Хроники загадочного Острова, или Файолеана

Текст
Из серии: Файолеана
9
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

– Мне обязательно нужно узнать, если сюда придёт бриг «Альбатрос». Я сам редко могу бывать в порту… Если вдруг услышите об «Альбатросе» – сообщите мне! А этого человека не бойтесь.

– Сыщика?

– Да. Сейчас о нём можно забыть. Не важно, что он здесь, – он нам больше не опасен, – сказал Эймер таким тоном, как будто появилась другая опасность, куда более серьёзная.

Больше ничего от него не дождавшись, Эльта ушла к себе. Странно, но теперь её как-то перестал занимать этот сыщик и прочие опасности, реальные и воображаемые. Она села у окна в своей комнате, задула свечу и долго смотрела в синее весеннее небо на чистые звёзды и луну, которая плавно поднималась над острыми гайстунскими крышами.

– Ах, как бы мне хотелось попасть куда-нибудь, где можно попробовать другую жизнь! – прошептала Эльта и почувствовала, что глазам стало горячо. – Туда, где никто не будет ничего от меня скрывать, потому что я ещё маленькая… Туда, где меня будут воспринимать всерьёз, и я сама смогу всё решать…

Вдруг небо прочертила тонкая вспышка – словно какая-то звёздочка услышала её и полетела исполнять желание.

Просьба Яника

Наступило жаркое лето. Гайстун затих и разомлел под палящим солнцем, многие горожане уехали за город. Обычных заказов в лавке стало меньше – зато мазь от солнечных ожогов и два крема, для загара и от загара, пользовались таким спросом, что Фредек Подер работал не покладая рук. Эльта иногда разносила заказы, но ничего необычного больше не встречала, из дома № 18 по Терновой улице ничего не заказывали. Как-то раз Эльта спросила у Греты про этот дом. Та удивилась:

– А разве там кто-то живёт? Этот дом такой большой, но пустует – так я слышала… У папы есть знакомый архитектор – вот он приходил к нам и что-то говорил об этом доме, что хорошо бы им кто-нибудь занялся – его можно перестроить, и получится отличный особняк…

И сыщика с Острова Эльта больше ни разу не видела. Жизнь вошла в привычную колею – по крайней мере, Эльте так казалось. Она привыкла к присутствию Эймера в лавке, но общались они редко – он ничего не рассказывал, ни о чём не спрашивал и не обсуждал с ней новости. Эльта замечала, что каждый выходной – а выходной ему, как всей гайстунской прислуге, полагался раз в месяц – Эймер уходил в порт и возвращался хмурый и ещё более молчаливый, чем обычно. Он покупал газеты и просматривал их на досуге, но по его лицу Эльта понимала, что он не находил того, что искал.

В середине лета Эльта с матерью ездили к родственникам за город. Когда проезжали через порт, Эльта разглядывала корабли, высматривая «Альбатрос», – на всякий случай она разыскала в энциклопедии статью про корабли и теперь знала, что у брига две мачты и все паруса прямые, только на второй внизу ставится большой косой парус. Но таких судов в порту не было. Она прислушивалась к разговорам и ни разу не услышала название «Альбатрос». Впрочем, не только он – любые корабли теперь занимали её воображение: раньше она как-то не задумывалась, что каждый из них пришёл из других мест, которых она никогда не видела, – а сколько там, должно быть, удивительных и красивых вещей! Тюки с товарами, рулоны тканей, гомон порта, в котором можно было услышать речь на разных языках, стали для неё по-особенному притягательными, и ей даже захотелось самой отправиться в морское путешествие. Но пока никаких путешествий не ожидалось – ни морских, ни сухопутных: они с матерью месяц погостили у родственников и вернулись домой. Лето закончилось, но «Альбатрос» так и не появился.

А осень выдалась холодная и дождливая. С моря приходили низкие тяжёлые тучи и наваливались на Гайстун – вершина горы и даже сторожевая башня скрывались во мгле, и казалось, что облака ползут по самым крышам Верхнего города. Мостовые и стены домов словно навеки пропитались холодной сыростью.

В школе в этом году стало больше предметов и уроков, и домашние задания сделались сложнее и объёмнее, так что на посторонние дела у Эльты почти не оставалось времени, и она нечасто вспоминала про Эймера и Кауса. Вспомнила, когда в свой последний осенний выходной Эймер вернулся в лавку уже затемно, мрачный, как будто узнал плохую новость. Поздно вечером Эльта спустилась посмотреть, что он делает. Она тихо прошла за прилавок и остановилась в тёмном коридоре. Дверь в каморку Эймера была не заперта, а только прикрыта, и Эльта заглянула в щель. Эймер лежал ничком на своей кровати, зарывшись лицом в подушку, и трясся от беззвучных рыданий. Ему было тринадцать, а может, уже и четырнадцать зим – Эльта не знала, когда у него день рождения, но он казался Эльте совсем взрослым. Что могло так его огорчить? Чем ему помочь? Эльта постояла в нерешительности и вернулась к себе.

После затяжных дождей пришли холода. Жизнь в порту замерла. Ледяной ветер с запахом снега, предвестник близкой зимы, скрипел флюгерами, бился в окна, хлопая ставнями, и жалобно завывал в каминных трубах. Даже на самых укромных улочках и в самых уютных дворах Гайстуна было не скрыться от него – он проникал всюду, заставляя прохожих ёжиться и ускорять шаг. В «Пудре Подера» покупатели всё чаще спрашивали согревающие мази и кремы для обветренной кожи. А дни становились всё короче, и казалось, что лето было уже очень давно.

В один из таких сумрачных ноябрьских дней, когда всё в мире казалось серым и тяжёлым, а фонарщики зажигали фонари через считаные часы после того, как погасили их, Эльта возвращалась из школы и недалеко от лавки встретила Эймера, который шёл на рынок за покупками. Эймер поздоровался и сказал, с тоской взглянув на небо:

– Скорей бы уж выпал снег…

У Эльты сразу загорелись глаза.

– А что тогда?

– Каус может вернуться. Хоть бы он появился поскорее. – И зашагал дальше.

Эльта убежала домой – и не заметила, что у соседней витрины стоял Яник и слышал их разговор. А Яник покраснел до кончиков ушей и хотел взъерошить волосы, как делал всегда, когда волновался, но забыл, что на нём шапка. Кое-как поправил её и пробормотал: «Ох, какой же я дурак!» – после чего решительно направился к косметической лавке, но у крыльца его решимость куда-то исчезла. Надо было попросить у Эльты прощения, но идти прямо к ней домой оказалось страшновато. Ещё немного подумав, Яник решил подойти к ней на нейтральной территории – завтра в школе.

Но в школу Эльта не пришла – ни завтра, ни на следующий день. Спустя несколько дней Яник встревожился настолько, что спросил у Неты с Гретой, которых терпеть не мог:

– Что с Эльтой, не знаете?

– Она заболела, – сказала Грета.

– А что с ней?

– Говорят, сильно простудилась. А что?

– Ты же с ней больше не дружишь, – вставила Нета.

– Не твоё дело, – ответил Яник грубо. – А вы у неё не были?

– Нет.

– Тоже мне подруги!

– Мы навестим её на следующей неделе, если она не поправится, – сообщила Нета.

– А сейчас нас вряд ли к ней пустят, у неё лихорадка, – прибавила Грета. – А сам почему к ней не сходишь? Взял бы да навестил.

– Надо будет – и навещу, – буркнул Яник и отошёл.

Эльта почувствовала себя плохо в тот же день, когда Эймер говорил про Кауса. Голова отчего-то разболелась, цифры в задании по математике клонились и плыли куда-то… Эльта подумала, что это просто от усталости, и решила пораньше лечь спать – но никак не могла согреться и попросила у матери второе одеяло. Та ахнула:

– Ты же вся горишь!

И теперь, выплывая из забытья, она неизменно видела мать, которая спрашивала о самочувствии и трогала её лоб. Её рука всегда казалась Эльте холодной.

– Это просто трудное время, моя дорогая, но оно пройдёт, – повторяла Северина, беспокойно вглядываясь в исхудавшее лицо дочери.

Эльта закрывала глаза, ощущая себя не во сне и не наяву, а словно бы где-то между мирами. Горло будто разрывалось на части, дышать было тяжело, и всё окутывал жар, из которого возникал то снег, то всполохи огня, то лицо Эймера, то бушующие волны, то какие-то угрожающие тени. Увидев их, Эльта старалась отстраниться, не зная, как их отогнать, и приходила в себя от голоса матери, отца или доктора. За окном было то светло, то темно, она потеряла счёт времени – всё сливалось в жару и путалось в тягостных обрывочных снах.

В лавке звякнул колокольчик. Яник старательно вытер ноги о коврик и подошёл к прилавку:

– Госпожа Северина!

– Здравствуй, Яник. Что так долго не заходил?

– Да так, по глупости… Я пришёл узнать, как Эльта. Ей лучше?

Северина покачала головой.

– Доктор обнаружил воспаление лёгких. Делаем всё возможное, но жар никак не спадает… Будем надеяться…

– Так увидеть Эльту нельзя?

– Нет, милый, надо подождать. Я передам ей, что ты приходил.

– И скажите, чтобы поправлялась поскорее!

В лавку зашла покупательница, и Северина занялась ей, а Яник вышел на улицу, но не ушёл, а стал ждать, когда Эймер выглянет или пойдёт куда-нибудь.

Тот появился только через полчаса.

– П-простите, – несмело начал Яник, потом набрал воздуха и выпалил: – Вы с Острова? Мы с Эльтой видели, как вы… То есть как Каус приехал. Это ведь он вас привёз?

Эймер задумчиво кивнул.

– А вас, вероятно, зовут Яник.

– Да. А вас Эймер?

– Совершенно верно. И что вам угодно?

От взгляда его тёмных глаз и этой вежливости смутился бы любой, но Яник вообще не думал, смущается он или нет.

– Остров – это же… ну… волшебное место? Ведь так?

– В каком-то смысле да.

– Значит, и медицина у вас волшебная? – продолжал Яник. – Так, может, у вас есть что-нибудь… какое-нибудь средство для Эльты?

Эймер помолчал и сухо ответил:

– Понятно. Беги домой.

– Но вы поможете?

– Беги домой и никому ни слова.

– Ага… понял. – Яник половчее пристроил сумку на плечо и ушёл.

Эймер каждый день не по разу справлялся о здоровье Эльты у её родителей, но в этот раз решил поговорить с доктором. А доктор только покачал головой и вздохнул.

 

– Организм слабеет. Если бы можно было ускорить время… Завтра утром приду, – рассеянно прибавил он и ушёл.

Вечером Эймер осторожно заглянул в комнату Эльты:

– Как дела, госпожа Северина?

– Ах, Эймер, хорошо, что ты зашёл. Побудь с Эльтой немного – мне надо приготовить лекарство.

Она встала и торопливо вышла, но Эймер заметил, что она плакала.

За окном свистел тоскливый ветер. Комната была освещена только двумя свечами, и те стояли в стороне, чтобы свет не бил Эльте в глаза. Она была в забытьи. Эймер вздохнул, собираясь с силами, взял её за руку, а другой прикоснулся к часам над кроватью и тихо, но внятно произнёс:

– Отсюда до светлого утра ближе, чем кажется.

Тут с часами сделалось что-то странное: стрелки начали крутиться всё быстрее и быстрее, так, что за ними стало невозможно уследить взглядом, потом слились и как будто исчезли с циферблата – а потом вдруг остановились на том же времени, какое показывали, – и часы спокойно, как ни в чём не бывало, пошли дальше. Эймер, не отпуская руки Эльты, с заметным волнением всматривался в её лицо. Через несколько минут оно как будто просветлело. Эймер опустил её руку на одеяло, выдохнул, как после тяжёлой работы, отошёл к окну и вытер лоб рукой.

Вернулась Северина и с тревогой спросила:

– Ну как? Она не приходила в себя?

– Нет, но мне кажется, ей становится лучше, – ответил он суховато, как обычно. – Уверен, что Эльта скоро поправится.

– Ты прав… Надо верить…

– Если хотите, отдохните, а я посижу с Эльтой.

– Спасибо, но не стоит, я сама справлюсь. Всё равно не смогу спать… Иди спроси у Фредека, не нужно ли чего, и можешь отдыхать.

Эймер ушёл, но в эту ночь он тоже не спал – стоял у окна в зале или ходил взад-вперёд по нижнему коридору до тех пор, пока не наступило утро и на тёмной, ещё пустой улице не послышались шаги доктора. Увидев Эймера, он, ни слова не говоря, поспешил наверх и через четверть часа вернулся с удивлённой улыбкой.

– И пусть кто-нибудь ещё скажет мне, что чудес не бывает! – сказал он то ли Эймеру, то ли сам себе, надел шляпу и вышел.

Удивиться ему пришлось ещё не раз – он никогда прежде не видел, чтобы больные поправлялись так быстро.

Яник не сомневался, что Эльте помогло волшебство Острова, но Эймера спрашивать об этом не решился – лишь однажды, проходя мимо, сказал ему:

– Спасибо!

Тот ничего не ответил, бросил на Яника короткий внимательный взгляд и продолжил расставлять товары на витрине.

Яник напрасно боялся, что с Эльтой будет сложно помириться. Она сказала только:

– Мама говорила про тебя. Я знала, что рано или поздно ты всё поймёшь.

– А ты в курсе, кто… – Яник осёкся. – Ну, кто тебе помог?

– Конечно, – ответила Эльта тоном отличницы, но взгляд у неё был какой-то странный – как будто с ней случилось нечто удивительное и невероятное, и она раздумывала, говорить об этом или нет.

– А как это было? – спросил Яник. – Что именно он сделал, помнишь?

– Он? – удивилась Эльта. – Кто «он»? Оно – время. Это время мне помогло.

– Пф, оно всем помогает! Только не всегда.

– Нет, ты не понял… Оно как будто пошло по-другому для меня. Я даже не знала, что так бывает. Всё ещё немножко чувствую, хотя уже всё меньше и меньше. Такое интересное ощущение!

– Ну и ну, – только и произнёс Яник.

Книжка с картинками

Загадочное чувство, что время идёт по-другому, оставалось у Эльты ещё несколько дней. Оно ей нравилось – с ним всё казалось особенным, ярким и немного волшебным, с ним невозможно было представить, что такое скука. Даже короткие и хмурые бесснежные дни стали для Эльты вдохновляющими – она вдруг обнаружила, что в их мрачности есть что-то интригующее, предвкушение интересных приключений, как в сумраке сцены перед началом спектакля. В зябкой серой мгле красиво горели золотые вечерние огни, и, засыпая, Эльта представляла себе низкие плотные облака, несущиеся над морем, и мерцающие над ними, невидимые с земли звёзды…

Однажды утром Эльта открыла глаза и заметила, что в комнате как-то непривычно светло. Выглянула в окно – и увидела белый мир: крыши, подоконники и ставни, деревья, дорожки, скамья во дворе, старая стена – всё было покрыто свежевыпавшим снегом, чистым, белым и манящим, как первая страница новой книги.

Сравнение с книгой пришло Эльте на ум не случайно: Яник недавно подарил ей книжку повестей с картинками, такими красивыми, что хотелось смотреть на них снова и снова. Эльта внимательно рассмотрела каждую, пока читала, а потом раскрыла книгу на любимом месте и положила на стол у окна, чтобы на страницы падал свет. На днях Эльте предстояло вернуться в школу, так что теперь она сидела над учебниками, навёрстывая упущенное, – и одного взгляда на прекрасную иллюстрацию хватало, чтобы вдохновиться и учить математику дальше. На картинке был погожий летний день; за живой изгородью из диких роз виднелся таинственный замок – очень красивый, с острыми крышами и башнями разной высоты, с галереями, переходами и ажурными переплётами на окнах. Его силуэт восхитительно смотрелся на фоне голубого неба и нежных белых облаков, но замок вызывал странное беспокойство, точно был заколдован, и в нём ждала сложная задача, загадка, которую обязательно нужно разгадать, и ошибиться нельзя, потому что от этого решения зависит очень многое.

После уроков к Эльте забежал Яник.

– Сегодня зажгут огонь в честь начала зимы. Не пойдёшь смотреть?

– Нет, меня ещё не пускают гулять надолго – хотя я уже давно здорова.

– Ты уж лучше сиди дома.

– Вот спасибо.

– Да просто холодно сегодня.

– Зато снег выпал. Красиво…

Оба подумали про Кауса, но не стали говорить о нём. Почему-то показалось: стоит лишь произнести слово, и что-то изменится, какое-то хрупкое волшебство пропадёт.

– А я пойду, завтра расскажу тебе, как всё было, – пообещал Яник.

– Тогда до завтра! Хорошего праздника.

Когда Яник ушёл, Эльте показалось, что чего-то не хватает, – и она поняла, что загадочное ощущение времени исчезло, всё как будто замедлилось и успокоилось – так бывает, когда едешь в быстром экипаже, а потом выходишь из него и идёшь пешком.

Доделав уроки, Эльта закрыла учебники, полюбовалась на картинку с замком и взглянула в тёмное окно. С улицы донеслись отдалённые крики «Ура!» – значит, на башне зажгли огонь.

Эльте отчего-то взгрустнулось. Было такое чувство, будто что-то очень важное проходило мимо – проплывало, как облака, исчезая вдали незамеченным, неназванным. А оставалось только уже знакомое, привычное…

– Ты что такая грустная? – спросил отец за ужином. – Расстроилась, что не попала на праздник?

– Не знаю… Может быть.

– Ничего, впереди ещё много праздников, – улыбнулась мать. – Со следующей недели пойдёшь в школу – и всё станет как раньше.

«Неужели всё и правда может стать как раньше? – думала Эльта, собираясь спать. – Что-то мне не верится. Ладно, увидим… Может, завтра произойдёт что-нибудь интересное – сегодня-то уж точно ничего не произойдёт». С этими мыслями Эльта забралась под пуховое одеяло и заснула.

Часы на стене тикали особенно громко, потом начали бить. «Как странно! Эти часы никогда не бьют!» – подумала Эльта, открыла глаза и обомлела: кто-то нетерпеливо стучал в её окно.

Это был Каус. Он сидел на козлах красивых узорчатых саней, запряжённых парой серых лошадей, – и всё это каким-то непостижимым образом держалось в воздухе.

Эльта зажгла свечу, накинула длинный халат и подбежала к окну.

– Привет! – поздоровался Каус буднично, как будто они виделись каждый день. – Позови Эймера. Он ведь здесь?

– Да.

– Уф… – Каус выдохнул с явным облегчением. – Одна гора с плеч. В общем, жду. – Он тронул вожжи и стремительно взмыл куда-то в небо.

Эльта быстро оделась, прокралась через спящий дом и постучалась к Эймеру. Он отворил дверь, протирая глаза, и сиплым со сна голосом спросил:

– Что такое?

– Каус приехал.

Через четверть часа Эймер поднялся к Эльте с узелком вещей. Попросил её:

– Накиньте что-нибудь тёплое, а то простудитесь. – И когда она надела вязаную кофту, он открыл окно, высунулся туда и крикнул: – Каус!!!

– Ты что! Родителей разбудишь! – испугалась Эльта.

– Нет, – улыбнулся Эймер. – Знаете, как у нас говорят? Когда Каус приходит к детям, родители спят крепче обычного.

Эльта так и не поняла, откуда взялся Каус на этот раз: его лошади и сани словно возникли из воздуха над крышей дома напротив. Круто повернув, Каус остановился точно перед окном, укоризненно глядя на Эймера:

– Ну разве можно так орать? Рад тебя видеть. Тебе надо срочно возвращаться на Остров, без тебя не обойтись, подробности – по дороге. Давай садись.

– Эймер, ты уезжаешь? А как же я? – грустно спросила Эльта, кутаясь в кофту. – Ты так ничего мне и не расскажешь?…

Эймер закрыл окно. Каус тут же постучал в него, но Эймер не обратил на это внимания.

– Эльта, я должен ехать. Спасибо вам за всё! Огромное спасибо. Я никогда не забуду того, что вы для меня сделали…

В окно снова постучали, уже погромче.

– Каус, ну подожди минутку! – попросил Эймер. – Я должен поговорить с Эльтой!

– Может, вы впустите меня, наконец? – проворчал Каус.

Эймер приоткрыл окно совсем чуть-чуть, в такую щель проскочил бы разве что мышонок, – но Каус как-то оказался в комнате. Эльте показалось, что он на мгновение просто превратился в струю холодного воздуха, а потом – опять в самого себя. Каус отряхнул снежинки с расшитых золотом алых рукавов и сказал Эльте:

– Прости, я чуть было не забыл про тебя. Ты весной загадывала желание? Как там… Попасть куда-нибудь, где можно попробовать другую жизнь, где ты сама сможешь всё решать и где к тебе будут относиться как ко взрослой… Верно?

Эльта сразу вспомнила тот апрельский вечер и кивнула, порозовев от смущения.

– Твоё желание ещё не погасло? – поинтересовался Каус и улыбнулся: – Ну что ты так изумлённо смотришь? Желания иногда попадают ко мне. Редко, очень редко, но такое случается. Тебе повезло – я могу прямо сейчас исполнить его и увезти тебя на Остров.

– Насовсем?

– Это уж как сама захочешь. В общем, решай. Ты загадала желание про Остров. Если оно ещё не погасло, собирайся, и поехали с нами. Учти, такой шанс представляется раз в жизни – и даже реже!

Мысли в голове Эльты закружились как карусель. Её первым стремлением было согласиться и умчаться вместе с Каусом и Эймером в неведомую даль, навстречу чудесам. Но тут Эльта подумала о том, что будет дома, если она уедет, в какой ужас придут её родители, и вся радость вмиг испарилась.

Расстроенная Эльта плюхнулась в кресло и тут же вскочила – на днях она решила связать себе шарф в розово-красную полоску, а теперь села на своё вязанье. Переложила его на стол, на раскрытую книжку, снова опустилась в кресло и обхватила себя за плечи.

– Ну, что такое? – спросил Каус с досадой.

– Но ведь меня хватятся. Мама с папой… И Яник… все… Испугаются. Как же я вот так возьму и исчезну? А что с ними будет?

Каус прошёлся по комнате.

– Ну, на Острове ты вряд ли станешь вспоминать здешнюю жизнь. И вот моя мама, например, никогда не обращала внимания на такие мелочи, как мои отлучки из дома на месяц-другой…

– Ты забыл сказать, что твоя мама – зимняя буря, – прибавил Эймер, – и что именно от неё ты унаследовал способность летать вместе с ветром, свою знаменитую ветреность и холодность.

– Это не холодность, а трезвый взгляд на вещи, – поправил Каус. – И ты забыл назвать мою красоту.

– И скромность, – закончил Эймер и спросил другим тоном: – Скажите, Эльта, а вы согласились бы побывать на Острове, если бы никто об этом не узнал?

– Конечно! Я же каждый день мечтала об этом! С тех пор, как ты приехал, и даже раньше…

– Что правда, то правда, – подтвердил Каус. – Вот это, я понимаю, желание… Не то что у некоторых…

– Но если меня хватятся и будут искать, я никуда не поеду. Ах, если бы можно было, как во сне, попутешествовать, а потом проснуться дома! – Она тоскливо вздохнула.

– Значит, так тому и быть, – решил Эймер, и в его лице появилось что-то жёсткое.

– Это благородно, спору нет, но не слишком ли ты щедр? – осторожно заметил Каус. – Впрочем, делай что хочешь.

– Не слишком. В самый раз, – сказал Эймер и подошёл к часам над кроватью. – Эльта, дайте руку.

Она удивлённо встала и взяла его за руку. Другой рукой он прикоснулся к середине циферблата и произнёс:

– Отсюда до утра после праздника – гораздо дальше, чем кажется.

Стрелки часов дрогнули и начали крутиться назад, сначала медленно, потом всё быстрее и быстрее. У Эльты возникло странное чувство невесомости, как во сне, если снится, что падаешь. Стрелки слились и словно исчезли с циферблата, ощущение свободного падения усилилось, у Эльты даже закружилась голова, – а потом всё внезапно прекратилось, стрелки вернулись на прежнее время, и часы спокойно пошли дальше.

 

– Что это было? – выдохнула Эльта.

Вместо Эймера ответил Каус:

– Да ничего особенного. Эймер совершил непоправимое… Зато у тебя появились две свободные недели, когда тебя никто не хватится. Из чего следует, что во всём есть свои плохие и хорошие стороны.

– Как это – две недели?

– Очень просто. Две недели пройдёт только для тебя, а для всех остальных, для твоих родителей и для всего города, – только одна ночь. Эймер замедлил твоё время… Эймер, может, ты объяснишь, зачем это сделал?

– Объясню, но не здесь.

– Ах да, не здесь. Нам пора ехать, Эльта, одевайся. Тут сейчас не стоит оставаться – понимаешь, скоро здесь станет слишком много твоего времени, как воды в час прилива.

– Пять минут – и мы на улице, – пообещал Эймер. – Подгони сани к крыльцу, не полезет же Эльта в окно.

– А я, стало быть, должен лезть в окно? Вот так всегда. – Каус приоткрыл окно, театрально бросил: – Не забудьте закрыть, а то комнату застудите! – и исчез.

Эльта ещё никогда не собиралась так быстро. По совету Эймера оделась как можно теплее, взяла свои лучшие варежки и муфту. Прежде чем задуть свечу и уйти, бросила взгляд на замок в книжке – он показался ей на удивление живым, почти настоящим. Рядом лежало вязанье, заслоняя краешек розового куста.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»