Бесплатно

Замрут часы, и я умру, или странное счастье Вадика и Нади

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

И сразу вспомнил про Надю, и вернулся к ней. Теперь они зажили на самом деле счастливо, не сверяясь часами, и потому не обременённые связями с мистикой и неисповедимыми звёздными смыслами. Их паломничество за счастьем завершилось в новогодний вечер на уютной площади сказочного города с ёлкой и часовым магазином. Они поняли это и благодарили судьбу за то, что она помогла им разглядеть их счастье, избавив от проклятых часов.

СЕДЬМАЯ
Часы

Много людей были благодарны судьбе вместе с Надей и Вадимом под Новый год, как бывало раньше и всегда в это волшебное время. Однако, наверняка самую глубокую и горячую благодарность Фортуне питал совершенно безвестный брюссельский нищий, который, сняв номер в пятизвёздочном отеле отмокал в джакузи с пеной, свечами и с шампанским в ведерке на эмалированной подставке. Обменять ледяную вокзальную лавку и объедки бургера из мусорного ведра на роскошный гостиничный номер ему позволила замечательная находка на перекрёстке с фонтаном Писающего мальчика. Красивая молодая женщина остановилась у заборчика перед фонтаном, поморщилась от характерного запаха, затем задумчиво достала из синей сумочки огромные блестящие часы и на глазах у стоящего поодаль бродяги повесила их на железный штырь ограды, и быстро ушла. Бродяга схватил часы, ликуя, что никто не видит, и удивляясь тому, какие они тяжёлые, сунул за пазуху, и уковылял в противоположный переулок.

Оставив часы на ограде у Писающего мальчика, Надя направилась прочь. Краем глаза убедившись, что нищий, который наблюдал за ней, завладел часами, она ускорила шаг.

Уничтожить дьявольскую машину со стрелками было нельзя, выбросить в реку, растоптать и раздолбать молотком – ни в коем случае. Долгие месяцы наблюдая за Вадимом, который трясётся над часами от страха, что они могут остановиться, Надя сама стала верить, что между часами и её мужем есть такая связь. А если это так, то надо чтобы они продолжали работать, нельзя их ломать, думала она, сидя в поезде до Брюсселя и рассматривая чёртову штуковину. Вы должны работать, тикать и шуршать шестерёнками, ниточка жизни должна бесконечно тянуться по голубому экрану, иначе он умрёт.

Сойдя с поезда, Надя задумчиво шла по улицам, будто в тумане, пытаясь понять, как избавиться от проклятых часов. Оглядываясь по сторонам, на перекрёстке с Писающим мальчиком она заметила бродягу, который сидел на тротуаре, расстелив перед собой газету и прислонившись к стене. И тут вдруг ярко, как наяву, она увидела, как всё должно произойти, и поняла, что надо делать. Она медленно подошла к ограде памятника, кроме неё и бродяги на перекрестке никого больше не было. Она повесила часы на штырь ограды так, что бродяга мог это видеть, и быстро ушла.

Наваждение прошло, и туман рассеялся. Надя могла теперь слышать звонкий стук своих каблуков по булыжникам старинной мостовой, могла видеть освещенные заходящим рыжим солнцем блестящие витрины магазинов и лица людей, идущих её навстречу, она почувствовала благоухание цветов, которыми были украшены окна домов. С каждым шагом ей становилось всё легче и радостней на душе, и уверенность, что она поступила верно, становилась всё крепче. Часы выполнили свое предназначение, выполнили ещё тридцать лет назад. Самое главное предсказание сбылось: два человека встретились и остались вместе навсегда, и всё остальное – неважно. А теперь они только мешают счастью, которое сами предсказали. Получил – и забудь, не натягивай судьбу, думала Надя, заигрались, хватит.

На блошином рынке она купила пачку старых бритвенных лезвий, и присев за столик в уличном кафе, отвернулась от закутанных пледами граждан свободной Европы, потягивающих кофе из дымящихся кружек, и незаметно полоснула бритвой по кожаному боку синей сумочки. За углом она выбросила бритвенную пачку, запрокинула голову, чтобы рассмотреть верхушку высоченного, сложенного из белого камня, собора святого Михаила и святой Гудулы, и направилась дальше, обдумывая, как будет изображать удивление, досаду и ужас по поводу пропавших часов.

ВОСЬМАЯ
Линия жизни

Бродяга понимал, что с часами дело не чисто, и их нужно сбыть как можно быстрее. Может быть, взбалмошная дамочка за ними вернется, может она воровка, скидывающая краденое, поскольку полиция идет по её следу. В общем, от часов нужно срочно избавиться. Однако отдавать их за копейки таким же как он маргиналам с барахолки он не хотел, уж очень они были большие и красивые. Тут нельзя продешевить, такой случай предоставляется только один раз, один на миллион, и он направился прямиком в часовую мастерскую на главной площади.

Вступив на площадь, он не заметил ничего удивительного, поскольку Надя и Вадим всего десять минут назад угнетённые, в слезах и в сопровождении сочувствующих полицейских направлюсь на поиски пропавших часов. Бродяга зашел в магазин и попросил пухлую девушку за прилавком позвать хозяина. Девушка начала сопротивляться, бродяга – настаивать, и в итоге на крик из-за бархатной портьеры вышел мелкий лысый старикашка в огромных очках с толстенными линзами, хозяин часового магазина с мастерской. Увидев часы, он икнул, протёр очки, и отвалил за них бродяге такую сумму, что тот покинул магазин, сверкая от счастья, как новогодняя ёлка на площади. Затем старикашка вложил в ладонь ошарашенной девушки-консультанта банкноту в пятьсот евро и сказал: «Эллис, вы привели сегодня потрясающего клиента, нет, не возражайте, это ваша заслуга и ваше вознаграждение. На сегодня вы свободны, можете идти домой встречать новый год. И ещё. Вы же понимаете, что я не могу покупать вещи у бездомных, это незаконно. Поэтому то, что вы видели, не должно покинуть этих стен. Могу ли я рассчитывать на вашу лояльность?»

– Но, господин Штоллер, может быть, это те часы, которые потеряла русская пара, вы же видели, как сокрушался мужчина.

– Нет, Эллис, это другие часы, я же говорил с русским, и он описал мне часы, которые у него пропали. Если вдруг к нам попадут его часы, мы сразу обратимся в полицию и они помогут нам найти несчастного потеряшку.

– Спасибо, господин Штоллер, мне было так жалко его, видно было, что часы были ему очень дороги.

– Вы добрая девушка Эллис, а добро должно вознаграждаться. Вот вам ещё пятьсот евро. В этот новый год не отказывайте себе ни в чём.

Эллис радостно закивала и ушла, а старик, закрыл магазин и отправился вглубь дома в свой кабинет. Тупая корова будет молчать. Ишь ты, дура дурой, а ещё лезет с предположениями. Сложила два и два. Но она ничего не скажет, поскольку работой дорожит.

Старик закрыл дверь кабинета на ключ и подошел к столу, заваленному часами различных размеров, тикающими на все лады, как рой термитов или сверчков. Казалось, что они шевелятся, вертят усиками, лапками и шестерёнками, пытаясь уползти. Стены кабинета были так же завешаны различными часами, с маятниками, кукушками, шуршащими, цыкающими и периодически издающими гулкий звон. Старик раздвинул руками гору механизмов на две кучи, освободив место в центре стола, бережно положил принесенные часы перед собой и склонился над ними.

Да, это были они, те самые, о которых он сегодня разговаривал с этим сумасшедшим русским. Как же этот олух вас потерял, уму непостижимо. Если бы у меня были часы, которые могли бы предсказывать моё будущее, я бы их просто не выпускал из рук. А этот – оставил, чёрт знает, где и потерял. Вот чучело. Если заявится и будет искать – я буду нем как рыба.

– Руди, мы открываем шампанское, – голос жены из соседней комнаты встряхнул и выдернул старика из потока мыслей.

– Я иду, не открывайте пока, – скрипуче прокричал он.

Он вышел в обеденную комнату, победоносно посмотрел на опрятную старушку-жену и внука пяти лет, копошащегося на полу возле ёлки, и направился прямиком к столику с шампанским.

– Руди, давай позовем Эллис, пусть она поможет, ты же сто лет сам не открывал.

– Я отпустил Эллис домой. Не беспокойся, я справлюсь. Мы с тобой ещё не такие старики, как кажется этой молодежи, мы сильнее многих молодых и розовощеких.

Старушка была рада видеть супруга в приподнятом настроении, Он взял бутылку Кристалла и внезапно обретшей твердость рукой стал снимать фольгу. Завтра утром я примусь за вас, думал он, я разберусь в ваших дьявольских настройках. Через мои руки прошло столько вам подобных, что и не снилось.

В этот момент рука старика соскользнула, коснулась проволоки и плохо закрепленная пробка с хлопком вылетела прямо в шею владельцу часовой мастерской, попав в синус сонной артерии и вызвав мгновенную остановку сердца.

Через месяц после похорон сын старика Руди Штоллера, принял дела по управлению магазином, уволив первым делом глупую и нерасторопную Эллис, и решил навести порядок в кабинете отца. Он вспомнил, что Эллис, которая поначалу делала попытки снискать его расположение, рассказала про какие-то чрезвычайно ценные часы, которые старик купил в день смерти у бродяги. Новый хозяин магазина практически сразу обнаружил эти часы вместе с тем печальным обстоятельством, что они безнадежно неисправны. Электронный механизм оказался намертво закодирован паролем который даже не позволял сделать принудительную перезагрузку, и настройки сохранялись даже при смене батареек. Поэтому настроенный на старый стиль календарь и отставание от правильного времени на час с лишним, невозможно было исправить. Какому идиоту понадобилось жить по календарю двухсотлетней давности, вот загадка. Ещё он обнаружил, что при нажатии определенного сочетания кнопок, дисплей загорался голубым светом и по нему начинала слева направо двигаться написанная красивым старинным начертанием последовательность цифр, и если в этот момент крутить колесико настройки положения стрелок, то движение ускорялось, цифры постепенно сливались в одну яркую голубую линию. И можно было крутить так хоть минуту, хоть пять, замедляясь и ускоряясь, – линия скользила по дисплею бесконечно. Сын решил, что приобретение за бешеные деньги этого сломанного куска металла и пластика, генерирующего случайные числа, было первым и единственным признаком начинавшегося у родителя слабоумия.

 

Таким образом, дьявольские часы были отправлены в коробку с бесполезной рухлядью, которая, прежде чем попасть на помойку, а оттуда на одну из брюссельских барахолок, оказалась в комнате самого младшего мужчины в семье, пятилетнего Руди, названного в честь деда. Маленький Руди мог часами рыться в коробке, выуживая из неё замысловатые блестящие и тусклые механизмы, приобщаясь к предмету семейного бизнеса. Ему понравились большие часы с ярким голубым дисплеем, по которому бегали цифры. Перед сном, он брал часы с собой, забирался под одеяло, крутил колесико, и пещера его постели освещалась ярким неземным светом.

Однажды в новогоднюю ночь, Руди аккуратно сложил под ёлкой полученные от родителей подарки, чтобы как следует разобраться с ними утром, и забрался в постель со своим инопланетным фонариком. Он нажал кнопки в определенном порядке, и экран часов загорелся, освещая его лицо под одеялом синим светом. Белые цифры как всегда побежали по голубой поверхности циферблата и вдруг остановились. Руди крутанул колесико ещё и ещё раз, безрезультатно – цифры пробежав пару секунд по экрану, замирали намертво. Он решил, что часы сломались. Он не знал, что в этот самый момент начертанная на звёздном небе линия жизни далёкого хозяина чудесных часов перестала быть бесконечной.

Часы запустили обратный отсчёт. Руди сунул их под подушку и заснул.

А в центре засыпанного снегом сибирского города в квартире на пятнадцатом этаже Вадим поцеловал спящую Надю, подошел к окну и улыбнулся приветливо мерцающим на черном ночном небе звёздам. Он был счастлив, полон сил и как никогда уверен в своём бессмертии.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»