Читать книгу: «Невеста не всерьез, или Истинная для дракона», страница 7
Глава 31
Впрочем, я недолго задумываюсь о том, что же это было, Эйдан гораздо более многогранная личность, чем стремится показать. Мало ли, что он имел ввиду, главное, меня оставили одну, снабдили деньгами, и я почти у цели.
Но я не тороплюсь идти в Главную Библиотеку, карта мной плохо изучена, да и позавтракать хочется, почему бы не воспользоваться советом дракона? Заодно присмотрюсь к людям вокруг, если блондин оставил соглядатая, то будет шанс его вычислить.
Кусок красивого шоколадного торта и большая кружка горячего молочного напитка окончательно настраивают меня на позитив и успех. Что может пойти не так, ведь я уже тут?
Спустя пару часов я могу ответить на этот риторический вопрос, ведь ни одна из найденных на карте библиотек не является той, что мне нужна. В отчаянии присаживаюсь на скамейку у фонтана и, щурясь от жаркого солнца, в очередной раз склоняюсь над картой.
– Где же ты, где? – тихо вопрошаю я. – Ведь и за пределами центра нет ничего подходящего.
Устало откидываюсь на спинку скамейки, отставляя ненавистную сумку в сторону. Из умеренно тяжелых взятые с собой книги за несколько часов на жаре и духоте превратились в ужасно тяжелые. Сейчас я их искренне ненавижу и жалею, что поддалась непонятному посылу и предпочла взять с собой громоздкую макулатуру, а не легкую одежду.
Мне бы хотя бы немного в тени посидеть, возможно, тогда я бы смогла смотреть на ситуацию позитивнее, а там, глядишь, и идея появилась бы. Но в это время суток все места отдыха в тени оказываются заняты, и вот я продолжаю жариться на солнце, правда, теперь я это делаю сидя.
Открываю глаза и смотрю вперед. Я оказалась напротив самого большого цветника, о котором мне говорил Эйдан. Пойти, что ли, его изучить? Все лучше, чем сидеть здесь, да и там есть тень, которую я так жажду.
По мере приближения к большой клумбе сердце в моей груди начинает биться сильнее, словно предчувствует что–то. Настораживаюсь, но не прекращаю идти, все равно иных вариантов у меня нет. Может быть, эта клумба – знак? Намек на что–то?
Останавливаюсь у цветов и провожу целую минуту, глубокомысленно рассматривая их. Я не сильная в ботанике, но розы и пионы отличу. Красивые они, ничего не могу сказать, очень красивые. Высажены как будто хаотично, тем не менее образуют гармоничный рисунок в целом.
Но никаких подсказок я не вижу, и это крайне печалит. Мое разочарование и отчаяние стремятся достигнуть критических отметок, блуждание по жаре плохо сказывается на выносливости.
«Я не могу сдаться, я не вверю себя в руки Эйдана, какими бы благородными его порывы не казались. Я смогу, я справлюсь, не время ныть и жалеть себя», – говорю твердо, и мне действительно легчает после этой отповеди.
Решаю обойти клумбу по кругу, незачем стоять в одном месте, да и она и впрямь очень большая, посмотрю по сторонам, может, я что–то не заметила? Мысль о том, что Главная Библиотека сокрыта от глаз большинства, уже посещала меня. Не зря ведь приглашение на работу смогла прочитать только я, а мачеха увидела лишь чистый лист. И я, упорно сосредотачиваясь на карте, просто лишаю себя возможности увидеть нужное мне здание.
Через полчаса мне и впрямь везет.
– Не могу поверить, – шепчу, – это действительно сработало, я вижу ее, вижу родненькую.
Как в трансе шагаю к зданию Библиотеки, и только положив свою руку на ручку двери, я вспоминаю с каким ехидством Эйдан советовал мне посетить этот цветник. Это была случайность или намеренное совпадение?
Глава 32
Впрочем, мысли о драконе быстро улетучиваются из моей головы, стоит только мне зайти внутрь здания. Чем бы не руководствовался Эйдан, какая разница, если я уже здесь, там, где и должна была, куда стремилась всей душой.
– Кхм, здравствуйте, чем я могу вам помочь? – раздается сбоку от меня.
Невольно вздрагиваю, прекращая рассматривать величественные своды, моргаю несколько раз, и их сияние для меня как будто приглушается, непонятная эйфория покидает мое тело, и я чувствую растерянность, словно я зашла не туда, приняла за желаемое что–то иное.
– Эм, я, э, – произношу косноязычно, – я, наверное, – снова пытаюсь оформить мысль, но никак не могу.
– Заблудились, – услужливо подсказывает мне собеседник. Мужчина одет в официальный костюм и выглядит несколько чопорно, но он безукоризненно вежлив, и мне не на что жаловаться. – Не волнуйтесь, не вы первая, не вы последняя, давайте я вас провожу.
Он подходит ко мне, мягко берет меня за локоток и ненавязчиво разворачивает в сторону выхода.
– Но разве, – произношу растерянно.
– Нет, вам показалось, стены не светились, потустороннего света не было, и драгоценные камни не блестели, – перебивает меня незнакомец, переставая быть безукоризненно вежливым.
– Я и сама знаю, что потустороннего света не было, мы ведь не в склепе, и не в пещере, чтобы искать здесь изумруды с бриллиантами, – произношу зло. – И отпустите уже мою руку! Это грубо и невежливо! – выдираю свой локоть из захвата. – Стены светились, напитанные тайными знаниями и положительными эмоциями, а никак не то, что вы мне тут рассказываете. И я не потерялась! Я пришла устраиваться на работу!
Незнакомец насмешливо выгибает бровь, но пока молчит, лишь оценивающе осматривает меня. Мне становится неуютно под таким пристальным взглядом, он отличается от того, каким меня награждал дракон. Взгляд Эйдана всегда был мягким по отношению ко мне, даже когда он злился. Внезапно я это понимаю.
А вот взгляд чопорного незнакомца ни разу не мягкий и не добрый.
– Вы в этом уверены, дамочка? Это не кондитерская, как вы можете заметить, шоколадных тортов здесь нет.
«Неужели от меня до сих пор пахнет завтраком? – думаю в удивлении. – Или этот тип целится пальцем в небо?»
– Если принести угощение к чаю, то и тут будет торт, можно даже несколько. Если вы настаиваете на празднике, я не против. Мне приятно такое внимание от будущего коллеги, и я с удовольствием позволю вам сделать сладкий подарок коллективу, – произношу, обворожительно улыбаясь.
Я находилась в одной карете с матушкой Эйдана, этот чопорный тип в отглаженном костюме не может быть страшнее и опаснее ее.
– Наглая, необычно, – качает головой мужчина, кажется, он окончательно растерял все свои навыки воспитания, потому что подобное незнакомым дамам в обществе не говорят. – Ладно, быть может, у вас еще и приглашение на работу имеется? То, что вы нашли вход, значит лишь то, что вы небезнадежны как большинство, но это не решающий фактор. Так что, если вы прочитали где–то романтическую сказку и преисполнились мечты, то лучше сразу уходите, пока еще сможете сохранить свою наивную веру в лучшее.
– Понятия не имею, о какой сказке идет речь, но позже я обязательно с ней ознакомлюсь, – отворачиваюсь от незнакомца и достаю в несколько раз сложенный лист. – Но я пришла к вам с официальным приглашением на работу, бессрочным, как вы можете ознакомиться вот здесь.
Протягиваю бумагу мужчине и бросаю на него взгляд, полный превосходства. Если это проверка, то я ее пройду!
– Серьезно? – Брови незнакомца встречаются на переносице, пока он читает приглашение. – И вы видите все написанное? Вам никто не читал содержание предложения?
– Кто бы мне его читал, если никто не видит текст, – с раздражением произношу. – Я отношусь с пониманием к вашему нежеланию пускать в Библиотеку посторонних, но вы забываетесь. Я имею полное право работать у вас! – припечатываю строго и уже гораздо мене властно добавляю. – Если у вас здесь найдется свободная комнатка с кроватью, мне можно даже каморку, а не комнатку, я с благодарностью арендую ее в счет своей будущей заработной платы. Мне ведь будут платить?
Глава 33
Мужчина стоит и молчит, кажется, мой вопрос про каморку его сломал. Он весь такой холеный, отутюженный, в величественных стенах храма знаний, и тут я со своей каморкой.
– Если нет, я понимаю, только вы мне тогда посоветуйте, пожалуйста, где здесь можно недорого снять комнату, и мне бы тогда аванс получить.
Немного поражаюсь своей наглости, но я достигла точки невозврата. Если сейчас окажется, что никому здесь не нужна маркиза Деленвиль, то я просто не знаю, что делать дальше.
– Вы, – Мужчина наконец оживает, – можете остановиться здесь, в библиотеке. Комната имеется, платить за нее ничего не нужно, все предусмотрено. К нам редко приходят устраиваться на работу те, кто планирует часто контактировать со внешним миром.
– По вам не скажешь, вы выглядите безупречно, одеты с иголочки, причесаны, а осанка какая, – решаю сделать комплимент будущему коллеге.
Начало нашего общения было не лучшим, но дальше как-то придется это исправлять.
– О, – Мужчина смотрит на свою одежду словно впервые ее видит, – у всех свои причуды, к тому же я встречаю важных гостей, должен выглядеть соответствующе.
– То есть здесь все же бывают посетители, да? – Незнакомец снова непонимающе смотрит на меня. – Просто вы мне так сказали, что большинство не видит даже входа, не говоря уже о том, чтобы зайти внутрь.
– Ах да, я так сказал, действительно, – Мужчина отводит взгляд, ему как будто неуютно смотреть на меня прямо. Теперь неуютно, до этого у него проблем с этим не было. – Я преувеличил. Прошу прощения, привык, что большинство заходит к нам случайно.
– Если так встречать каждого случайного, то и неслучайного можно отвадить от тяги к знаниям.
Мужчина, кажется, снова хочет впасть в ступор от моего вроде бы совершенно логичного вывода, но рядом с нами внезапно появляется новое действующее лицо.
– Я регулярно это твержу Персивальду, но он, к сожалению, слишком упрям, чтобы услышать, – качает головой старец в длинной светлой хламиде. Перевожу вопросительный взгляд на него, этот, к счастью, грубить не принимается и в ступор не впадает. – Прошу прощения, молодая леди, я не представился. Заведующий Главной Библиотекой, магистр Тоддль, к вашим услугам, – он слегка кланяется и растягивает губы в приветливой улыбке.
– Анастасия Деленвиль, – тоже изображаю полупоклон, – рада знакомству. Почту за честь трудиться у вас, правда, я плохо представляю, что нужно делать.
– Хм, – Персивальд издает насмешливый хмык, но стоит только магистру бросить на него строгий взгляд, как он вытягивается по струночке.
– Простите его, у него сложный характер, но я уверен, что вы подружитесь. У нас маленький коллектив, можно сказать, крошечный, и тут нет места склокам и тайным интригам. Все всегда у всех на виду, и от каждого члена коллектива зависит общая атмосфера в Библиотеке. Все конфликты мы решаем дружно, все же все мы люди, и ничто человеческое нам не чуждо, так что трения неизбежны и вполне естественны.
– Ясно, – киваю, – учту на будущее.
– А теперь к главному, когда вы готовы приступить?
– Прямо сейчас, сиюминутно, – с готовностью отвечаю.
– А ваши вещи? – В удивлении осматривает меня магистр, даже за спину мне заглядывает. Кажется, я смогла поразить и этого, не только Персивальда. – Они прибудут позже? Простите мое любопытство, просто я слышал, вы просили комнату.
– Нет, вещей больше не будет, у меня все с собой, – жизнерадостно хлопаю по объемной сумке.
К счастью, магистр решает закончить опрос на этом и начать показывать мне Библиотеку, попутно вводя в курс дела. Персивальд неотрывно следует за нами недовольной тенью. Постепенно его становится все сложнее игнорировать, я уже попросту не в состоянии слушать магистра, только и думаю о следящем за мной мужчине в костюме. И решаюсь проверить на деле, как здесь помогают решать разноласия в коллективе.
– Простите, но вы практически дышите мне в затылок, – произношу, разворачиваясь к Персивальду. – Боитесь, что я что–то украду и сбегу? Или в чем проблема?
– Нет, – неожиданно человеческим голосом отвечает мужчина, – просто я лично видел запись, где говорилось, что последняя из Деленвилей ушла в мир иной, и я никак не могу понять, когда же магистр выставит вас за дверь как мошенницу.
Глава 34
Если бы я сейчас шла, точно споткнулась бы. Да и кто бы на моем месте не споткнулся? Довольно шокирующе слышать от кого–то, что он уверен в вашей смерти, хоть вы и стоите напротив него во плоти.
Но моя ситуация еще сложнее, ведь у меня есть целых две догадки, почему Персивальд видел запись о смерти последней Деленвиль. Все зависит от того, как именно он узнал о факте смерти, где прочитал. Тут либо дядюшка постарался, либо что похуже. Мы ведь в волшебном месте, у них могут быть свои источники информации, в том числе про мое попадание в этот мир.
– Хм, но я вот, здесь, перед вами, – медленно произношу, – и иного имени кроме Анастасии Деленвиль я не имею, по крайней мере мне оно неизвестно.
«Или забыто, что будет вернее», – договариваю про себя.
Очень сложно говорить правду, при этом не открывая всей правды. Я чувствую, как ступаю на тонкий лед, одно мое неверное слово – и я окажусь на улице с неизвестным статусом. Почему–то у меня такое ощущение, что эти двое опаснее Эйдана, и в отличие от дяди с мачехой жизнь мне они способны подпортить вполне легальными способами и так, что никто не узнает, откуда ветер дует.
«Эйдан тобой очарован, в нем сильно благородное начало, этих же двоих ты не очаруешь», – ехидничает мой внутренний голос.
– Я помню ту запись, – задумчиво произносит магистр Тоддль, – ты мне показывал ее, расстраивался, что теперь придется приглашать кого–то из других королевств. Давайте взглянем все вместе, что теперь покажет Книга Душ.
Магистр кажется все таким же приветливым и вежливым, но я не обольщаюсь. Он из породы исследователей, и в данный момент он видит перед собой интересную загадку, которую его пытливый мозг жаждет решить.
Персивальд мне вдруг начинает нравиться чуточку больше, его поведение и мотивы понятнее, а еще они человечнее. Тоддль же в первую очередь Исследователь с большой буквы «И» и лишь потом человек.
«Если человек, что не дракон это точно, но мало ли, какие тут еще расы существуют, – поправляю себя. – Надеюсь, в этом крохотном коллективе есть еще кто–то, с этими двумя мне одной будет сложно. Если, конечно, меня не выгонят прямо сейчас и не заставят забыть о том, что я была здесь. Их источник не дядя с мачехой, а неизвестная книга может выдать слишком многое обо мне».
Мы втроем чинно поднимаемся по длинной винтовой лестнице, я иду посередине, Тоддль впереди, а Персивальд позади. Как будто логичный порядок с точки зрения вежливого обращения с гостьей, но меня не оставляет ощущение, что это сделано лишь для того, чтобы я не вздумала сбежать, не дав им разобраться в происходящем. А сбежать, возможно, стоило бы, мне боязно узнавать, что же написано в таинственной Книге Душ конкретно про меня.
– Ах, я опять забыл ключ? – восклицает Тоддль, всплескивая руками. – Ан нет, вот он мой ключик, – достает из кармана объемной хламиды железный резной предмет и вставляет его в скважину. Раздается короткий щелчок, и массивная деревянная дверь открывается сама, приглашая нас внутрь. – Прошу вас, проходите. Боюсь, у меня не идеальный порядок, люблю, знаете ли, устраивать локальный хаос, когда увлекусь интересным исследованием.
Мы оказываемся в круглом помещении, довольно большом, надо заметить, но и довольно заставленном. Вдоль стен расположены высокие стеллажи с книгами, имеется два больших окна, стекло идеально вписывается в круглую форму кабинета и смотрится очень изящно. А еще на полках помимо книг то тут, то там стоят непонятные предметы, некоторые из них двигаются и даже издают тихие звуки.
– Как у вас чудесно, – не могу сдержать возглас восхищения, – необычно, но поистине очаровательно. Правда, – подхожу к одному особо вертлявом предмету, напоминающему детскую деревянную игрушку, «волчка», – хотела бы я знать, для чего все эти штуки, и как с ними управляться.
– Ага, так вы и мои милые безделушки видите? Прекрасно! Это просто прекрасно! – радостно восклицает Тоддль. – Теперь мне еще более любопытно изучить Книгу Душ.
– Я не мог ошибиться, магистр, вы сами видели, – произносит напряженно Персивальд.
– Я помню, друг мой, не волнуйся, я помню, – отвечает ему Тоддль и принимается искать книгу в хаотично расставленных стопках на его большом столе. – Но где же она? Нет, нужно быть более дисциплинированным и возвращать вещи на свои места, – качает головой магистр.
Бросаю взгляд на чужой стол, и вдруг меня словно магнитом тянет к одной из книг. Она лежит в стопке позади Тоддля, на тумбочке, и он вряд ли в скором времени попробует поискать там. Уверенно шагаю за спину магистра и по наитию беру на первый взгляд неприметную книгу из середины стопки.
– Стой! Куда?! – возмущается Персивальд.
Но магистр его прерывает:
– Ах, вот и она, Книга Душ, видать, сама отчаянно хочет раскрыть нам вашу тайну, леди, – Он кладет фолиант на стол, и страницы начинают перелистываться на огромной скорости.
Зажмуриваюсь, не в силах заставить себя столкнуться с тем, что там будет написано. Я сама загнала себя в ловушку, нужно было думать прежде, чем отправляться в подобное место. Я ничего не знаю, об этом мире, но то, что Магия способна на многое, могла бы догадаться.
«А ведь я даже Эйдану не открылась, – думаю вдруг с сожалением, – и теперь вряд ли это сделаю. Это у меня до подъема по лестнице была возможность отделаться потерей памяти. Попав же в самое сердце Библиотеки, меня отсюда уже не выпустят, задействуют в каком–нибудь эксперименте по изучению подобных мне, и Анастасия Деленвиль окончательно покинет этот мир»…
Бесплатный фрагмент закончился.
Начислим
+4
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе