Отзывы на книгу «Записки у изголовья», страница 14, 145 отзывов

Заалеет по осени крона сосны, Туфельки купит русалка, Дождь потянется к небу с земли - Лишь тогда и только тогда К чтению я охладею.

А пока вот читаю. И весной, в пору цветения вишни, и летом, разоблачившись до нижних одежд по причине жары, и осенью, за неимением служанок самостоятельно заварив себе согревающего чая, и зимой, когда мне одинаково приятно созерцать буквы на страницах и снежинки на ресницах юных влюбленных. Возможно, "Записки у изголовья" - это как раз зимняя книга. Она похожа на гирлянду огоньков и на россыпь снежинок. Ее хорошо читать, если хочется настроить себя на созерцание прекрасных мелочей и ловлю пролетающих мгновений. Это личный дневник придворной дамы, в котором она пишет обо всем, о чем ей вздумается. Пишет искренне, потому что не собирается никому его показывать (хотя некоторые записи все же вызывают ощущение, что это писалось в расчете не читателя). Некоторые записи кажутся более занятными, другие - менее. Но все они вместе образуют портрет автора - дамы начитанной и остроумной, высоко ценящей себя, лукавой, любвеобильной и мечтательной, обидчивой, иногда излишне категоричной, но чуткой к красоте мира и умеющей об этой красоте рассказать. Не знаю почему, но я испытываю какой-то особый интерес именно эпохе Хэйан в истории Японии. Мне кажется удивительно любопытным это время, когда аристократы покрывали зубы черным лаком, а влюблённые обменивались утренними посланиями, привязанными к цветущим веткам; время, когда законные мужья пробирались под бочок к своим женам ночью и тайно; время многослойных одежд и красочных шествий, поэтических состязаний и сложных причесок; время, когда влюблялись в остроумные речи и изящные силуэты, не видя лица; время, когда значимость человека определяли исключительно происхождение и занимаемая должность, а личные качества шли лесом. Или полем. Рисовым, естественно. Как ни прискорбно. Искать в "Записках у изголовья" сюжет так же бессмысленно, как искать брови у осьминога. Рассчитывать на то, из этой книги ты узнаешь в подробностях, как жили японские фрейлины и весь двор государя и государыни столь мудро, сколь и брить яблоки. А вот проникнуться хэйанским духом и научиться извлекать поэзию даже из храпа возлюбленного - для этого "Записки у изголовья" подходят как нельзя лучше. Во всяком случае, подходят отдельно взятой мне.

(Хотя все-таки "Дневник Мурасаки Сикибу" нравится мне больше).

Отзыв с Лайвлиба.

Приятное медитативное чтение. Читаешь, удивляясь красоте мира, увиденного глазами Сёнагон, ее тонкому юмору, необычным взаимоотношениям придворного "населения", современности мыслей людей, живших тысячу лет назад. Замечательная, необыкновенная работа переводчика В. Марковой. Особая благодарность за комментарии - целой энциклопедии жизни императорской Японии 900-1000 годов.

Отзыв с Лайвлиба.

"Как противиться очарованию прекрасного?" (с)

Каждое слово в этой книге несет в себе крохотную частичку волшебства и на мгновение преображает мир. Краски становятся ярче, звуки- нежнее, запахи- тоньше, и все вокруг- чудеснее. Каждая маленькая зарисовка- как будто фотография другого, исчезнувшего мира,так похожего на наш и все-таки иного.

Говорят, что самый большой дар это умение видеть прекрасное в обыденном. Чудачка Сэй Сенагон живет в своем, особенном мире: она решает, действительно ли невзрачен грушевый цветок и любуется игрой света в воде, волнуется, когда кормит птиц и жалеет брошенных насекомых. Ведь если представить, что снег, порхающий в холодном небе-это нежный вишневый цвет, то и правда на миг повеет весною?

Отзыв с Лайвлиба.

"Записки у изголовья"- это своеобразный дневник камеристки Сэй при императрице. Простейший в своих языковых изяществах, он произвел на меня поистине умировторяющее впечателение. Она замечает в малейших бытовых мелочах столько смысла и иронии, что поневоле, перевернув последнюю страницу, начинаешь размышлять также. Короткие пейзажные зарисовки, бытовые картинки придворной жизни средневековой Японии и необыкновенно простые мысли завораживают даже самого искушённого читателя, ведь это жизнь, неважно в каком веке она протекает.

Отзыв с Лайвлиба.

Всегда любопытно почитать чей-то дневник ну или литературное произведение, которое прикидывается дневником. Там легко встретить как описание мыслей и чувств, так и какие-нибудь сплетни или, скажем, списки вроде "10 вещей, которые меня радуют". Так что к чтению "Записок у изголовья" я приступала с большим интересом и, в общем, не прогадала. Достоинства ли это самого произведения или автора или же качественная работа переводчика - судить сложно, конечно, но я осталась довольна даже теми разделами, где просто перечисляются горы, реки или что-то подобное. Местами текст очень афористичен, особенно мне врезалось в память "Все живое, что подает свой голос ночью, обычно радует слух. Впрочем, есть одно исключение: младенцы." Меня порадовали также и описания красоты молодых придворных, тонкая наблюдательность автора и ее внимание к деталям. Немного не хватало каких-то иллюстраций, чтобы визуально лучше представлять себе традиционные наряды, но это легко решается возможностью погуглить, все-таки это не труд об истории японской моды. Разумеется, поскольку это дневник, тут нет какого-то сюжета как такового, цельности и последовательности изложения тоже не найти. Есть персонажи, которые появляются неоднократно, вроде императрицы, а есть те, кто упоминается мало и потом пропадает - все, как в жизни. Восхищает своеобразие этого общества, двора и эпохи - сложно представить, что тысячу лет назад люди жили в общих чертах примерно так же, как мы сейчас.

Отзыв с Лайвлиба.

О, моя прекрасная Сэй-Сёнагон! Ради твоих дневниковых записей "Записки у изголовья" и затевалась покупка данной книги: кладезь не просто японской, а всей человеческой мудрости, остроумия, элегантности и вкуса в небольших заметках придворной дамы, расположенных не хронологическом, а в вольном порядке, что совершенно не мешает восприятию.

Обязательно рекомендую к прочтению и сохранению в домашней библиотеке - к "Запискам.." хочется возвращаться, их хочется перечитывать!

Отзыв с Лайвлиба.

Если бы в Х веке в Японии был Интернет, то именно так выглядел бы блог довольно легкомысленной и самовлюбленной фрейлины Императора. :) Книжка милая, но столь же пустая, как и такие блоги. Есть пара симпатичных шуток, красивые наблюдения, описание природы... В общем, это далеко не шедевр, обязательный к прочтению каждым. Это интересно только культурологически, для любителей Японии. И еще это очень полезное чтение для тех, кто считает, что раньше жили как-то иначе. Ничего подобного! Все люди одинаковы. Время меняет только внешние обстоятельства, а вовсе не суть людей. :)

Отзыв с Лайвлиба.

Когда эта книга попала мне в руки, прочитав описание, я решил, что быстрым и легким чтение не будет. Ну как может легко читаться книга, если ей тысяча лет, она рассказывает изнутри об одной из самых загадочных форм мироощущения: японской культуре. Но на деле вышло с точностью, да наоборот: книга была прочитана взахлеб и запоем, вызывала неподдельную радость пониманием того, что спустя тысячу лет, мы чувствуем тоже самое. Рекомендую всем

Отзыв с Лайвлиба.

Это произведение скорее для тех,кто интересуется или серьезно болен Японией - ее культурой, повседневностью, совершенно отличным от нашего менталитетом, другими словами - ее инаковостью. Самое первое произведение жанра "никки" - т.е. дневников, очень популярного в средневековой Японии. Без предисловия Марковой и комментария читать сложно.

Отзыв с Лайвлиба.

Если вы ищете "острый" и "закрученный" сюжет, то его вы здесь не найдете. Но найдете изобилие информации о быте, культуре и обычаях Японии во времена Сенагон. Так же она рассуждает о природе, музыкальных инструментах...и еще много о чем. Сенагон видит в простых и на первый взгляд неприметных вещах так много прекрасного! Очень понравилось ее рассуждение о соловье.

Отзыв с Лайвлиба.
Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Бесплатно
119 ₽

Начислим

+4

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
01 июля 2014
Объем:
340 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-4467-0803-1
Переводчик:
Правообладатель:
ФТМ
Формат скачивания: