Читать книгу: «Ловля на Живца», страница 2
– Вообще-то Элизабет здесь! И она сама может за себя ответить! – возмутилась хозяйка офиса. – И она не собирается ещё раз откладывать свидание! Я, кстати, жалею, что и до сих пор шла у вас на поводу: «Элизабет, вы только что вернулись к работе! Элизабет, вы не в том состоянии ума. Элизабет, вы не готовы!» – имитируя интонации Эдварда Марано язвительно процитировала она. – И вот сегодня опять – двадцать пять: «Элизабет, вы слишком взволнованны из-за могильный плиты! Вы не в том состоянии! Вы не готовы!» Послушать вас, Марано, так я НИКОГДА не буду готова! – девушка гневно сверлила недооценивающего её мужчину взглядом.
– Так, а я разве что-то говорил? – возмутился Марано. – Я вообще стоял и молчал, разве не так? – развел он руками. – На него сверкайте глазами и ему высказывайте! – кивнул он в сторону префекта. – И, кстати, госпожа советник, запишите для протокола, что господин прокурор ни к чему не принуждал вашу подругу, что она сама нарывается на новые неприятности!
– То есть, вот значит как! – сощурила глаза Лесли. – Значит, вы снимаете с себя ответственность, перекладывая её на мои хрупкие плечи?! Знаете что, господин прокурор?
– Что? – сощурил глаза в ответ прокурор.
– Я требую вашего содействия! Я требую, чтобы мою подзащитную немедленно упрятали за решетку во имя её же блага! – неожиданно для всех, и прежде всего для Элизабет, заявила её лучшая подруга и адвокат.
– Лес, ты что? Ты что такое говоришь? – ошарашено уставилась она на подругу.
– Да, я бы с радостью, но на каком основании? – игнорируя Элизабет, посетовал прокурор.
– Да на любом, какое вам нравится! Я буду свидетелем, что именно так всё и было! – подсказала ушлая госпожа адвокат.
Марано хитро улыбнулся и задумчиво посмотрел на хозяйку офиса.
– Я бы на вашем месте не рисковала, господин прокурор! – предупреждающе подняла она вверх указательный палец. – Иначе я пожалуюсь! Пожалуюсь Его Величеству! Надеюсь, вы помните, что мы теперь с ним о-оочень хорошие знакомые, – почти пропела девушка, сверля мужчину многозначительным взглядом.
– Такое забудешь, – тяжело вздохнул Марано. – Простите, госпожа советник, – виновато пожал он плечами. – Но мои руки связаны.
– Зато мои руки развязаны, – хмыкнула Лесли. – И поэтому я пойду с ней! – сделала она очередное заявление, повергшее подругу в шок.
– Куда на свидание? – остолбенела та.
– Само собой! – улыбнулась ей подруга.
– Но это же сви-да-ние! Оно подразумевает тет-а-тет! Даже ты, Лес, не настолько толстокожа, чтобы припереться со мной на свидание! – рассмеялась Элизабет, решив, что подруга просто подшучивает над ней.
– Но кто-то же должен допросить Кристофера насчет его намерений по отношению к тебе! Поверь мне, Галлезе даже не удивится, когда увидит меня, увязавшуюся за тобой! Он знает, что я всегда была против ваших с ним отношений! И именно меня винит в вашем разрыве! Поэтому он не увидит ничего странного в том, что я продолжаю вмешиваться в ваши отношения!
– Я за! – ухмыльнулся Марано. – Одно плохо, чтобы не рисковать, я смогу за этим наблюдать только издалека!
– Лес, ты не можешь быть серьезна… – всё ещё не могла поверить Элизабет.
– О! Я смертельно серьезна! – заверила её подруга.
– Но это будет выглядеть абсолютно по-идиотски! Мне что, одной на это не плевать? – Элизабет поочередно посмотрела на всех троих.
– Вот именно! – усмехнулся Марано. – Немного идиотизма – это как раз то, что тебе нужно, чтобы сбить Галлези с толку!
– Бред! – от досады хозяйка офиса даже ногой топнула. – Бред! Бред! Бред! Вы собираетесь устроить из моего свидания балаган, а для меня это серьезная операция!
– Вот поэтому тебе и нельзя идти самой! – сел на свою любимую лошадку прокурор и завел обычную песню. – Ты слишком напряженна и слишком серьезна! А Галлезе – один из сильнейших эмпатов в нашем королевстве, поэтому ему не составит труда прочитать тебя. Однако, если за тобой увяжется Лесли, которую Галлезе, терпеть не может, то он будет слишком поглощен собственными чувствами и эмоциям, чтобы сосредоточиться на тебе.
– Лиз, я согласна с ним, – виновато покосилась на неё подруга. – Я просто боюсь, что ты не совсем осознаешь, что Кристиан больше не мальчик из университетского коридора, а опасный и расчетливый делец и преступник. Он неравнодушен к тебе и в какой-то мере это является его слабым местом. Однако, если он заподозрит тебя в двойной игре… – Лесли запнулась и покачала головой. – Я не хочу тебя пугать, но я за то, что если какой-то проблемы можно избежать, то лучше сделать так, чтобы её избежать. Тем более, что у кого-кого, а у тебя проблем и так хватает!
Глава 4
В ресторан «На пике» Элизабет и Лесли вошли через неприметную, затерявшуюся в тени раскидистых елей дверь, над которой, попреки ожиданиям непосвященного посетителя, отсутствовала даже самая скромная из вывесок. Однако о вывеске не забыли и тем более не сэкономили. Ресторан для избранных «На пике» – просто-напросто в ней не нуждается. Дверь прикрыта особыми охранными заклинаниями и внутрь пропускает только людей, внесенных в реестр памяти её кристаллов, к которым относятся признанные знаменитости, высшая аристократия, близкие друзья владельца заведения, а также те, у кого заказан столик.
Элизабет прикоснулась к ручке двери и дверь немедленно открылась. Переступив порог, подруги оказались на лавовом плато высоко в горах у входа в таинственную пещеру, внутри которой царил полумрак, и в густых тенях которой уже за ближайшим поворотом ничего не было видно.
Впрочем, впечатление это было обманчивым. Не успели девушки пройти и трёх метров, как они практически нос к носу столкнулись с метрдотелем, позади стойки которого на искусственно созданных многочисленных горных пиках располагались столики, утопающие либо в густой зелени лесов, либо в прозрачных водах водопадов. При этом иллюзия и горных вершин, и водопадов, и густых лесов была столь полной, что девушкам и на самом деле казалось, будто они внезапно перенеслись в сказочную горную страну.
Метрдотелем оказался сверх важный и настолько же сверх упитанный коротышка, упакованный в роскошный смокинг.
– Госпожа Норфлок, – приветствовал он Элизабет, расплывшись в слащавой улыбке и низко склонившись перед ней.
– Мы знакомы? – искренне изумилась девушка.
Метрдотель покровительственно улыбнулся:
– Входит в стоимость обслуживания. Так как в нашем бизнесе сюрпризы – это непозволительная роскошь, то в мои обязанности входит – знать всех наших гостей в лицо. Хотя вашу спутницу, должен признать, я в лицо не знаю, но раз она с вами, то пусть проходит. Фредерик проводит вас, госпожа Норфлок и вашу спутницу, – кивнул он на молодого мужчину в ослепительно белом смокинге, стоявшем рядом с ним по стойке смирно, словно ледяное изваяние.
Впрочем, получив распоряжение, Фредерик мгновенно преобразился в галантного провожатого. Он проводил девушек к месту назначения, сделав вид, что не видит многочисленных, жадных взглядов, сопровождавших их, и не слышит шепотков.
– Привет, Крис! Сколько лет, сколько зим! – широко улыбаясь воскликнула Лесли, заметив поднявшегося при их приближении Галлезе. При этом она также приветственно махала обеими руками и изображала высшую степень радости.
– Леэээээээс? – Кристиан был настолько ошарашен, что его прославленная выдержка изменила ему, и он забыл и о хороших манерах и о том, что за сценой этой «душещипательной и радостной» встречи наблюдают, не только гости его ресторана, но и его сотрудники. И потому проигнорировав нежданную гостью, он выдвинул стул исключительно для Элизабет.
– Крис, прости, – искренне извинилась Элизабет, благодарно кивая и присаживаясь на выдвинутый для неё стул. – Но Лес втемяшила себе в голову, что ты на меня или воздействуешь каким-то образом или чем-то шантажируешь. Я пыталась её убедить, что это не так! Но в результате она всё равно увязалась за мной. У меня слов нет, как мне неловко из-за этого. И я даже представить боюсь, что ты думаешь обо мне…
– Лиз, расслабься, – усмехнулась Лесли, которая была единственной из троих, кто не только не чувствовал себя неловко, но почти наслаждалась ситуацией. – Единственный о ком он плохо думает в данную минуту – это я, что в прочем старая и уже давно никому не интересная новость, – она грациозно и в то же время многозначительно сама для себя отодвинула от стола стул и села. – Хммм, но уже только ради того, чтобы лицезреть вот это твоё совершенно ошеломлённое выражение лица, мне стоило сегодня прийти! – сладко пропела Лесли, подмигнув мужчине.
– Всё та же старая Лесли, – саркастически усмехнулся Кристиан. – Которая как считала, так и продолжает считать свою невоспитанность неотразимой! Неужели за все эти годы никто так и не собрался с духом объяснить тебе, что женщину украшает отнюдь не беспардонность, а хорошие манеры и такт?
– Насчет «старая»… – вступилась за подругу Элизабет. – Ты, совершенно, не прав. Да и насчет «невоспитанности»…
– Из твоих уст, Крис… – вклинилась Лесли, ослепительно улыбаясь при этом, – любые оскорбления в мой адрес звучат исключительно как комплимент! Поэтому, если хочешь сделать мне приятное, то продолжай! Пожалуйста, продолжай! – с придыханием попросила она, продолжая сиять столь лучезарной улыбкой, словно и на самом деле только что получила самый приятных из всех возможных комплиментов.
– Кхе-кхе! – кашлянула Элизабет. – Не знаю как вы оба, а я просто умираю с голода! Поэтому, как насчёт того, чтобы заключить временное перемирие и сделать заказ?
– Лиз, я взял на себя смелость и уже сделал заказ… – заметил Галлези.
– И, разумеется, решил начать с шампанского! – перебив мужчину на полуфразе, прокомментировала Лесли, кивнув на стоящую на столе бутылку шампанского и два бокала. – Причём не с какого-нибудь, а с «Аромата страсти». «Аромат страсти» для дружеского воссоединения? Хммм, как интересно!
– Это просто шампанское, Лес! – Элизабет пихнула подругу в бок.
– Ну, если это просто шампанское, то и я просто рядом сижу и совсем тут никому не мешаю ДРУЖЕСКИ воссоединяться! – иронично парировала подруга.
– Вообще-то мешаешь! – раздраженно парировал мужчина. – И мы все трое это прекрасно понимаем. Что же касается дружеского воссоединения, то таково было пожелание Лиз…
– К которому, судя по «Аромату страсти», ты, как и обычно, отнесся с глубоким и искренним уважением! – сарказм щедро сочился из каждого произнесенного Лесли звука.
– А ты что, ревнуешь, Лес? Знаешь, эта ваша, так называемая, ДРУЖБА меня всегда настораживала! И особенно то, что ты всегда была против наших отношений! Признайся, Лес, ты ведь ненавидишь меня, потому что я ЕДИНСТВЕННЫЙ, кто может отнять у тебя Лиз? А ты ведь хочешь её только для себя! – злобно прошипел мужчина.
– Я просто хочу, чтобы она была счастлива, – спокойно возразила Лесли.
– И, разумеется, счастливой её можешь сделать только ты? – желчно уточнил Галлезе.
– Нет, – покачала девушка головой. – Я по-ла-гаю, что её не может сделать счастливой такой мерзавец как ты. Который к тому же ещё и преступник!
– Мерзавец, который ещё и преступник?! – спокойно, от чего его голос прозвучал ещё более зловеще, переспросил Галлезе. – И у вас, конечно же, есть доказательства моих преступлений, советник? – мужчина и этот вопрос задал абсолютно спокойно, однако при этом везде, где только возможно в ресторане вспыхнули фитили свеч.
Многочисленная публика восторженно охнула и зааплодировала, выражая одобрение.
* * *
Лика удовлетворенно наблюдала за мерцанием сотен никому не нужных свечей, ни одну из которых никто так и не потрудился затушить.
Всё складывалось даже лучше, чем было ею задумано. На этот раз заказчик, по-видимому, наученный предыдущей неудачей, не стал рисковать, и поэтому отдал инициативу целиком и полностью в её руки, то есть, руки профессионала, поставив при этом, одно единственное условие: смерть Элизабет Норфлок должна была выглядеть как несчастный случай.
И сейчас, глядя на эти многочисленные огоньки – Лика понимала, что более удачного стечения обстоятельств, она, даже если бы всё складывалось исключительно по её хотенью и веленью, не смогла бы создать.
Наёмная убийца не сомневалась: учитывая число недоброжелателей и просто завистников, которые имелись у графа Галлезе, никому даже в голову не придет, что покушение было организованно не на него, а на Элизабет Норфлок и Эдварда Марано, о присутствии которого в данный момент в этом ресторане, кроме неё и посвященных в его тайну людей, больше никто не знал.
Она бы и сама Марано никогда не узнала, если бы так не подсела на эманации от выделяемых им и Элизабет эмоций.
Как же удачно всё складывалось! Лишний раз порадовалась она: даже её отнюдь не профессиональная, а скорее маниакально-навязчивая зацикленность на эмоциях Норфлок и Марано, приобретенная за время судебного процесса – и та теперь оказалась ей на руку.
«Одним пожаром три важные и дорогостоящие птички! – сама собой восхищалась Лика. – Какая она всё-таки молодец, что на всякий случай, подписалась на бессрочный ордер на ликвидацию Галлезе! Если сегодня всё пройдет, как задумано, то её имя увековечат, она станет наёмной убийцей-легендой!» – предвкушала убийца громкие, но при этом приятно услаждающие слух фанфары славы.
Всё, что от неё сейчас требовалось – это совсем немного помочь уже пылающему пламени. Посему Лика уже смаковала сладость и эксклюзивность предстоящего ей пиршества смертельной агонии, которую вот-вот начнёт испытывать захваченная в огненный капкан толпа.
– Однако хватит предвкушать, – осадила себя Лика. – Слишком многое ещё нужно предусмотреть, и за слишком многим ещё нужно было проследить!
Глава 5
– Так! Прекратили! Хватит! – не выдержала Элизабет. – Это ещё хуже, чем я ожидала! Вы, словно дети, а не взрослые люди! Лесли – ты моя лучшая подруга и я люблю тебя, но мои отношения с Кристианом – касаются только меня и Кристиана! Поэтому, подруга, извини, но или веди себя прилично и тем более не раскидывайся голословными обвинениями или…
– Я бы предпочел «или» – многозначительно кивнул Галлезе.
– И, Крис, – теперь свой горящий праведным гневом взгляд Элизабет перевела на мужчину, – просто для справки: во-первых, Лесли никогда не настраивала меня против тебя. Во-вторых, в нашей с ней дружбе нет ничего, из того, на что ты намекал! В-третьих, в нашем с тобой разрыве виновата не Лесли, а ты! Не Лесли пригласила меня на свой день рождения только для того, чтобы просто посмеяться надо мной. Не Лесли перед всеми своими тремя или даже пятью сотнями гостей заявила: «Как же я устал от влюбленных дурочек, которые не понимают, что всё, что мне от них нужно было, я уже получил той единственной ночью, которая у нас была!» И затем, насколько я помню, не Лес, а ты мне сказал: «Девушка, вспомните об уважении к себе и перестаньте меня преследовать!»
– Лиз, прости, – склонив голову и скривившись, словно от зубной боли, искренне покаялся мужчина, – я разозлился на тебя и я был пьян! И, да, я был… придурком! – признал он. – И даже будучи придурком, поверь мне, я пожалел о сказанном в ту же секунду, но опять же я был слишком придурком, чтобы тут же извиниться перед тобой! Да и, чтобы извиниться, мне надо было бы сначала догнать тебя, а я на ногах не стоял! Настолько я был пьян! В любом случае, Лиз, с тех пор уже столько воды утекло, и я столько раз уже просил у тебя прощения и словами и поступками… Что я просто поверить не могу, неужели ты, всерьёз всё ещё на меня в обиде?
– Почему же сразу в обиде, – усмехнулась девушка. – Я просто приняла твоё напутствие к сведению. Вспомнила об уважении к себе и с тех пор никогда о нём не забываю.
– Понял?! – поддакнула Лесли.
– Я уверена, Лес, что он понял! – хмыкнула Элизабет. – Но мне хотелось бы, чтобы и ты поняла, что я вполне могу сама за себя постоять! И, кроме того, Лес, Крис прав, он был единственным из моих знакомых, кроме тебя и Мими, разумеется, кто ни секунды не сомневался в моей невиновности и кто, оказал мне поддержку не только на словах, но и на деле.
– Иначе говоря, ты хочешь, чтобы я ушла и не мешала тебе воссоединяться с твоим единственным? – воинственно уточнила Лесли.
– Нет, – покачала головой Элизабет. – Я хочу, чтобы ты осталась. У меня сейчас не так много друзей, чтобы ими разбрасываться. Именно поэтому я и пришла к тебе Кристиан. Как к другу! – она многозначительно посмотрела сначала на мужчину, затем на «Аромат Страсти».
– Побойтесь Перуна, Лиз, Лес! Это всего лишь очень хорошее шампанское! Далось вам его название! – ослепил подруг своей самой чарующей улыбкой Кристиан. Но, не добившись ответной улыбки, сдался: – Ну, хорошо, хорошо! Раз оно вас обеих так напрягает, мы заменим его, – и он подозвал жестом официанта, которому отдал распоряжение забрать «Аромат страсти» и принести «Улыбку фортуны». – Кстати, раз уж у нас встреча старых друзей, может, пригласим Джесси? – предложил мужчина, подмигнув при этом Лесли. – Насколько я помню, вы с ним неплохо ладили!
– Понятия не имею о чём ты! – невозмутимо хмыкнула Лесли.
* * *
Не особо спокойно было также и за столиком, который был расположен на соседней горной вершине.
– Поверить не могу, что ты уговорил меня на эту авантюру! – не замолкая ни на секунду, ворчала жгучая брюнетка внушительных корпулентных достоинств, с большим аппетитом поглощающая вот уже десятую куриную ножку. – Ну почему именно я должен изображать даму, а не ты?
– Потому что я не спускаю глаз с Элизабет! И если бы при этом я был дамой и пялился, то это было в высшей степени неприлично… И потом, не льсти себе, ты даму даже и не пытаешься изображать, – сухонький старичок многозначительно посмотрел на гору обглоданных куриных костей.
– Поверь мне, я бы не хуже тебя справился пялиться на Элизабет! – ехидно заметил Всеволёд.
Марано ухмыльнулся и пожал плечами.
– Ладно, объясню по-другому! Кто из нас двоих, маг-мастер по иллюзиям? – тут же парировал он. – Правильно, я! А кто иллюзию заказывает, тот джентльмена и изображает! – выдал прокурор «народную» мудрость.
– Джентльмена?! – хохотнула толстушка. – А я думал, ты изображаешь старого сморчка, пускающего слюни на молоденькую девушку?! Ладно! – примирительно махнула брюнетка рукой, тряхнув роскошными телесами. – Расскажи лучше, что там происходит?
– Военные действия закончились, так и не перейдя из холодной стадии в горячую… – с явной досадой в голосе прокомментировал Марано происходящее на соседней горной вершине. – Более того, судя по лицам, между враждующими сторонами заключено дипломатическое перемирие. И, подозреваю, дабы его упрочить Кристиан вызвал подкрепление…
– Откуда знаешь про подкрепление? – икнула брюнетка, поглощая одиннадцатую по счету куриную ножку.
– Оттуда, что к ним уверенным шагом приближается Джесси Бордвелл… – прокомментировал Марано. – И знаешь, что? По-моему…
– Что там, по-твоему? – брюнетка-префект вонзила зубы в двенадцатую по счету куриную ножку.
– Мне кажется, что Бордвелл тоже не равнодушен к Элизабет… ты бы видел, как он на неё посмотрел! Всего одно мгновение, но сколько в этом взгляде было…
– Все с тобой ясно, Марано, ты влюблен по уши! И поэтому теперь любой мужчина, даже просто случайно взглянувший на Элизабет, тебе кажется потенциальным соперником! – жалостливо заключила брюнетка.
– Лёд-ддичка! – возмутился Марано, покосившись на официанта, вскинувшего голову на его восклицание. – Это даже оскорбительно! Ты за кого меня принимаешь?! – продолжил он шепотом. – Это ж насколько надо себя не уважать, чтобы влюбиться в стерву, способную обменять «поцелуй жизни» на генеральный подряд?!
– Это когда ты заставил её поверить в то, что тебе грозит магическое выгорание? – язвительно хмыкнула брюнетка.
– Но я действительно был на пределе… – невозмутимо заметил Марано.
– Но мы-то с тобой знаем, что у тебя нет предела. По крайней мере, того предела, после которого твоя магия уже не восстановится, – ехидно посмеиваясь, напомнила толстуха.
– Но она об этом не знала и потребовала плату… – сухо напомнил Марано.
– Но ты мог гордо отказаться. В конце концов, ты ничем кроме месяца опустошенного магического резерва не рисковал, ну возможно ещё провалялся бы с неделю в постели. Неприятно, конечно, но не смертельно. И, кто знает, вполне вероятно, что Элизабет удивила бы тебя! Но ты не мог так рисковать, возможно, не сознательно, но подсознательно тебе нужен был повод, чтобы продолжать ей не доверять…
– Не мели чепухи! – отмахнулся Марано и вдруг нахмурился, окинув мрачным взглядом ресторанный зал. – Не нравятся мне эти горящие свечи! В зале ведь и так светло… Почему никто их не потушит?
– Ладно, хочешь сменить тему, давай сменим тему! – саркастически заметил префект, и, пользуясь тем, что он брюнетка, обиженно надул губки, закатил глазки и причмокнул. – Так и быть объясняю, свечи никто не тушит, потому что они создают романтическую обстановку! – ещё раз чмокнув, язвительно прокомментировал он. – И потому что, кроме тебя, романтика в этом зале, больше никого не напрягает!
– Меня не романтика напрягает, меня жар напрягает, ты что не чувствуешь как здесь душно? – Марано расстегнул верхнюю пуговицу и ослабил галстук.
– Еще бы тебя не кинуло в жар! – понимающе усмехнулась брюнетка, которая обернувшись, увидела, как Кристиан в танце нежно прижимает к себе Элизабет, а она ему в ответ улыбается.
– Галлезе воздействует на неё своими эмоциями! Он сильный эмпат и пользуются этим по полной программе! – недовольно буркнул Марано. – Я предупреждал насчёт этого Элизабет! Поэтому, вероятней всего, она просто делает вид, что поддаётся его чарам! В любом случае, это сейчас не главное! Лёд, сосредоточься, напряги свое паучье чутье, что-то не так! Я говорю тебе! Что-то очень не так!
Начислим
+4
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе
