалицу?

– Э… Вряд ли. В пирог бы – положил.

– Ага. Так и с Ли может случиться…

– Не нагнетай, Джо.

– Ладно. Будь внимателен, а я пойду, пирог как раз сделаю к ужину. Обещали ж Лиаму отметить его очередную молодость, – попыталась улыбнуться Джоя, но глаза её были полны тревоги.

Сквозь рассеивающийся сон Лиам слышал, как с одинаковой периодичностью шелестели страницы. Кто-то читал рядом с ним, совсем близко, и иногда шмыгал носом, возможно потому, что чтение оказалось скучным и навевало сон. Он осторожно открыл глаза: в залитой заходящим солнцем комнате, устроившись на стуле, сидел Олли и, правда, с книгой в руках.

– Доброго вечера! – бодро сказал Лиам.

– О! – вскинулся мистер Готто, отбрасывая книгу на кровать. – Наконец-то!

– Ага, проснулся… И судя по рукам, – Ли бросил беглый взгляд на пальцы, – я в норме.

– Мы уж, грешным делом, подумали, что ты превратился в спящего красавца и разбудить тебя сможет только поцелуй прекрасной дамы, – рассмеялся Олли и добавил уже серьёзно. – Как самочувствие?

– Отличное! Даже бодрое, я бы сказал. Только есть хочется.

– Ужин уже готов, так что… Пойду ребятам скажу, спускайся, как будешь готов.

– Олли…

– А?

– Больше ничего не происходило? – опасливо косясь на стены и окно, уточнил Лиам.

– Нет. Ты просто спал. Беспробудно и очень спокойно. Мы дежурили…

– Фух…

– Не переживай так. Разберёмся. У Джои есть идеи, что с тобой могло быть. Без техники, конечно, трудно говорить конкретно, но наше чутьё и опыт дадут фору почти любому прибору.

– Так уж и любому, – улыбнулся Лиам, чувствуя успокоение.

– Не, ну глаза-рентгена у нас нет, но это ещё ничего не значит! Ты жив. Это основное.

Олли вышел, оставив дверь открытой. Лиам слышал, как он громогласно возвестил друзей о том, что мистер Бакори проснулся. Ответом ему были невнятные радостные возгласы и отголоски разговоров. Теперь никто не шептал в страхе разбудить товарища, и Джоя радостно командовала Сашей.

Лиам сел в кровати и ещё раз внимательно осмотрел себя, опасаясь подходить к зеркалу: ему не хотелось увидеть в отражении старика. Если он вот так начинал терять свои способности или контроль над ними, если именно так время будет утекать из его жизни и дальше, то мистер Бакори предпочёл бы об этом не знать. И не только не знать, но ещё и не видеть, и не слышать. А образ Джека собранный из пауков – это наверняка порождение страха потери времени, способностей и наступления старости. Лиам после того, как весело отметил тридцатилетие, всё чаще стал бояться своего возраста. Зачастую ему казалось, что часы в комнате слишком громко тикают, даже если они были электронными. Он словно слышал, как каждая драгоценная секунда капает откуда-то сверху, стремясь в никуда и там, в кромешной темноте, гулко ударяется о влажный каменный пол, превращаясь в сплошной поток утекающей жизни.

А теперь оказалось, что секунды – чёрные забавные паучки, из которых могут складываться не только стройные ленточки минут, но и фигуры, точь-в-точь похожие на людей. И всё равно, поверить в это было крайне трудно. И Лиам отдал бы что угодно, чтобы увиденное утром оказалось просто сном, хотя с подсознанием, настойчиво утверждающим обратное, спорить не имел привычки.

Впрочем, на руках не осталось никаких признаков старения, выглядели ладони очень привычно: достаточно широкие, чтобы быть мужскими, но не настолько, чтобы говорить о приверженности к физическому труду; длинные, по-мужски изящные пальцы, Лиам помнил, как сетовала мать, что он не хотел учиться игре на фортепиано. Внимательный взгляд мистера Бакори задержался на крестообразном шраме аккурат между большим и указательным пальцами на правой руке: его он получил, когда вместе с соседским мальчишкой строил из себя великого фехтовальщика. Столько лет прошло, а шрам всё на месте.

Мельком глянув на часы, Лиам поднялся, поправил волосы ладонью, пытаясь придать себе более или менее опрятный вид, и спустился на первый этаж. Друзья ждали его в гостиной, устроив целый пир: небольшой столик, теснящийся между двумя диванами и креслами, был заставлен всякой всячиной типа пирога, салатов, бутербродов и фруктов. Не забыли и красивые разноцветные бокалы под вино вместе с несколькими изящными бутылками.

– Вы серьёзно? – улыбнулся Лиам, – Реально праздник устроили!

– Почти день рождения, ага, – рассмеялся Саша.

– Вот же… Не знаю, как вас назвать!

– Друзья? – чуть повёл бровью Олли, старательно пытаясь сохранять суровое выражение лица.

– О да! А ещё – самая лучшая команда! – добавил Лиам, забираясь на диван рядом с Сашей.

– У меня от вашего сладенького сиропа зубы сводит. Как не мужики прям, – возмутилась Джоя, скорее для того, чтобы просто возмутиться. По лицу было понятно, как ей приятно слышать что-то доброе от Лиама. Они уже больше недели не работают и в самом деле поняли, насколько стали близки за прошедшие годы. – Лучше попробуйте мой пирог!

Какое-то время все сосредоточенно ели, перебрасываясь ничего не значащими фразами, хвалили кулинарные способности Джои и умение организовать любое, даже самое мелкое, мероприятие. Лиам ждал, когда кто-нибудь из друзей начнёт разговор, который просился, но они упорно обходили его стороной. За окном стремительно темнело, и Саша опустил жалюзи. Слышно было, как завывал ветер, огибая дом, как мимо проезжали запоздавшие машины, а если выглянуть в окно второго этажа, то можно разобрать звук шумного прибоя.

– А в детстве я и не мечтал оказаться в Африке, – вырвалось у Лиама совершенно некстати.

– Покажи мне того, кто мечтал, – хохотнул Олли, разливая вторую бутылку.

– Я, например, – немного обескураженно ответил Саша, пытаясь с ногами забраться в кресло. Выглядел он несколько уставшим.

– Правда? – с интересом глянула на него Джоя, и Лиам отметил, что она вдруг стала как-то иначе посматривать на своего вечного товарища по спорам. Достав из кармана зажигалку, она ловко прикурила, выпуская клубы серого дыма.

– Да блин! Джо! – тут же возмутился мистер Экель.

– Не шуми, рассказывай лучше про свою Африку…

– А чего говорить? У отца же с матерью крупный бизнес уже тогда был, строительный… И они очень хотели, чтобы дети его унаследовали. Брату нравилось с отцом по стройкам мотаться, он и рисовал всегда разные домики, планы городов… Архитектором стал, кстати. А я вот… Начитался Жюля Верна, Даррела, сначала мечтал зоологом быть, а когда девятый класс заканчивал, вдруг понял, что надо людям помогать. Представлял, как поеду в составе Красного креста на помощь африканским детям, буду их водой поить, еду раздавать и всё такое… Но специальности по моим запросам не было, ну, кроме медицины. А я в химии вообще не силён. Но мечтал долго… До одиннадцатого класса точно, – голос Саши погружал друзей в лёгкую меланхолию, так печально и в то же время с добротой, он рассказывал.

– Ничего себе тебя штормило, от зоолога и путешественника до Красного креста, – протянул задумчиво Олли.

– Как есть вот…

– Погоди, а как ты к нам в команду тогда попал? – вдруг сообразил мистер Готто, изобразив на лице умственную деятельность и взъерошив волосы.

– Ну как… Родители отправили меня учиться естественным наукам в Британию. А оттуда я уже сам перебрался сначала в Лейпциг, и… – Саша призадумался, что-то высчитывая. – Да, точно. Как раз после переезда из Лейпцига меня друг затащил на стажировку в тот научный центр, где Лиам уже работал. Я ж от скуки начал заниматься единоборствами, получил диплом по самообороне. Думал тренером подрабатывать, ибо к естественным наукам охладел, а домой возвращаться не хотел. У отца б сердечный приступ случился. А эта стажировка хорошо пошла, так что до сих пор родители считают, что я особо ценный сотрудник крутого научного центра, выполняю секретные исследования.

– Ну ты даёшь, – рассмеялся Лиам. – Мной прикрылся? А почему не рассказал раньше?

– Да как-то ни к чему было. Работаю и работаю, вы вон тоже мало что о прошлом говорите. Только Джоя.

– А я девушка простая, мне скрывать нечего. И с собой я в ладах, – парировала малазийка. – Ты бы, Саш, родителям честно сказал…

– Что? Что я охраняю человека, умеющего ломать время? Смех.

– Такое ощущение, что ты себя стесняешься.

– Ни капли. Просто не хочу разочаровывать родителей. Они не поймут. И ничем этого не заслужили, для меня-то сделали всё, что могли, даже б… – Саша споткнулся об это слово, он никогда не употреблял в своей речи букву “Ш”.

– Больше?

– Ага. Именно. Так что пусть всё остаётся как есть. Нам всем так спокойнее, – резюмировал он.

– Может, ты и прав, – Олли с интересом рассматривал свои ладони. – Я вот когда родителям сказал, что хочу заниматься техникой серьёзно, они только плечами пожали, мол, хочешь – занимайся. И вроде бы здорово, не отговаривали, ничего, и даже ожиданий никаких. Но это их безразличие ко всему, что с их же детьми связано, просто убивало всегда. Нас в семье, кстати, четверо было. Мне в детстве казалось, что мои родители – роботы, – нервно хохотнул он.

– Да уж… У всех свои проблемы и трагедии. Не существует человека с идеальным детством, наверное, – вмешался Лиам, он всегда чувствовал особое родство с Олли и теперь сочувствовал ему изо всех душевных сил.

– Вопрос в том, нужно ли оно, это идеальное детство? Да и мы все разные, Ли, кому-то требуются строгие родители, и тогда ребёнок может их ненавидеть, пока не вырастет и не поймёт; кому-то, наоборот, добрые и понимающие. Главное, чтобы отношение родителей к детям не развращало и не убивало. Я ведь своих всё равно люблю, да, у нас не было тёплых чувств и той самой семейности, которая, честно, иногда мне очень требовалась, но зато я вырос с пониманием ценности близких, доверительных отношений. Только вот с другой стороны баррикад взрослые дети с другими проблемами… Потому-то даже с моим пониманием и потребностью любви со стороны бывшей жены, у нас так ничего путного и не вышло. Ну ты помнишь…

 

– Да ладно! У тебя была жена? – широко раскрыла глаза Джоя, заодно потянувшись к очередной бутылке. – Ща! Погоди! У меня на кухне вторая порция пирога, нужна закуска! Я быстро!

Под общий смех она выбежала из гостиной, отчаянно топая короткими маленькими ножками.

– Саш, – кивнул другу Лиам, – ты бы с ней посмелее был. Хорошая она.

– Да как тут… Если Джо не подпускает, – пожал он плечами, опасливо косясь на дверь.

– Тоже травмы, – многозначительно изрёк Олли.

– Да какие травмы! Принципы у неё. Мы ж коллеги, друзья. Боится наверняка что работать станет сложнее, – тихо возмутился Саша.

– Резонно, кстати.

– А вот и я! – весело крикнула Джоя, неся в руках блюдо. – Ну так, что там с женой? А, Моль?

– Да ничего такого. Разошлись мы. Как раз перед тем, как ты и Саша в нашу команду попали. Три года женаты были. Я старался заботиться, внимание уделял, цветы там всякие и прочее. А ей будто бы мало было. Это уже потом до меня дошло, что она просто не умела эту любовь и заботу принимать и отвечать. Вроде это всё как должное, хотела больше. А куда больше? Сама не знала. В итоге ушла от меня к какому-то… Ай, неважно! – Олли выпил и набил рот фруктами.

– Как-то всё сложно выходит… – хмыкнула Джоя.

– Вот такая она, жизнь, – философски изрёк Лиам, придвинувшись к малазийке и потрепав её по голове.

– Кстати, Ли! А ты был женат? – тут же отреагировала она, чем вызвала тяжёлый вздох у друга.

– Не сложилось… Ты меня можешь представить женатым? Или хотя бы в отношениях? М? – улыбнулся он.

– Ну… Ты красивый, обходительный, даже добрый. Могу!

– Вот наивная! Разве этого достаточно, чтобы завоевать женское сердце? – рассмеялся Саша.

– Я думаю, что у Лиама ещё куча достоинств, которые ценят девушки! – обиженно выпалила Джоя.

– Дело вообще не в этом! – раззадорился и Лиам, в порыве оправдаться. – С моей работой и взглядами на жизнь очень сложно найти ту, которая сможет это принять. Да и… В общем, после одной небольшой личной трагедии, я больше не стремлюсь ни знакомиться с женщинами, ни строить с ними свою жизнь. Как-то так.

– Вы просто сборище анонимных разочарованных в жизни мужиков, – буркнула Джоя. – Что там за трагедия, выкладывай.

– Минутку! – Лиам, уже достаточно выпивший, открыл последнюю бутылку и разлил. – Трагедия, значит. О… У нас с этой прекрасной особой, которая потом исчезла из моей жизни, была невероятно красивая любовь, казалось, что до гроба. Честно. И понимание было, даже какая-то своя гармония. Но, как это часто бывает, оказалось, что любил только я. А она выбирала между мной и ещё парочкой мужчин. Так что ваш покорный слуга оказался в стане проигравших, с полностью разбитым сердцем и загруженный работой по самую крышечку.

– Ли, ты же понимаешь, что такое с каждым бывало? Это ведь не повод на всю жизнь лишать себя шанса на любовь? – подобралась к нему Джоя и ласково взяла за руку.

– С каждым или нет, мне неведомо. Да я бы и не против попробовать снова, хоть это страшно и больно, только ты сама всё прекрасно видишь… Где я и где вся остальная жизнь, – он благодарно обнял подругу. – Тем более, чтобы быть счастливым, вовсе не обязательно иметь рядом женщину. Мне тридцать три… Найду себя в чём-то другом.

– Знаешь, Лиам, быть счастливым и быть любимым, совсем не одно и то же… – философски изрёк Олли.

– За это и выпьем! – влез в разговор Саша, которого больше остальных тревожила грустная атмосфера.

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»