Пираты Драконьих гор. Книга вторая. Три путешествия

Текст
1
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Глава 2. Жалость

04.02.О.995

Поселок Гардран, горы юго-западного Арлидара

Фабория и Данго Ферици тоже пировали. И их трапеза была гораздо более изысканной и щедрой, чем у пиратов адмирала Далкина.

Состояла она из целого кувшина густого молока арни, вареных корнеплодов и каши.

Фабория с неимоверным трудом сдерживала себя, чтобы не наполнить желудок до предела. Она читала книжки и помнила, что много есть после голодовки нельзя. А вот Данго Ферици себя удержать не смог, и через какое-то время, позеленев лицом, выскочил из дома и огласил вечерний воздух неприятными звуками. Через пару минут он вернулся, вытирая рот обшлагом куртки, и уставился на еду, чуть ли не с ненавистью. Ему очень хотелось продолжить, но он боялся, что организм опять не примет пищу.

– Обожди немного. Потом поешь. Мало. Потом еще поешь. Видишь, как девушка делает. Бери пример, – с трудом подбирая короткие фразы на арлидарском, посоветовала тетя Зднара – невысокая пожилая женщина со стянутыми в тугой пучок серо-седыми волосами и морщинистым смуглым лицом.

Данго Ферици сел на краешек лавки и еще раз осмотрелся. Изнутри хижина казалась не такой крошечной, как снаружи. Бревенчатые стены потемнели от старости, бревна, составляющие их, потрескались. Маленькое оконце смотрело в лес мутным зеленоватым стеклом. Единственную комнату наполняла убогая, грубо сколоченная мебель – лежанка, стол, пара лавок, какие-то приспособления, наверное, прялки, или что-то наподобие. На большой печи, занимавшей один из углов, стояли черные от нагара бронзовые котелки и пара сковородок. На полках разные горшки и нехитрая кухонная утварь.

«Прям, как домик ведьмы из сказок», – подумал Данго.

Ему, выросшему в благополучной пиккурийской семье и всю свою недолгую жизнь прожившему в небольшом, но весьма цивилизованном городке, было любопытно и немного страшновато от этого древнего антуража.

Но уж лучше «домик ведьмы», чем дикие горы.

Шестнадцати дней похода ему хватило на всю жизнь.

«Нет, надо выбираться к цивилизации, и забыть о лесах и горах навсегда!»

Фабория, осторожно, по пол-ложечки, евшая кашу, прислушалась к себе и отодвинула глиняную миску.

Сделала маленький глоточек молока. Повернулась к старухе:

– Спасибо, тетя Зднара.

Та кивнула, приняв благодарность и одобряя поведение девушки. Неожиданно звучным голосом проговорила:

– Сейчас будешь слабой. Надо лечь, – и указала рукой на лежанку.

Фабория, пошатываясь, поднялась и осторожненько, превозмогая внезапное головокружение, добралась до кровати, свалилась навзничь.

– А мне где улечься? – спросил Данго.

– Что, рядом с ней не хочешь? – с легкой улыбкой спросила горянка.

Данго почувствовал что краснеет, но все-таки подошел к кровати и улегся на краешек, прижавшись к теплому боку девушки.

Странно. Последние ночи выдались очень холодными, и они спали в одном коконе, завернувшись сразу в два одеяла. И ничего так. А тут… И не понятно отчего голова кружится и слабость навалилась: оттого, что поел, или оттого, что рядом Фабория.

И все-таки как же это хорошо лежать пусть на жесткой, но кровати под крышей убогого, но дома.

Декада, которую они провели вдвоем в лесу, теперь казалась далеким кошмаром.

Тогда, на горной тропе, когда сзади раздался вскрик Фабории, он обернулся и увидел, как девушка, стремительно набирая скорость, катится по склону. Данго Ферици не думал ни секунды. Он никогда не был героем, и более того, считал героев в большинстве своем глупыми людьми. Но что-то толкнуло его вниз. Парень попробовал спускаться прыжками, боком, на полусогнутых ногах. Так их учили на занятиях по выживанию. Впрочем, плотненький парнишка никогда не дружил с физкультурой, а курс по выживанию считал самым бесполезным предметом в училище. Но, какие-то навыки видать закрепились. Поэтому упал он только после полусотни неуклюжих прыжков.

Пару раз перекувырнувшись и ударившись рюкзаком о ствол дерева, он заскользил вниз по жухлой листве, притормаживая о редкие кустики и стараясь не налететь на очередное препятствие.

В конце концов, он ухватился за какой-то колючий кустарник, зашипел от впившихся в кожу шипов, перехватился за тоненький ствол растущего поодаль деревца и огляделся.

Данго спустился метров на сто, преодолев половину пути к протекающему в распадке горному ручейку.

Далеко вверху вилась узенькая тропка по которой убегали его одноклассники. Они не стали останавливаться и пытаться вызволить его и Фаборию, посчитав свои жизни важнее. Данго почувствовал обиду и злость, хотя, в глубине души и понимал, что поступил бы так же, если бы упала не Фабория, а кто-нибудь другой.

А еще на этой тропе в любую минуту могут появиться егеря. Беглецов наверняка заметят и не поленятся подойти поближе и пристрелить.

Так что разлеживаться некогда!

Кстати, а где Фабория?

Данго внимательно оглядел склон и увидел метрах в пятидесяти от себя и на пару десятков ниже в густом кустарнике что-то белое.

Вернее грязно серое. Гольфы у девушек, за время их бегства, утратили свою яркую белизну, но все равно хорошо выделялись на фоне темной зелени листвы.

Данго Ферици на четвереньках, придерживаясь за редкие пучки травы и ветки, начал подбираться к девушке. Трижды он срывался и, прижавшись животом к склону, сползал на несколько метров вниз. Но все-таки добрался до своей цели.

Фабория вверх ногами застряла в удачно подвернувшемся пышном кусте. Девушка не шевелилась, и Данго похолодел внутри от страха, что она мертва.

Осторожно дополз до нее, выпутал из переплетенных тонких веток голову с растрепавшимися короткими светлыми волосами. И увидел, как веки девушки дрогнули. Она тихонько зашевелилась в его руках, приоткрыла глаза, непонимающе посмотрела на юношу.

– Фабория, ты как? – глупо спросил Данго.

– Замечательно, – одними губами прошептала девушка.

– Что-нибудь болит?

– Да. Все, – Фабория попыталась улыбнуться, но получилась гримаса боли.

– Я проверю, – предупредил парень, и стал осторожно проводить ладонями по ее рукам, туловищу, ногам. – Нигде сильнее не болит? Ничего не сломано?

Фабория пошевелилась, проверяя себя, и не удержалась от ехидного замечания:

– Нет, вроде цела, можешь продолжать меня лапать.

Данго быстро убрал руки, посмотрел на подругу:

– Вижу, ты действительно в порядке.

– Это тебе кажется, – едва слышно возразила девушка и с громким стоном села, облокотившись о прогнувшийся под ней куст. – Чувствую себя как из мясорубки. Или как отбивная…

– Главное, что ничего не сломала.

– Да, это чудо.

Девушка взглянула вверх на склон, по которому она скатилась.

– А наши убежали?

– Да.

– Что и следовало ожидать, – невесело хмыкнула девушка. – Извини, у меня голова раскалывается, и сил совсем нет. Я сейчас наверх не выберусь.

– Я думаю, и не стоит, – медленно проговорил Данго. – Егерей еще не было, могут появиться в любой момент.

– Это плохо, – отозвалась Фабория. – Хотя, если меня просто пристрелят, я, наверное, даже спасибо скажу.

– Нельзя так говорить, – взвился юноша. – И вообще – надо спрятаться, пока они не появились. Давай заберемся внутрь кустов.

– А мне так хорошо было тут сидеть, – вздохнула девушка и, шипя, завозилась.

Помогая ей, Данго пробрался в гущу тонких изогнутых стволов.

Они затаились, всматриваясь сквозь листву вверх.

Но никого не было.

Ни через пять минут, ни через десять.

– Они что, не стали нас преследовать? – удивился Данго. – А может другим путем пошли? Или решили перехватить с воздуха?

Фабория пожала плечами, и сквозь зубы застонала он неловкого движения.

– Знаешь что?! – веско заявил Данго. – Надо тебя осмотреть и перевязать. Не нравятся мне эти темные пятна!

– Все вы парни… Лишь бы девушку раздеть… предлог найдете, – прерывистым голосом, борясь с болью и головокружением, проговорила Фабория.

Но даже не дернулась, когда Данго принялся расстегивать ее курточку и блузку.

Побилась девушка действительно очень сильно. Синяки, казалось, покрывают все ее тело. Несколько глубоких ссадин еще продолжали кровоточить. Но, что удивительно, все кости оказались целыми, и даже вывихов не было! Отделаться так легко было невероятным везением. К их счастью, рюкзак Фабории, остался при ней. Правда, одна из лямок оторвалась, и внутри все перемешалось, но ничего бьющегося в нем не было, за исключением нескольких пузырьков с лекарственными мазями и жидкостями, которые без последствий пережили кувыркание и удары. Хорошо, что именно у Фабории была вторая аптечка.

– Какая я предусмотрительная. Ай! – похвалила себя девушка. – Ай! Понежнее не можешь?

Данго сосредоточено обрабатывал ее раны и синяки, пытался забинтовать, где это возможно. Каким-то уголком сознания он понимал, что беззастенчиво трогает девушку, которая ему уже год как нравилась, и о которой он мечтал в отнюдь не скромных фантазиях. Но сейчас главное было хоть немного ей помочь.

– Спасибо, Данго, – с неожиданной теплотой в голосе поблагодарила Фабория, но тут же перешла на свой обычный насмешливый тон. – Только ты зря на меня бинты тратишь. Хочешь превратить меня в мумию?

Данго оглядел дела рук своих и хмыкнул:

– Уже. Осталось саркофаг найти.

– Ближайший в Карапатрасии. Сбегаешь?

Данго хмуро взглянул вниз, на расщелину между двумя склонами.

– Нет, но вот спуститься к ручью придется. И, наверное, нам обоим. Я сюда обратно не залезу.

– Давай завтра? – жалобно попросила Фабория. – Вон уже и темнеть начинает.

Данго Ферици в сомнении почесал затылок. Посмотрел еще раз на девушку и кивнул, соглашаясь.

Как оказалось – зря.

Наутро Фабории стало гораздо хуже. Она вся горела и не могла без стона и пошевелиться. Надо было что-то делать. Данго достал из своего рюкзака моток веревки, привязал его к самому прочному стволу. С помощью ремней от рюкзака Фабории кое-как закрепил девушку у себя на спине. Та постаралась вцепиться в его одежду. И вот так, прижимаясь к земле от тяжести, почти ползком, задом наперед, он начал долгий спуск. Сказать, что это было трудно – значит приуменьшить. Парень совсем выбился из сил и вспотел, как мышь, пока добрался до конца веревки. Вот только это была лишь половина пути. Дальше пришлось спускаться без страховки. Данго пару раз соскальзывал, раздирая одежду о торчащие корни и камни. Но все-таки он спустился к ручейку.

 

Отвязал от себя девушку.

Фабория тяжело дышала и смотрела на него покрасневшими от жара глазами. Данго бережно ее уложил, намочил компресс и приложил к горячему лбу. Он несколько раз менял его, пока девушка не уснула.

Данго посмотрел вверх. Ему предстояло вернуться за оставленными в кустах двумя рюкзаками. Он обругал себя за несообразительность. Ведь можно было просто скинуть их вниз.

Пока карабкался вверх к заветному концу бечевки, парень дважды срывался и съезжал обратно. Но и этот этап ему удалось преодолеть. Когда он спустился к Фабории, то сам рухнул рядом с ней и забылся в полусне-полубреду.

Два дня они провели в лощине. Данго неумело ухаживал за Фаборией. Он не был силен в медицине, и потому решил, что мазь против ушибов надо намазывать почаще. И вымазал за это время всю немаленькую баночку. А еще ему пришлось готовить еду. Первый раз это вылилось в целую эпопею.

Он сложил костер, так, как подсмотрел у Шоннера, который был их главным костровым. Сухую листву в центр, сверху тоненькие веточки, потом потолще. Правда, получился не аккуратный шалашик, а какая-то аморфная куча. Потом, ломая спички, попытался его запалить. Но предательские спички почему-то тухли, а пару раз зажегшийся огонек тотчас же гас. Изведя, наверное, четверть коробка Данго все-таки разжег костер. И, когда он занялся, подумал: «А как же я над ним устрою котелок?»

Парень в панике заметался вокруг, ища из чего сделать колышки-рогатки и перекладину. Чуть не упустил момент, когда костер начал прогорать. Навалил на него охапку веток, отчего огонь вообще погас.

Склонившись к едва тлеющим под горой дров углям, принялся с силой дуть. Костерок был спасен, а Данго подумал, что нормальный очаг он все равно не сумеет соорудить. И поставил котелок с водой и засыпанной крупой прямо на дрова. Парень никогда не готовил, поэтому не знал, сколько чего надо класть, чтобы получилась каша. Он понимал, что воды должно быть больше. Но насколько? Решил – один к двум.

И вот его котелок стоит в самом центре жарко полыхающего костра. Он долго не вскипал, зато, когда… Булькающее варево переполнило его и стало выливаться на дрова, вверх повалил густой пар. Данго подумал, что его наверное видно за десятки лиг, и теперь-то их точно отыщут егеря.

Но делать было нечего, только ждать, когда это безобразие закончиться. А котелок просел на сгоревших дровах и резко накренился, еще больше выплескивая содержимое.

Данго совсем запаниковал. Попробовал поддеть палкой за ручку и вынуть котелок из пламени. С трудом сделал это. Вытянул посудину из костра, разливая остатки варева, и уставился на вязкую субстанцию, наполовину заполнившую емкость. От нее неприятно пахло горелым.

Сзади завозилась Фабория. Замычала от боли.

Данго с надеждой обернулся к ней.

Девушка открыла мутные от жара глаза.

– Фабория, – позвал Данго. – Я тут пытался еду приготовить…

Девушка обвела взглядом перемазанного в саже юношу, костер, котелок, черный от копоти и пригорелой каши. И как-то странно задергалась.

Простонала, сквозь всхлипы:

– Ты убить меня хочешь? Мне же смеяться больно…

Данго даже немного обиделся. Отвернулся.

– Ты что, в сам костер его ставил?

– Ну, да…

– Ох, следопыт… Крупы сколько клал?

– Порцию на две воды.

– Понятно… Там хоть половинка варева осталась?

Данго Ферици заглянул внутрь:

– Почти.

– Тогда дополни водой на три четверти. Нет, даже отложи немного в сторонку. Пусть пожиже будет. Хорошенько перемешай. И поставь рядом с костром. Если не сварится, пока он прогорает, переставишь на угли. Ох, парни… всему вас учить надо… А на будущее, варить кашу надо совсем по другому. Сначала вбиваешь колышки с рогатиной, на них перекладину. На нее вешаешь над огнем котелок. Да ты сам сколько раз это видел! Заливаешь воду, на две трети. Даешь вскипеть, и только тогда сыплешь крупу, раз в пять меньше, чем воды. Неужели это так трудно?

– Ты мне потом повторишь, когда буду следующий раз готовить, – пробурчал Данго.

– Еще как повторю! – пообещала девушка. – Нет, вот кораблем управлять – это он может… а кашу сварить… мальчишки…

Видно было, что Фабория истратила весь запас энергии в этом коротком разговоре и теперь ей опять становится хуже. Данго быстро сходил к ручейку и, намочив в обжигающе холодной воде компресс, положил его на лоб подруги. Та благодарно на него посмотрела, опять помутневшими глазами.

И парень пошел доготавливать еду.

Несмотря на все его старания, получилось нечто очень малосъедобное. Но Фабория настояла, что съесть надо все. Продуктов совсем немного, а идти по лесу неизвестно сколько времени. Так что еще и на следующий день, кривясь и давясь, доедали.

Как потом в последние дни похода они вспоминали эту кашу! Потому что продукты закончились на восьмой день. Полностью закончились.

Пока они были в лощине, Данго то и дело поглядывал наверх, боясь увидеть цепочку егерей, идущих по тропе. Но, то ли они прошли, когда он не смотрел, то ли так и не появлялись. Но все равно было очень тревожно, и, как только Фабория немного оклемалась, беглецы собрались в дорогу.

Данго нагрузился обоими рюкзаками. Ему было очень тяжело. Все-таки физически он был развит чуть ли не хуже всех в классе. Поэтому шли медленно, с частыми привалами.

Они пытались ориентироваться по Солу, но в лесу это непросто. Подросткам оставалось лишь надеяться, что они двигаются куда-то на восток.

Еды с каждым днем становилось все меньше. С одной стороны хорошо, что рюкзаки легчали, а с другой… Наверняка в лесу можно найти, чем прокормиться. Но и Данго и Фабория были городскими детьми, а короткий курс выживания прослушали оба вполуха. Если бы у них был арбалет, можно было бы попробовать поохотиться. Данго изредка видел разных зверей, к счастью не хищных. Но он прекрасно понимал, что охотник из него… Даже будь оружие, это бы им не помогло. Из арбалета пиккуриец стрелял всего несколько раз и особой точностью не отличался.

Так и шли они, все глубже забираясь в горы. Местность постепенно повышалась, все больше стало вокруг игольников. Заметно похолодало, и ребята кутались в куцые курточки, а по ночам прижимались друг к дружке под двумя одеялами.

Первый раз, когда Фабория это предложила, Данго весь покраснел, как готовый взорваться паровик. Оказавшись в уютном коконе рядом с Фаборией, он был напряжен как пружина. Постарался от нее отвернуться, но мягкая рука обняла его за туловище, а тяжелая голова устроилась на плече. Данго замер, боясь пошевелиться. А в голове пронеслась мысль:

«Может она хочет, чтобы я…»

– И не думай, – тихо прошептала Фабория. – А то все испортишь.

И как-то очень быстро уснула.

А Данго полночи лежал без сна, ощущая всем телом такое приятное тепло.

Людей они заметили на шестой день пути. Откуда-то доносился мерный стук. Этот шум так не походил на природный, что сразу же возникло подозрение, что его издает человек.

Подростки осторожно-осторожно прокрались поближе к источнику звука и разглядели нескольких горцев, разрубающих топорами и распиливающих ствол поваленного дерева.

– Дрова запасают, – зачем-то вполголоса прокомментировал Данго Ферици.

Фабория согласно кивнула, приложила палец к губам, а потом выразительно постучала им по лбу.

Данго надулся.

Они долго следили за лесорубами. Пока те, нагрузившись огромными вязанками, не ушли куда-то на север.

Юноша и девушка попытались за ними проследить, но боялись приблизиться и через какое-то время потеряли горцев из виду.

Но, проплутав по лесу еще несколько часов вышли к большой прогалине, на которой расположилось два десятка домишек.

Понаблюдав из кустов за размеренной жизнью поселка, Данго и Фабория опять вернулись в лес. Отошли на приличное расстояние.

– Что-то мне не очень хочется к ним выходить, – сумрачно проговорил Данго.

– Мне тоже, – согласилась Фабория. – Но у нас совсем мало еды, всего на пару дней.

– Но эти два дня у нас есть! – возразил Данго. – Мы еще поищем. Наверняка пираты где-то рядом!

– Думаешь, пираты лучше горцев? – скептически спросила Фабория.

– Не знаю, – нехотя признался Данго. – Нас и так и так могут убить, или превратить в рабов. Но наши шли к повстанцам. Если их не перехватили егеря…

– Ладно, – благосклонно согласилась девушка. – Веди нас дальше, но если послезавтра никого не найдем, вернемся назад.

Они не нашли, а вновь отыскать поселок так и не смогли. Когда закончились последние продукты, когда утекли последние силы, когда они уже решили остановиться и придумать, как бы себя убить, чтобы не очень больно…

Они вышли к совсем другому поселку. Он был побольше, в полсотни домов.

Едва передвигая ноги, дети доковыляли до крайнего из них. На пороге сидела и занималась каким-то рукоделием пожилая женщина.

– Пожалуйста, дайте поесть, – очень тихо и очень жалобно попросил Данго.

Глава 3. Будни пиратов

05.02.О.995

База повстанцев, горы Западного Арлидара

Утро выдалось соловым. Я вышла на порог нашего домика и замерла, впитывая в себя окружающий мир. Прохладный бодрящий ветерок, пахнущий настоящей осенью, яркий Сол, выглянувший из-за горы, синее-синее горное небо, темную зелень и золото леса. Это все обрушилось на меня таким радостным контрастом по сравнению с затхлостью комнаты, что я невольно рассмеялась и, не удержавшись, закружилась, раскинув руки.

– Смотри не упади, – предупредил меня голос Сониорна.

Вот и сам он в дверях, щурится от яркого Сола. На лице какое-то непонятное выражение: то ли ему хочется улыбнуться, через боль, то ли нахмуриться, через радость. Рядом с ним стоит Чиируна. Улыбается мне, но чувствуется, что она напряжена и настроение у подруги не особо хорошее.

– Чии, а пойдем по поселку походим?! – предложила я.

Чиируна мельком взглянула на Сониорна и нехотя ответила:

– Не хочется, если честно. Я лучше здесь посижу, погрею на Соле косточки.

– Ну, хорошо, тогда я одна, – я чуть обиделась, но… наверное правильнее оставить их вдвоем.

Сониорн привычно нахмурился, с беспокойством проговорил:

– Далкин же предупреждал, чтобы по поселку не ходили, особенно девушки, и особенно в одиночку.

– Да ничего страшного! – я решила проявить твердость. – Пойду к ребятам Уберда, они-то меня в обиду никому не дадут. Тем более что мы с Чиируной уже пиратки! Вот!

Я даже язык ему показала.

Сониорн хмуро улыбнулся, вопросительно посмотрел на Чиируну.

– Ладно, иди, – покровительственно разрешила подруга. – Если что – изо всех сил кричи и беги к нам, или к Уберду.

– Хорошо, – кивнула я и упругой, чуть подпрыгивающей от переполняющей меня энергии походкой, пошла по дорожке.

Мне было ну ни капельки не страшно. Вообще, то, что мы целых три дня после прилета сидели взаперти, пока нас капитан Бираан не вытащил на вечеринку, я считаю глупым и неправильным! Если мы хотим жить с пиратами, то должны к ним привыкать! Ведь даже если решим в Центр Мира перебираться, все равно придется какое-то время здесь провести. Вот Тиотерн и Лалиша – молодцы. Тиотерн сразу же начал уходить и целыми днями где-то пропадал, а Лалиша вчера, еще до попойки, напросилась с ним. И сегодня утром они ни свет ни заря поднялись и ушли вместе. А мы ориентируемся на этих трусов – Люфана и Котиберна. Да на вечно хмурого Сониорна. Так нельзя!

Эти мысли немного отвлекли меня от окружающего, и я их прогнала. Преступление думать о всяком нехорошем в такое утро!

Впереди, от дома Уберда, доносится громкий множественный перестук и невнятные выкрики. Я прибавила шагу. Кстати сказать, за всю дорогу я никого не встретила. Видать, пираты тоже любят поспать допоздна.

Но не все.

Перед домом, в котором жили абордажники Уберда, оживленное движение. С десяток пиратов, разбившись на пары, самоотверженно сражаются на деревянных мечах. Вокруг Уберда кружит быстрый и верткий Валинт. Брагн с Гистером обмениваются мощными ударами, а Эртль с Трорвлем…

Просто загляденье, как бьются Эртль с Трорвлем! Эртль такой стремительный и непредсказуемый, он рубит и колет как будто отовсюду одновременно. А Трорвль – ловкий и пластичный, словно перетекающий из одной позиции в другую, уклоняется от выпадов друга, отбивает их, и сам бьет резко и четко. Но удары его меча тоже не достигают цели, благодаря верткости и умению Эртля.

 

Я даже рот приоткрыла, пока во все глаза наблюдала за поединком этих ребят.

– Смотри Трорвль, какая у тебя зрительница! – раздался веселый хрипловатый голос.

Это незнакомый мне пират. Он не из отряда Уберда, но, наверное, тоже в этом доме живет.

– Не! Это она на Эртля любуются! Он у нас тот еще сердцеед! – отозвался его напарник. Несколько абордажников обидно загоготали.

Я даже покраснела немного.

– Нечего нашу девочку в краску вгонять! – громко и весело одернул пиратов Уберд. – Ах ты, мелкая зараза!

Это уже не ко мне, а к хитрому Валинту, который воспользовался тем, что его командир отвлекся и, поднырнув под его меч, пару раз сильно стукнул Уберда по ребрам.

– А нечего отвлекаться на шлюшек!

– Да я тебя! – и Уберд насел на напарника.

На «шлюшку» я, конечно, обиделась, но немного. Уже привыкла к Валинту за время нашего путешествия.

А Трорвль с Эртлем прервали поединок, и подошли ко мне. Распаленные, вспотевшие. Зеленые глаза Эртля озорно блестят, улыбка во все лицо. Трорвль тоже улыбается, но как-то мягче, и так невероятно приятно, что аж в груди щемит. В общем, смотреть на эту парочку одно удовольствие.

– Ты почему одна пришла? – голос у Эртля немного запыхавшийся.

– Да, ленивые они все! – отозвалась я. – А мне погулять захотелось. И с вами повидаться.

Эртль весь расцвел от моих слов.

– Ну, не все ленивые, – заметил Трорвль, кивком указав на Тиотерна, спарингующегося с незнакомым пиратом.

– Ага, – поддержал друга Эртль. – А Лалиша пошла к нашим поварам. Сказала, что надоело бездельничать.

– Надо бы, наверное, и мне чем-нибудь заняться, – с некоторым сомнением проговорила я. – Только я ничего не умею. Кроме навигации, но кто же меня на ваш корабль пустит.

– Можно поговорить с Далкиным, – вслух подумал Трорвль. – Если он не будет против, подойдем к Кооталу – это наш навигатор. Может быть, он тебя подучит?

– Да, ладно, – смутилась я. – К самому адмиралу с таким незначительным вопросом обращаться…

– Не! Адмирал – мировой мужик! – вступился за своего командующего Эртль. И крикнул, привлекая внимание командира. – Уберд, у нас дело есть!

– Сейчас… – рыжебородый кочевник провел серию мощных ударов и подловил-таки верткого Валинта, сильно огрев его деревянным мечом по плечу. Тот аж взвизгнул, коротко и злобно.

– Все, поединок окончен! – Уберд высоко поднял меч. Его соперник нехотя последовал его примеру. Было видно, что у него руки так и чешутся неожиданно напасть на напарника, но, правила есть правила, да и слишком злить командира Валинт опасается. Я это давно подметила.

А рыжебородый абордажник немного переваливающейся походкой подошел к нам, вопросительно посмотрел на Эртля. Тот откашлялся и веско предложил:

– Мы вот подумали, может быть подойти к адмиралу, попросить, чтобы девочек пустили на «Серебряного орла»? Они бы наше оборудование поглядели, с Кооталом и Ладениром позанимались бы.

Уберд почесал волосатой лапищей в затылке, с сомнением ответил:

– Это, конечно, можно. Но я бы не хотел адмирала отвлекать. Ему сейчас не до того. ФНТшники что-то на границе скапливаются, видать, замышляют какую-то пакость.

– Жалко… – вздохнул Трорвль. – А то девочки скучают, а так было бы им полезное и интересное занятие.

– Я думаю, надо дождаться Лайаны, – сказал Уберд. – И, когда она будет разбираться с детишками, попросить ее.

– Ага! – весело воскликнул Эртль. – Ой, как мне хочется посмотреть, на это «разбираться»! Когда к ней этот ваш Котиберн подкатит со своими требованиями!

– Это да! – осклабился Уберд. – Лайана – не адмирал, она этого мелкого гаденыша в блин раскатает!

– А она, правда… такая злая? – обеспокоено спросила я.

– Злая?! – расхохотался Уберд. – Нет, она сама доброта! Если не пытаться как-то навредить ей, или ее любимым пиратам. Но уж если кто-то накосячит всерьез, или, как ваш Котиберн, попытается права качать… Наша милая заместитель командующего превращается в горную кошку. То ли сразу порвет на клочки, то ли затаится, выскочит из засады и порвет в клочки.

– В общем, жуть! – кивнул Эртль и, видя, что я совсем оробела, успокаивающе положил мне руку на плечо. – Но ты, Талиса, не бойся, она маленьких девочек не ест!

Ладонь у Эртля была такая же крепкая, как и у Трорвля. Теплая и сильная. Приятная такая ладонь, вот только от нее мурашки по телу не разбегаются, как это было тогда, во время ночного перелета на «Синем Лисе» от прикосновения Трорвля.

А Эртль заговорщически мне улыбнулся, чуть погладил по плечу, убрал руку, спросил:

– А хочешь с нами пофехтовать?

– Я не умею, – удивленно на него взглянув. – Я вообще со спортом не дружу. Это Чиируна, наверное, смогла бы.

– Она фехтует? – заинтересовался Трорвль.

– Не знаю, – с сомнением ответила я, – но она хорошо играет в дагоро.

– А это что за зверь? – осведомился Эртль.

– Спортивная игра такая, – пояснила я. – Двое соперников бегают по своим половинкам поля и перебрасывают мячик. Его надо ловить сачком и обратно бросать.

– Надо же, – улыбнулся Трорвль и предложил: – А давайте возьмем еще мечей и пойдем к вам, поучим вас с Чиируной фехтовать. Ну и парней, если они захотят.

– Отличная идея! – поддержал его Эртль. – Я сейчас еще пяток мечей захвачу, и вперед!

Он сбегал к кучке деревяшек, валяющихся у стены дома и, подхватив в охапку несколько мечей, направился к нам.

– Постой-ка, – Трорвль поднял руку, привлекая внимание. – Слышишь?

Я покачала головой.

– Корабль летит, с севера, – юноша посмотрел в направлении высоких гор, загораживающих обзор с той стороны, громко позвал Уберда: – Командир, к нам гости.

Тот прислушался, кивнул.

– Может тогда… в другой раз? – спросила я.

– Да нет, раз посты тревогу не подняли – корабль наш, – сообщил Трорвль. – Пойдем!

Котиберн, предсказуемо «заниматься всякой ерундой с пиратами» отказался. Люфан сослался, что у него после вчерашнего голова болит. Вид у него действительно был зеленый и жалкий. Но из дома он вышел и устроился на завалинке. Да, у нашего бревенчатого домика была настоящая завалинка, такая, как я в книжках про северные Территории видела!

Сониорн тоже не горел желанием махать какой-то палкой, к тому же у него не было напарника. Так что он уселся невдалеке от Люфана и скептически на нас поглядывал.

Меня как-то сразу взял в оборот Эртль. А Трорвлю пришлось спарринговаться с Чиируной. Я заметила хмурый взгляд, которым Трорвль наградил друга и тихонько вздохнула. Угораздило же парня…

Я взяла в руку увесистый «меч». Он был грубо выструган из ветки какого-то дерева. Древесина была на удивление тяжелая и глянцево поблескивала. На ней виднелись неглубокие вмятинки.

– Это дерево сейра, – пояснил Эртль. – Вернее большой такой кустарник. На нем, кстати, вкусные кисленькие ягоды спеют. Сейчас как раз самый сезон. Давай потом как-нибудь в лес сходим, пособираем?! А деревяшки очень прочные и не ломаются даже если об камень со всей дури шмякнуть!

Я улыбнулась. Эртль такой классный, с ним невероятно легко общаться!

– Так, смотри, как надо правильно держать меч…

Пока Эртль поправлял мою ладонь на рукоятке, я вполуха слушала такой же разговор между Чиируной и Трорвлем.

– У тебя неправильный хват, – голос у Трорвля немного сумрачный. – Короткий меч двумя руками не берут.

– Но у него такая большая рукоятка, для моих ладоней в самый раз, – возразила Чиируна.

– В любом случае ты держишь его неверно. Слишком низко и как будто собираешься бить вверх.

– Извини, – Чиируна заметно смутилась, – я так привыкла держать сачок… Покажи, как надо.

А тем временем Эртль отошел на пару шагов и скомандовал:

– Бей!

– Тебя?

– Ну, наверное, не себя, – рассмеялся парень.

Я подняла меч и застыла.

– Не могу, – пожаловалась приятелю. – Я никогда никого не била, а тем более друга…

– Да ничего страшного со мной не будет. Я отобью! – Давай! И не жмурься!

Я вздохнула и ударила. Разумеется, на пути моего меча непонятным образом появилось оружие Эртля. Удар отдался в руке так, что я чуть не выронила меч.

– Сойдет, – снисходительно прокомментировал Эртль. – Продолжим!

Мы фехтовали долго. Наверное, больше часа я махала деревянным мечом. Ну, то есть всего около часа, потому что трижды делала перерывы, и мое место занимал Сониорн. А вот Чиируна все это время скакала вокруг Трорвля. А он с легкой улыбкой отбивал все ее удары и выпады. Иногда он останавливал девушку и что-то ей пояснял, заставлял повторить движения. Подруга, в отличие от меня, все схватывала на лету и уже неплохо освоилась с оружием.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»