Читать книгу: «Варвара начинает и побеждает», страница 6
– Очень уж у вашего брата опасный взгляд, – усмехнулась Зубейда.
– Чего можно опасаться от столь добродетельного юноши? – деланно изумилась я. – Ваш охранник тоже опасен.
– Али евнух, – пожала та плечами.
И значит, опасности никакой, ну-ну.
А вообще – очередное здешнее извращение. Подаренные рабыни и при них евнух. Тьфу. Головы бы открутить всем, кто это придумал и устроил.
– Ну что же, сестра Феникс, ты готова? Или нам начать? – хитро глянула Зубейда.
– Начинайте, – кивнула я.
И стала судорожно вспоминать – а я вообще растянулась утром? Или трубу услышала, с кровати скатилась, и вперёд?
А девы тем временем выстроились в треугольник и приготовились.
Одна из прислужниц начала отбивать ритм – сложный, прихотливый, с синкопами, иначе сказать – с переносом сильной доли куда попало. Вступила флейта – тягучим медовым голосом. Девы вздохнули… и началось волшебство.
То есть, конечно, толика магии во всём этом была, и исходила она определённо от Зубейды, остальные только танцевали. Но танцевали отменно – сплошное эстетическое удовольствие. А я видела – Зубейда добавляет к танцу иллюзию, заставляет смотреть на неё и только на неё.
Я украдкой глянула – Медуза стоял, разинув рот. Что было на лице у второго моего спутника, я видеть не могла, ну и хорошо. Но тени отсекают иллюзии, там все находятся в своём первозданном виде.
Девы кружились, бубенцы и монетки на их одежде звенели и блестели на солнце. А потом они ещё принялись хлопать в ладоши в ту самую сильную долю, и кружиться быстрее, и топать, и…
Музыка резко оборвалась, и я с некоторым изумлением увидела Зубейду прямо возле себя. В руке у неё поблёскивало лезвие кинжала.
– Так зачем ты пришла сюда, сестра Феникс?
16. Вот и потанцевали
Я повела рукой, ставя защиту и отсекая нас с Зубейдой от остальных. Она завертела головой – как только защита встала, звуки извне тотчас стихли.
– А ты зачем пришла сюда, уважаемая Зубейда? – спросила я в тон ей. – Да ещё и кинжалом машешь перед носом. Убери, а? А то я тоже могу что-нибудь достать.
Она попыталась рассеять моё внимание и ударить-таки, но брат Волк не зря хлеб ест, и вообще. Я поднырнула под руку, крутанулась, и оказалась у неё за спиной. И да, у меня тоже был кинжал. Я с ним до сих пор не очень, но ей-то откуда знать?
– Не боишься оставить своего мальчика?
– Мальчик справится, он умеет, – а если не справится – Тень его вытащит.
Тени все наши защиты – что есть, что нет, будет нужно – проломит с лёгкостью.
– Твои девы маги, конечно, но – слабее тебя. А твой Али и вовсе не маг. Медузу же учили убивать, и неплохо научили. Не боишься за них?
Зубейда прислушалась, вздохнула… и убрала свой кинжал.
– Прости, я не сдержалась.
– И на кого ещё во дворце ты… не сдерживаешься? – поинтересовалась я.
– Убери свой барьер.
– Не раньше, чем ты объяснишь.
– Я… забеспокоилась. Ты взялась ниоткуда и явно чего-то хочешь.
– Очевидно, если я захочу чего-то не того, твои прислужники смогут хотя бы подать сигнал об опасности, а стража тут недалеко, ты, наверное, знаешь. Ещё можно было предположить, что я хочу того, о чём попросила. Мне и правда интересно посмотреть, как вы танцуете, – и как шпионите – тоже, механизм интересный.
В общем, мне страшно не было, я стояла скалой, и ещё посмеивалась. А вот Зубейда заметно нервничала. Я немного подтолкнула её к откровенности – так, чуть-чуть, я не слишком сильна в этом искусстве, у Стрижа получается намного лучше, только где тот Стриж? Там же, где и его рыцарь, то есть – далеко.
– Так зачем ты напала?
– Не напала, нет. Это был… элемент танца, – врёт, и не краснеет.
Глаза бегают, и вообще её как будто ломает.
– А если попробовать сказать правду? Говорят, это должно быть легко и приятно.
Она вдруг резко села на песок и зажала уши ладонями, как будто хотела спастись от каких-то громких звуков, которых тут и в помине не было. Вляпалась в мою защиту локтем, ойнула. Посмотрела умоляюще.
– Сними, пожалуйста. Я не причиню тебе вреда, клянусь!
Я ещё думала, стоит ли хватать её и тащить к мастеру, а она уже покатилась по земле, сминая-таки мою защиту, поднялась на ноги и что-то тихо скомандовала Али.
Тот с неплохим для его комплекции проворством попытался поймать Медузу, а одна из прислужниц, та, что с флейтой, побежала прочь с визгом о том, что на её госпожу напали. Медуза-то дал ногой в живот и вывернулся угрём, а от девицы случилось много шума.
Ну вот, а так хорошо всё начиналось!
– Тень, ты здесь? – вздохнула я.
– Где же мне быть, – усмехнулся тот.
– Забирай нас обоих.
Он показался-таки – явился из ниоткуда, дохнул могильным холодом на Али, да так, что тот шлёпнулся со всей дури на дорожку, а девиц так и вовсе на несколько шагов отнесло, всех, с Зубейдой во главе. Я оглядела поле битвы, и решила рискнуть – в последний момент схватила за руку одну из младших дев, не то Лейлу, не то Латифу – она оказалась ближе всех. А Тень протянул нам руки, мы с Медузой взялись – и шагнули в то место, куда по доброй воле заходить не хочется.
Но бывает так, что не хочется, но приходится.
Не то Лейла, не то Латифа тоненько верещала всю дорогу от дворца, то есть – три с половиной удара сердца, я считала.
– Не стони, всё. Мы на месте, никто тебя здесь не тронет. Если обманывать не станешь, – усмехнулась я, не выпуская её руки.
В крепости первым делом ощутили себя на ногах, выдохнули, и поплелись к мастеру – докладывать.
Впрочем, вокруг нас мгновенно образовалась толпа – похоже, тренировка у брата Куницы ещё не началась, и десяток добрых молодцев просто слонялись по двору, а тут такое развлечение! Братец Тень и сестра Феникс притащили кого-то, да не просто так, а девицу красивую. Толпу пришлось отогнать, и потащить деву в нужную башню.
Она сопела, но шла. Следом шли Медуза и Тень, правильно. Сбежит – и лови её потом, вот ещё. А лучше сдать обратно в целости.
– Что-то вы быстро, – мастер оглядел нас в изумлении. – Сестра Феникс, ты снова за старое?
– Я с добычей, – проворчала, заводя деву в кабинет и усаживая на лавку.
Мужчины вошли следом.
– Рассказывайте, – кивнул мастер.
Я рассказала – сегодняшние приключения. Медуза добавил свою версию – оказывается, мы словно кружились друг вокруг друга с кинжалами, а о чём говорили – он не слышал, защита помешала. Но подумал, что вряд ли о хорошем, с кинжалами-то. А Тень слышал всё, и видел всё, ему та моя защита – не помеха. И чары, которые Зубейда накладывала во время танца – тоже не помеха. Отследил, отметил, рассказал.
– И что же, брат Тень, по-твоему, в чём суть и смысл этих чар?
– Отвод глаз, если по-простому, – сказал Тень. – Рассеять внимание, подобраться, что-нибудь сделать. Но она сильна, мне и то захотелось посмотреть в другую сторону, впрочем, недолго.
– Кто ты, дева? – строго спросил мастер у нашей пленницы.
– Я Латифа, – выдохнула она.
– И кто же ты, Латифа?
– Танцовщица…
– Откуда ты взялась во дворце?
– Меня привёз Аль-Надир, вместе с остальными.
– И откуда он вас привёз?
– Из… из Аль-Сиры, – прошептала она, и все мы отметили, что это неправда.
При ближайшем рассмотрении дева оказалась совсем юной – лет шестнадцати- семнадцати.
– Кто учил вас танцевать? К чему готовил? – влезла я.
Почему-то это показалось мне важным.
– Я… я не знаю. Мне не говорили.
– Как долго вас готовили?
– Недолго. Неделю.
– Ой, ладно, кому другому расскажи. Такой синхронности за неделю не добиться. Даже если с утра и до ночи, один номер то ли выйдет, то ли нет, – сказала я.
О нет, я представляла себе объём работы. Неплохой такой объём. Если участники подготовленные – то меньше, только шлифовать акценты и детали. Если не слишком подготовленные – то и шаги, и связки, и что-нибудь ещё. И ещё для такой слаженности нужно время – притереться друг к другу, чтобы уложилось в голове и в моторной памяти и то, что делаешь сама, и взаимодействие с двумя остальными участницами. Плюс магическое взаимодействие с аудиторией, разом танцевать и колдовать непросто, по себе знаю. Так что… мели, Емеля, твоя неделя. Готовили их долго и тщательно, всех троих.
Я выложила это мастеру, а дева смотрела с всё возрастающим изумлением.
– Значит… значит, ты вправду танцовщица? А Зубейда говорила, ты просто вызнаёшь сведения для кого-то.
– Я всегда смотрю по сторонам и обращаю внимание на разное, – сообщила я. – Иначе какой я страж?
– Ты правда… страж?
– Сестра Феникс – страж, и принесла клятву. А ты, дева, кто? Говори уже, не испытывай моё терпение, – произнёс мастер.
– Я невольница, – прошептала она, не глядя ни на кого.
– Это мы и так поняли, но откуда ты?
Думаю, мастер додавил бы её уже, но тут завибрировало крупное серебряное зеркало, лежащее на его столе – возле неизменной миски с гранатами. Ничего себе сила вызова!
– Что вам угодно, граф? – спросил мастер у кого-то на том конце провода.
– Ваши стражи, мастер, напали на королевских наложниц!
Голос был мне незнаком.
– Вы уверены в этом? – лицо мастера не изменилось ни чуточки.
– Да! Извольте прибыть и привести с собой тех, кто позволил себе лишнее! Вас звали во дворец охранять, а не нападать!
Ну вот, приплыли, думала я. И что же скажет мастер?
– Граф дель Васто, вы маг. И у меня в свидетелях трое магов, вы ведь понимаете, что это значит? – мастер говорил сурово.
– Понимаю, – граф пёр напролом. – И как первый советник отсутствующего короля, желаю знать, что произошло!
– Я ведь тоже желаю знать, что произошло, – если граф кипятился, то мастер оставался спокоен. – Почему на стража попытались напасть. Да ещё так глупо и неумело. Хорошо ещё, что это была пришлая особа, а не кто-то из тех, кого эти самые стражи защищали от нежити так недавно.
Кстати, а где был граф дель Васто в памятную ночь штурма дворца? Его не было ни с нами, ни с теми, кому повезло оказаться снаружи. Спал и видел сладкие сны, навеянные некромантским колдовством?
– Мастер Кракен, – вклинился в разговор знакомый холодный женский голос. – Не были бы вы так любезны прибыть во дворец вместе с вашими подопечными? Мы бы расспросили их, и не только их, – её величество была убийственно любезна.
– Хорошо, – не стал спорить мастер. – Мы прибудем через четверть часа.
Отложил зеркало и оглядел нас.
– Дева останется здесь, а остальные – что ж, будьте готовы ещё раз сказать королеве-матери всё то, что уже сказали сейчас мне.
– И о встрече в архиве? – сощурилась я.
– Если я скажу – говорить, расскажешь и о ней. Вызовем Фоку, он подтвердит.
Или не станет – из вредности, подумала я.
Но сейчас мне не давали выбора – поэтому подъём и отправляемся. Только теперь уже вместе с мастером.
17. Дознание
Что ж, мастер у нас тоже не вчера родился. Он первым делом позвал к себе кого вы подумали? Брата Смерча. И велел транспортировать нас во дворец, и сидеть в засаде, и быть готовым в любой момент выдернуть нас оттуда, не показываясь самому. Тот выслушал, нахмурился, помянул кого-то вполголоса, кого, наверное, вслух не поминают, и сказал, что готов. Что может дотянуться хоть до королевы, хоть до её брата, прямо сейчас.
А дальше мы снова шагнули в изнанку мира, и слышали низкое гудение и пение, и вокруг нас что-то плыло и шевелилось. Я зажмурилась и считала удары сердца… вышло четыре.
– Выходите, – усмехнулся брат Смерч.
Мы шагнули в нормальный мир – Тень, за руки которого держались мы с Медузой, и мастер, которого привёл брат Смерч. В небольшом покое я не была ни разу – высокое узкое окно, распахнутое наружу, лавки, два кресла со спинками, да вот и вся обстановка. Небогато живут здешние властители, варварская Аль-Сира произвела на меня куда как большее впечатление.
В одном из кресел сидела королева – сгусток тёмно-алого, второе стояло пустым.
– Доброго вам дня, моя королева, – мастер был вежлив. – И вам, граф, тоже.
– Не скажу, что рад видеть вас, – поджал губы красавец лет тридцати с чем-то, рассевшийся на лавке у стены.
Было в них что-то фамильное – в нём, и в братьях Отвилях, Руджеро и Годфруа. Серые глаза, чёрные волнистые волосы, прямые носы. Ещё один красавчик, мать его. Высок, как король, Лео-то сложением пошёл в отца, судя по всему. А Годфруа – видимо, в родню по материнской линии.
И этот красавчик тут собрался перед нами нос морщить, губы кривить и пальцы гнуть. Ну-ну.
– Я рада видеть вас, мастер, – произнесла королева. – И буду вам благодарна, если вы прольёте свет на случившуюся тёмную историю. Расскажите, что ваши люди делали во дворце?
– Выполняли моё задание, ваше величество. Проверяли сведения, могущие оказаться важными.
– Неужели? И что же это за сведения?
– Сведения о том, что некие люди получили разрешение беспрепятственно ходить по дворцу, интересоваться чем-то, и пересказывать потом кому-то, – мастер говорил серьёзно, но глаза усмехались. – Скажите, моя королева, нет ли у вас какого-нибудь секрета, который ни в коем случае нельзя разглашать?
– Вы о чём? – нахмурилась королева Аделаида.
– Я о том, что неосмотрительно позволять людям, появившимся во дворце не так давно, везде ходить и обо всём любопытствовать. Особенно если эти люди – маги, и отлично владеют магической связью, для которой, как мы знаем, почти не существует пределов.
– Вы желаете кого-то обвинить? – королева продолжала хмуриться.
– Его величество просил меня об охране. Я всего лишь выполняю наш с ним договор.
– И ваши люди выполняют его же?
– Именно так, – легко кивнул мастер. – Но я готов выслушать, в чём же их обвиняют, и кто именно это делает.
– Ваши люди напали на наложницу короля, – отчеканил граф дель Васто.
– Каким образом? Будьте любезны, граф, расскажите.
– Угрожали оружием и магической силой!
– Вы видели эту сцену своими глазами?
– Нет, но…
Граф собирался с мыслями, но вступила его сестра.
– А вы, уважаемый мастер, видели эту сцену своими глазами?
– Нет. Но все мы маги, верно? И вы, и граф, и я, и мои стражи, и… та самая наложница. Как у вас с ментальной силой, ваше величество? Насколько вы подвержены чужому колдовству?
– Вы о чём? – королева снова нахмурилась.
– О том, что названная наложница отлично умеет отвести глаза, спутать мысли и приказать что-либо сделать. Не только простому человеку, но и магу. Я видел выступление дев на празднике, и отдаю должное их умениям. Колдовать и танцевать разом – это искусство, и та женщина, о которой мы говорим, в нём сильна. И раз она способна добавить услады взору во время своего танца, то она сможет и не только это. Одарённый, хорошо обученный, опытный маг – как вам? – приподнял бровь мастер. – А вы – наложница.
– Глупости какие, – возмущенно вздохнул дель Васто.
– Отчего же? – мастер продолжал усмехаться, но – самую чуточку.
Очевидно, чтобы не вызвать гнев высоких особ. Точнее, одной такой высокой особы.
– Мой брат знает о природе магической силы не так много, как вы, мастер, – королева смотрела тяжело, пристально, в упор. – Вы полагаете, его могли ввести в заблуждение?
– Полагаю. Заметьте, пока не утверждаю, но – полагаю. Готовы вы расспросить ту, что обвиняет стражей в нападении? Расспросите её сами, моя королева. Вы увидите, говорит она правду или лжёт.
– И никакого недозволенного магического воздействия? – поинтересовалась королева.
– Именно так. И если вам солгут, вы увидите.
– Хорошо, пусть так. Но… я хочу позвать ещё одного слушателя.
– Конечно, моя королева, – поклонился мастер.
Королева передала через дель Васто кому-то просьбу прийти, и через некоторое время пришёл не кто иной, как тот самый посланник папы, который короновал Годфруа.
– Преосвященный Ремигий Льенский готов выслушать имеющееся дело, – поклонился граф дель Васто.
Тот благословил присутствующих, ему поклонились. Королева так прямо прикоснулась губами к пастырскому перстню. А я прислушалась к ощущениям, и поняла, что преосвященный Ремигий – маг. Вот так. Видимо, способности не являются препятствием к занятию церковных должностей.
– Здесь ли помянутые танцовщицы? – спросила королева.
– Готовы предстать перед вами, сестра, – поклонился граф.
– Пусть войдут.
Вошли Зубейда и Лейла, одежды в порядке, лица закрыты, взгляды в пол. Они не виноватые, они просто мимо шли. Поклонились – низко, изящно, без подобострастия – как танцоры, в общем.
– Говорите, – сказал им граф.
Говорить начала Зубейда – кто бы сомневался. Тихим мягким голосом, и – без всякой магии. О том, что у них, оказывается, происходят репетиции, и не где-нибудь, а возле того фонтана, на песочке. И вот сегодня они явились туда вместе с прислужницами, и с охранником, и начали танцевать, но пришли двое стражей, и смотрели на них, а после один их тех стражей забрал Латифу, угрожая кинжалом, и исчез на ровном месте разом со вторым.
Прелестно, просто прелестно. И что, все эти маги напыщенные не слышат, что она врёт, как сивый мерин?
– А теперь изволь рассказать обо всём, о чём ты умолчала, – холодно сказала королева.
Кажется, она не любит, когда её водят за нос, а тут делают именно это.
– Но о чём? – Зубейда улыбнулась, как можно более радужно.
Глупая, или у неё есть что-то за пазухой, о чём никто не знает?
– Мастер, кто из ваших стражей готов говорить?
– Брат Тень будет говорить, – произнёс мастер. – Он, как вы понимаете, мог наблюдать за происшедшим, не привлекая к себе внимания.
Зубейда как будто только заметила нашего некроманта, в её глазах мелькнуло изумление – и гнев. А Тень шагнул вперед от стены, где мы все трое стояли, поклонился королеве, поклонился преосвященному, и начал рассказ.
О том, как мастер попросил его сопроводить во дворец сестру Феникс – которая договорилась с королевскими наложницами потанцевать вместе. Ну, мало ли, что случится. Всякое бывает, вот для того и попросили. И он доставил в условленное место сестру Феникс – да, она умеет танцевать, всё верно, сам видел, и ещё брата Медузу – дополнительную охрану сестры Феникс. И дальше – о том, как всё произошло, и что он видел, оставаясь сам в тенях. И что после откровенного нападения охранника наложниц на брата Медузу он вышел в реальный мир и забрал в крепость брата Медузу, сестру Феникс и одну из девушек, которую прихватила с собой сестра Феникс. Да, девушка осталась в крепости Ордена. Так решил мастер.
Тень поклонился и отступил. А королева остановила свой взор на мне – вот прямо упёрлась взглядом, как дуло наставила.
– Снова сестра Феникс, – произнесла она. – И что же нужно было сестре Феникс во дворце?
Я глянула на мастера. Тот произнёс:
– Говори. Говори всё.
Всё – так всё. Я рассказала, что выполняла поручение по поиску информации в королевском архиве, когда туда вошла танцовщица Зубейда и попросила показать ей летописи. Но господин Фока не дозволил, объяснив тем, что Зубейда не имеет разрешения его величества. Она отправилась восвояси, а я пошла за ней, потому что имею повеление от мастера замечать всё, что может показаться странным, а такой интерес показался мне странным. И как я слышала, что Зубейда связывалась с кем-то магической связью и рассказала, что не преуспела в поисках, и что собеседнику придётся искать эти сведения самому. После чего мне, конечно же, стало любопытно – а что ещё делают эти танцовщицы здесь, кроме того, что танцуют? Танцуют отлично, к слову сказать, а разом танцевать и колдовать – это не так и просто, кто не верит – может сам попробовать.
Далее ещё сильнее помрачневшая королева велела звать Фоку, тот явился втроём – с двумя прислужниками из архива, и подтвердил мои слова. Ещё добавил, что ощутил магическое воздействие – ну право слово, это кем нужно быть, чтобы пытаться воздействовать на него! Да ещё так… неуклюже, при этих словах Фока глянул на Зубейду и пошевелил усами.
– Скажите, мастер, что вам удалось узнать от третьей наложницы? – поинтересовалась королева.
– Только то, что она лжёт, когда говорит, что они прибыли из Аль-Сиры. Нет, не оттуда. Узнать больше я не успел, торопился сюда, – мастер снова усмехнулся. – Но вы можете спросить у старшей из этих дев – откуда они прибыли и для чего. Я думаю, что не только для того, чтобы услаждать короля своими танцами и своими телами.
Зубейда смотрела на мастера гневно – ей всё это очень не нравилось. И ещё она перебирала камни своего тяжёлого браслета – левой рукой на запястье правой. Что-то в том было неправильное, внушало подозрение, в общем.
– Говори немедленно, – приказала Зубейде королева.
Та что было силы дёрнула несчастный браслет, бусины так и брызнули во все стороны, и из каждой выплеснулось что-то – язык пламени, горячие брызги, зеленоватое вещество, что-то ещё, мне не видное. Все, кто стоял рядом, отскочили. А рядом с Зубейдой открылся портал.
Она кивнула Лейле – немедленно, мол, ко мне, но это заметил Тень, мгновенно переместился и схватил деву поперёк туловища. Зубейда сверкнула глазами, пробормотала пару слов себе под нос, швырнула под ноги королеве какую-то круглую штуку и шагнула в портал.
Смерч выломился из своей изнанки прямо перед королевой, схватил её и исчез снова.
Раздавшийся мгновение спустя взрыв в щепки разнес королевское кресло, окно вылетело наружу и рассыпалось в осколки где-то там, ближайшая к креслу лавка взлетела под потолок вместе с сидевшим на ней преосвященным и рухнула на пол. Здоровенный кусок кресла прилетел прямо в лоб графу дель Васто, тот упал.
Снаружи забегали, застучали в запертую дверь. На улице за окном надрывно орала какая-то птица.
Бесплатный фрагмент закончился.
Начислим
+7
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе