Отзыв на книгу "Вербы Вавилона"
Я просто в восторге от этой книги! "Вербы Вавилона" Марии Воробьи – это настоящее погружение в атмосферу древнего Вавилона, которое захватывает с первых страниц. Автор проделала колоссальную работу, детально изучив историю и культуру этого удивительного периода, и смогла передать все это в такой увлекательной и доступной форме.
Главная героиня, Шемхет, жрица богини Эрешкигаль, сразу же вызывает сочувствие и восхищение. Ее судьба полна испытаний, ей приходится сталкиваться со смертью близких, проводить обряды и готовиться к роли главы храма. Наблюдать за ее духовным ростом, за тем, как она находит силы в вере и воле, было невероятно интересно.
Нельзя не отметить и любовную линию с Араном, сыном советника царя. Их отношения добавляют книге глубины и эмоциональности, заставляя переживать за героев.
Мария Воробьи обладает прекрасным слогом, который позволяет полностью погрузиться в мир книги. Описания храмов, богов, верований и исторических фактов – все это создает невероятно реалистичную картину. Я буквально не могла оторваться от чтения, мне очень хотелось узнать, что же ждет Шемхет дальше!
Если вы любите исторические романы с элементами мистики, красивым слогом и захватывающим сюжетом, то "Вербы Вавилона" – это определенно ваш выбор! Я рекомендую эту книгу всем, кто хочет окунуться в мир древнего Вавилона и пережить незабываемые эмоции вместе с героями.
Меня удивляет, что на книгу нет подробных отрицательных рецензий. Неужели это со мной что-то не так и я не поняла гениальности автора? Книгу очень усердно продаёт издательство — я в целом человек такой, меня легко купить парой правильных фраз, а продавцы «Полыни» свою работу очевидно любят. Я купила, но читать не стала, а тут случилась ещё одна ярмарка, на которой мне снова посоветовали прочитать «Вербы». В этот раз я сдалась и взялась за книгу. С первых строк мне казалось, что это «не моё» — слог показался каким-то сырым. Но забрасывать книгу только из-за слога? Это не в моём стиле. Я буду колоться и есть кактус, пока не доем его с корнями, в надежде найти хоть что-то вкусное. Так и произошло с «Вербами». Рецензию начала писать на середине книги, чтобы точно ничего не упустить.
ЧАСТЬ 1. Бёдра.
У героев очень скудное описание. До главы, где главная героиня переодевается в яркие одежды, я даже особо не могла её представить. И если тут можно скинуть это на обезличенность её самой — она не женщина, она жрица, ей в целом осознание себя как существа чуждо, – то про её сестёр вообще молчу – как они были красивой и умной (но с пятном на лице), так и остались. Все герои безликие, зато при появлении женщины обязательно упоминается, что у неё крутые/широкие бёдра. Спасибо, автор, буду представлять ноги вместо полноценного человека! Ещё меня зацепило, что автор несколько раз упоминала ногти. Просто, как одна из черт персонажа. Ногти. Это же так важно. Теперь у нас есть ноги с ногтями. Изредка упоминается волосы, но от них толку мало. В общем, у нас есть мужчины и широкобёдрые женщины, так и живём.
ЧАСТЬ 2. Повторы.
Вот тут у меня горит праведным пламенем. Я понимаю, стилизация стилизацией. Могу понять инверсию, особенно если её хорошо использовать, не превращая текст в цитатник магистра Йоды. Но понять то, что происходит в этом тексте я не могу. Из запоминающихся моментов, которые являются очевидным недоглядением редактора, а не стилизацией и авторским стилем был диалог Шемхет и Адды-гупи, в котором пять раз за страницу повторяется «ходить пешком», четыре из которых – в соседних абзацах. Дальше, в той же главе, Шемхет встречает своего друга-возлюбленного-Арана, когда тот спорит со своим младшим братом и знаете что? Что у его младшего брата «нервно раздувались ноздри», что у Арана через абзац раздуваются эти чёртовы ноздри! Неужели у автора такой скудный словарный запас, что она не может показать злость и нервозность через что-то другое? Сжатые кулаки, частое дыхание вместо этих сраных раздувающихся ноздрей? А теперь к повторам «стилизованным». Здесь хочется удариться в философские размышления – а есть ли та грань, где так называемая стилизация скатывается в графоманию? Бóльшая часть повторов здесь вызывала у меня головную боль:
Ножом, священным ножом смерти, был рожден этот ребенок. От матери, от умершей уже матери был рожден этот ребенок.
Это было похоже на смерть, на умирание
И весь текст идёт в том же духе: бессмысленно перегруженные предложения больше для красоты, чем для какого-либо смысла. Только красоты здесь нет, это невозможно читать. При этом в бумажной книге едва набирается 300 страниц крупным шрифтом. Подозреваю, что, если бы над книгой поработали, почистив эти повторы-для-мнимой-красоты, то книга бы просто стала небольшой брошюрой, а таким читателя сложно заинтересовать.
ЧАСТЬ 3. Пурпурная кровь.
Весь текст кажется, что автор держит читателя за дурака (Я несколько раз кричала в книгу «Ты за меня придурка не держи!», но не особо сработало). Напряглась я в момент, когда пурпурный (царский цвет, на секунду!) сравнили с кровью. Чьей? Инопланетной? Потому что дальше по тексту нам говорится, мол, вот, багровый, царский цвет. А потом снова - хоп! - пурпурный. Для простых людей: в каком месте фиолетовый и красный могут быть одинаковыми, и в каком месте, какой кромешной темноте можно спутать пурпурный с цветом крови? Из таких же авторских «приколов» был абзац, в котором одна из героинь поняла – богиня была не царицей, а царём по своим поступкам. А в следующем абзаце царь поступает так, как должна по описанию поступать царица. Так зачем выделять эту гендерную разницу, если следующим абзацем ты её же и гасишь?
ФИНАЛ. Вавилон.
Самого Вавилона в итоге и не хватило. На самом деле, не хватило всего: ни один персонаж не показался мне достаточно раскрытым, ни одна сюжетная линия не была достаточно глубокой. Религия? Да хрен её поймёшь, вот есть парочка описаний обрядов, дальше сами поймёте. Вавилон? Ну он глиняный, а люди как люди – где-то плохие, где-то хорошие. Отношения персонажей? Ну вот они любят друг друга, но вместе быть не могут. Сочувствовать им не можешь, потому что ни зарождения этих отношений, ни их развития нет. По всему автор проходится ужасно поверхностно, в итоге не цепляя ничем. Повествование местами нелинейное, про смерть одного из персонажей нам сообщается несколько раз и дальше приходится выныривать из текста, думать «в смысле умер? как? когда?», мириться и просто читать дальше. И только на третий раз нам наконец показывают его смерть. И эта нелинейность кажется чуждой в тексте, где основной сюжет идёт прямо и гладко: просто рандомные скачки в сторону и возвращение к обычному повествованию.
Я никогда не жалею о прочитанных или (зря) купленных книгах, но тут просто грустно. Очень хотелось погрузиться в захватывающую и яркую историю. История в итоге оказалась такой же серой, как её обложка. Не отрицаю, что я просто быдло, которое не поняло книгу, всё может быть. Судя по отзывам, людей, кому книга не понравилась — примерно полтора человека. Я к ним присоединюсь в очень расстроенных чувствах.
С этой книгой я провела меньше суток, если не считать пробных двадцати страниц пару месяцев назад, вечер и бессонную ночь.
И она прекрасна.
Стиль повествования о падении Мира, которым был Вавилон в период своего существования, очень подходит самой истории. Давно не было такого, что я наслаждалась слогом современного автора. Это, я считаю, везение.
Да, случалось, что героиня немного выходила за рамки своей социальной роли — жрицы богини смерти. Осталась в ней еще дух царевны, не исчез под черной одеждой. Можно ли свалить всё на человеческую наивность? Не хочу, если честно, об этом думать. Настолько мне понравилась история.
Каким получился Вавилон? Тут скорее нужно говорить о том, какими получились вавилоняне, сам город не так ярко предстает перед читателем, как его жители.
На историческую истину я особо не смотрела. Не моя это специальность.
А вот исполнение идеи памяти и исторической правды мне понравилось. Стоит ли сказать, что книгу я купила прежде всего из-за этого?) Разочарована не осталась.
Кому книга может понравиться?
Любителям исторических романов с долей художественного вымысла
Желающим погрузиться в атмосферу жизни в чужой культуре
Фанатам магической и мифической атмосферы, возможно, даже магического реализма
Восемь глиняных табличек из десяти.
Не свое, но чужое – богов, мертвых и живых.
Древний город, великий город, сколько тайн хранят твои стены, сколько загадок…
Некоторые из них послужили канвой для замечательной истории Марии Воробьи «Вербы Вавилона»
Город в книге – не фон. Скорее, живой организм. И ритм его сердца пробивается через строки.
«Огромен Вавилон, утроба мировая – всех переваривал, сам себя пожирал»
И даже смерть в нем живая.
«Вербы Вавилона» – это роман об образе первого мегаполиса. О его падении.
Эта книга о цене, которую платит человек времени. Об утрате, которая становится общей. О долге и о стыде. О царях и безумных пирах во время голода. О любви и бесконечной скорби.
«Царевна Неруд родилась пятой, живой после четырех мертвецов, первой живой дочерью царя.
«Живая, живая», — смеялись от радости во дворце женщины с раскрашенными глазами.
Значит, царское семя цепко.
«Живая, живая», — радовались мужчины с кучерявыми бородами на улицах города.
Значит, у царя будет когда-нибудь и сын-царевич.
«Живая, живая», — плакали надрывно вербы, склоняясь к серебристым и черным водам Евфрата.
Раз живет, значит, будет страдать».
Мария Воробьи создала текст, в котором магическое мышление тонко сплетается с реальными фактами. Каждое слово будто проникает под кожу.
В центре повествования жрица богини Эрешкигаль – Шемхет. Обеты разделяют ее с возлюбленным. Поэтому читателя интригует вопрос – что выберет героиня: долг или чувства?
«А еще больше ей хотелось – о, как она презирала себя, но ей хотелось! – скользнуть речной рыбкой к нему на колени, обвиться вербою, прильнуть губами к его сухим губам».
Для меня в романе любовь – это мост между жизнью и смертью.
К слову, не только любовь мужчины и женщины. Но и материнская, сестринская.
Великие империи рушатся. И скрытыми под руинами остаются судьбы людей — их страхи, желания.
Их горе, которое ты пьешь страница за страницей из глиняной чаши. И в конце концов тонешь в море утрат и боли…
Чтобы найти в нем неожиданное спокойствие и, может быть, даже урок
«Где ты будешь, если башни Вавилона вдруг разрушаться, а у стен замка появится многотысячное войско? На стенах, чтобы их защищать, в подвалах, чтобы прятаться, в повозке, чтобы бежать, или ночью у ворот – чтобы их открыть?
Наш мир очень хрупок… Нас мало, а враги наши многочисленны. Но главные наши враги – мы сами».
Знаете, это, пожалуй, самая прекрасная книга, прочитанная мной с начала года. Она величественна как
, полна мощи и силы как стены Вавилона и беззащитно-нежна как вербы, растущие по берегам питающей город реки.
Немного отстранения манера повествования парадоксальным образом помогает лучше понимать обуревающие героев страсти: под скорлупой внешнего спокойствия царевны, жрицы, воина, царя - настоящий вулкан чувств, которые могут почти в буквальном смысле пожрать тех, кто не в состоянии взять их под контроль.
Отдельный восторг у меня вызвало умение автора не перегрузить текст историческими подробностями, но при этом очень детально показать быт и картину мира древней великой цивилизации на краю гибели.
Начислим
+9
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе
Отзывы на книгу «Вербы Вавилона», страница 2, 15 отзывов