Основной контент книги Gemeinschaftsbasiertes Übersetzen im Internet
Текст

Объем 920 страниц

0+

Gemeinschaftsbasiertes Übersetzen im Internet

Praxen, Vorstellungen, Technik
автор
Regina Rogl
Входит в серию «Translationswissenschaft»
6 728,61 ₽

Начислим +202

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 672,87 ₽ с покупки её другом.

О книге

Ausgehend von einer virtuellen Ethnographie untersucht Regina Rogl Online-Übersetzung als Alltags-, Freizeit- und Unterhaltungsaktivität. Am Beispiel einer Übersetzungscommunity beleuchtet sie gemeinschaftsbasiertes Übersetzen auf virtuellen Plattformen – eine technologievermittelte Form partizipativer Peer-Produktion, die von den einzigartigen Übersetzungskonzepten engagierter Amateur:innen geprägt ist. Die Studie untersucht das enge Zusammenspiel von Handeln, Vorstellungen und Technik, und fragt: Wie gestalten die Mitglieder der Community ihre Übersetzungspraxen zwischen Arbeit, Pflicht, Spaß und Spiel? Welche Vorstellungen von Übersetzung und Gemeinschaft prägen ihre Aktivitäten? Und welche soziale Rolle entfaltet Technik hier? Das Buch zeichnet ein vielschichtiges Bild der soziotechnischen Handlungsräume, die die Community für sich geschaffen hat.

Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Книга Regina Rogl «Gemeinschaftsbasiertes Übersetzen im Internet» — читать онлайн бесплатно фрагмент книги. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
28 октября 2025
Объем:
920 стр.
ISBN:
9783381135431
Правообладатель:
Bookwire
Формат скачивания: