Читать книгу: «Последний поцелуй жнеца», страница 4
Сандрина Эрналин Лорелей
Сандрина Лорелей
Эта ночь была беспокойной, как и предыдущие. Мои сны были наполнены бессмысленными иллюзиями, ни одна из которых не имела никакого значения.
"Никто не знает его настоящего имени. Он всегда использует разные имена, Сандри", – говорил мой дорогой дворецкий Вито, и его голос звучал в моих мыслях.
В моем разрушенном сознании он заменил мне весь семейный круг.
"До меня дошли слухи, что этот жнец использует имена своих предыдущих подрядчиков", – сказал однажды Вито, когда я расспрашивала его о жнеце, что по легендам мог возвращать души в тела уже отбывших. "А может быть, – продолжал он, – он использует имена, которые видит на случайных надгробиях". Его слова всплыли в памяти, живо напомнив мне о тех неясностях, что окружали темную фигуру первого жнеца в Дэсмуре.
В эту ночь я спустилась по мраморной лестнице своего балкона, мои шаги гулко отдавались в пустых коридорах. Желание найти утешение в оранжереи посетило меня. Это место, созданное отцом ко дню рождения моей матери, где она находила успокоение среди буйного цветения. Со времени ее последнего визита прошло несколько десятилетий, но цветы, за которыми она когда-то ухаживала, остались нетронутыми.
Войдя в оранжерею, я облегченно вздохнула. Капризный экзотический цветок, который я лелеяла, чтобы он пережил зиму был в полном порядке.
– Приятно знать, что у тебя все хорошо, малышка, – тихо прошептала я, поглаживая гладкие оранжевые лепестки.
К своему удивлению, я услышала позади себя хихиканье. Мое сердце, невосприимчивое к чувству страха, оставалось непоколебимым, когда я повернулась лицом к нарушителю покоя.
Передо мной стояла фигура, окутанная мраком, в одеянии темнее самой ночи. От его присутствия исходила аура таинственности. Длинные худые ноги подчеркивали плотно облегающие брюки, а высокие черные сапоги придавали необычный вид. Черный плащ, украшенный темно-золотыми нитями на рукавах, завершал ансамбль. Волосы, похожие на перья ворона, выглядели неухоженными и в то же время нарочито уложенными.
Я смотрела на вчерашнего незнакомца с непреклонным спокойствием, скрывая бушующие во мне эмоции. Это был действительно он…
Эскар Тамасви
– Я сделала что-то смешное, сэр? – спросила девушка, поднимаясь с колен.
Никогда прежде не видел, чтобы кто-то выглядел таким отрешенным в собственном же доме. Странный особняк. Странная бледная девушка… Знает ли она вообще, кто я и зачем здесь? Она, конечно, не подает никаких признаков этого, но, может, это лишь игра?…
– Мисс, в вашем садоводстве не было ничего забавного, позвольте Вас заверить. Я лишь наблюдал за здешними цветами. И заметил интереснейшую вещь в их поведении.
– …Поведение? – повторила за мной она.
– Да, мисс. Все цветы здесь слегка наклоняются к Вам, когда Вы проходите мимо или просто занимаетесь садоводством на каком-то участке. Они тянутся к вам. – я провожу пальцами по листьям ивы возле небольшого искусственного пруда. – Это весьма необычно…
Ее тонкие пальцы подрагивают, когда девушка тянется снять перчатки.
– Действительно. Необычно слышать. Особенно от вас, сэр.
– …От меня? – я моргаю, пытаясь прочесть ее.
– Да. От моего нового личного секретаря.
Ее взгляд не отрывается от меня, прямая осанка и властный голос.
Я делаю шаг вперед, не представляя, что буду делать при такой близости.
Словно в порыве, она опускается на колени, прикрывая ладонью что-то на земле.
Вглядываясь в предмет, который она так прячет, замечаю миниатюрного коричневого паучка. И едва улавливаю, как она шепчет себе под нос: "Сегодня ты. Завтра я".
Что это значит?…
Я открываю рот, спросить ее об этом, но ее лицо оказывается всего в нескольких вдохах от моего. Все мысли вдруг исчезли, и я застываю, не в силах вымолвить ни слова. Что это со мной?
Вряд ли я когда-либо терял дар речи в присутствии женщины. Даже такой безупречно красивой, как эта, не буду врать.
И пока в моем воображении проносится все то, что я мог бы сделать, чтобы заставить ее покраснеть от стыда или молить о пощаде, баронесса бесстрастно отворачивается.
– У нас после обеда прогулка в четыре. – говорит она, поднимаясь по лестнице.
– …Как Вам будет угодно…мисс.
…
– Ты такая милая, когда так борешься! – я сдерживаю свою ядовитую ухмылку, когда замечаю, насколько беспомощной иногда может быть девушка.
– Вы не имеете права комментировать это! – Сандрина пыхтит, пытаясь угнаться за своим домашним зайцем, бегающим по загону к северу от усадьбы. Животное слишком проворно – она нет. Ни капельки.
С ее слов, бедное создание было поймано и доставлено в поместье после очередной охоты ее дяди. И пока тот хотел угостить своих гончих крольчатиной, эта избалованная "соплячка" (со слов дяди) выкрала зайца и заставила его подарить ей, заключив бессрочный договор, по которому ее родственники не могут причинить никакого вреда ее "питомцам", пока она жива и дышит.
Какой варварский способ заключения договоров! А что если эта девушка вдруг помрет? Что тогда?… Зайцы этого совершенно не заслуживают.
Я погрузился в свои мысли, продолжая наблюдать за тем, как она бежит по лугу. Сандрина, с ее шелковистыми пепельными косами и меланхоличными серыми глазами, выросла в стенах роскоши и великолепия. Ее семья жила в родовом поместье, окруженном акрами пышных садов и великолепными туманными лесными пейзажами…
"Избалованная дуреха!" – подумалось вдруг мне.
…
Если бы кто-то предсказал мне, что уже через неделю после освобождения из тюрьмы я буду работать личным секретарем во владениях одной из семей Ордена 8, я бы не поверил в эти бредни. Всю свою жизнь я смирялся с участью жнеца, навечно прикованного к услугам жатвы. И вот, я стою здесь, галантно помогая симпатичной баронессе, покорно выполняя все ее странные прихоти.
Сегодня за обедом нас осчастливило своим присутствием все прославленное семейство Лорелей. Виконт Оберон, его виконтесса Тимадра и множество других надменных женщин в сопровождении двух мужчин средних лет, которые, к сожалению, не раз переходили мне дорогу во время моих прогулок с Сандриной.
Главный обеденный зал излучал чарующую ауру – его изумрудно-черное оформление перекликалось с пленительным готическим вкусом. Высокие окна с темной тонировкой открывали вид на зимний сад, манящий взгляд от окружавших меня серых лиц.
За столом воцарилось молчание, пока виконтесса не нарушила его, поведав нам последние сплетни, собранные ею во время посещения Храма Вечности. С этого момента за столом началась какофония из неприличного хихиканья виконта, поверхностных разговоров женщин о роскоши их материалистического общества и непрекращающихся тостов мужчин за стабильность Ордена 8 – симфония чистой банальности.
Именно тогда мое внимание захватила баронесса. Ее серебристо-белые локоны и бледность идеально сочетались с убранством комнаты. Ее лицо излучало безмятежность и уединение – оазис спокойствия среди буйства голосов. Мой взгляд остановился на ее белом платье. В своем воображении я всегда представлял Сандрину в белом. Не то, чтобы этот цвет был ей не к лицу, напротив, он великолепно ей шел. Просто было странно наблюдать, как она постоянно ассоциирует себя с одним оттенком, постоянно облачаясь в него.
– Сандрина, я ошибаюсь, или этот цветок был недавно перемещен? – спросила Тимадра, ее голос прорезал болтовню.
Я обратил внимание на баронессу: она крепче сжала вилку.
– …Да, тетушка. Я переместила его в дом. Его яркие лепестки показались мне слишком заметными на фоне внешнего мира, – ответила девушка.
Виконт прочистил горло, привлекая внимание.
– Так же, как и ты, моя дорогая?
Я приподнял бровь, позволив небольшой ухмылке украсить губы.
– …Простите, дядя?
– О, моя дорогая, давайте будем откровенны! Когда ты в последний раз выезжала за пределы нашего поместья?
– Действительно, Сандрина. Прошло уже несколько месяцев, а может быть, и целый год, с тех пор как ты в последний раз выходила за пределы наших владений! – воскликнула Тимадра, поддерживая мужа.
Остальные за столом закивали в знак согласия, не скрывая своего напускного возмущения.
– Молодость быстротечна, дорогая племянница, – грубовато заметил Оберон. – Через несколько лет у тебя уже не будет такой легкой возможности познакомиться с миром за пределами наших стен.
– Ах, именно это я и пыталась донести до тебя! – вклинилась Тимадра. – Молодость так быстротечна, милая моя. И если ты не воспользуешься моментом…
– А теперь, прошу нас простить, мы должны преждевременно откланяться! – я вскочил со своего места, схватив баронессу за руку с энергией, столь же ощутимой, как и вихрь эмоций, бурливших во мне. – У нас с баронессой срочное дело, откладывать которое будет просто неприлично!
Все ее родственники с недоумением и легким раздражением смотрели на нас, пока я быстро вел ее через комнату и дальше. Хлопок двери послужил прощальным выстрелом – свидетельством их прерванного обеденного развлечения.
…
Баронесса бесстрастно сидела в карете, не отрывая взгляда от окна, пока мы ехали прочь от обширной территории поместья.
– Правда ли, баронесса, что ты целый год не покидала поместье? – спросил я, надеясь нарушить тишину, окутавшую нас.
– Нет, – сухо ответила она, не отрывая взгляда от окружающего мира.
Прошла еще минута, и я почувствовал, что мое разочарование растет. Наклонившись ближе, я стиснул зубы и повторил попытку.
– Значит, три года?… Ты не выходила за ворота этого особняка три долгих года?
Наконец она повернулась ко мне лицом.
– Именно так.
Я сглотнул, потеряв дар речи. Такая изоляция была неслыханной, и я задался вопросом, что могло заставить ее уединиться на столь долгий срок. Как жнец, я давно научился быть равнодушным к обыденной жизни смертных, но это откровение разжигало мое любопытство.
Переведя взгляд на нее, я внимательно изучил ее лицо. Глубокие серые глаза блуждали по карете, избегая моего взгляда. Она была всего лишь бедной овечкой, скрывающей свои уязвимые места за фасадом.
– Открою тебе маленький секрет, баронесса, – сказал я, разрывая напряжение. – Именно твой дядя побудил меня снова вывести тебя в свет. Он хотел, чтобы я стал для тебя новыми воротами во внешний мир.
Сандрина выдохнула, ее вопросительный взгляд встретился с моим.
– И как думаешь, стоит ли оно того?
Я ухмыльнулся, уверенный в своем ответе.
– Конечно, нет! Именно поэтому наш пункт назначения не имеет никакого значения. Мы не присутствуем на каком-то грандиозном светском мероприятии и не выполняем какой-то обязательный долг. Мне нет никакого дела до атрибутов высшего общества. Уверен, тебе тоже.
На протяжении всего нашего путешествия по Туманному лесу она делала все возможное, чтобы не смотреть в окно. Ее внимание было занято изучением своих рук, замысловатых деталей платья, пола кареты и даже, случайно, меня. Это было так же ясно, как мое похмелье несколько дней назад – она целенаправленно избегала туманного пейзажа за окном.
Неужели туманный лес не очаровывает ее? – задался я вопросом.
…
По унылым просторам Дэсмура, утопающим в оттенках серого, пропитанного дождем, смога, наши усталые души подъехали ко въезду в промышленный район города. Трехэтажные здания, сложенные из темно-коричневого кирпича, стояли, как мрачные часовые, свидетельствуя об упадке и запустении, постигших эту землю. Бесплодные ветви безжизненных деревьев тянулись в тщетной попытке скрыть уродство, царившее в окрестностях.
– Добро пожаловать в рабочее сердце Дэсмура, баронесса! – усмехнулся я. – Ну что, повеселимся?
Она нехотя перевела взгляд на меня.
– Веселье? – в ее голосе прозвучали недоумение и интрига. – Скажите, пожалуйста, мистер Мортес, какие развлечения могут нас ждать здесь?
Я улыбнулся, радуясь возможности открыть подпольные тайны, скрывающиеся за мрачным фасадом города.
Призраки Тамасви
Эскар Тамасви
Баронесса с недоверием разглядывала обстановку, ее тонкие черты лица освещались мерцающим светом масляных ламп.
– Это… необычное место, чтобы привести сюда даму, – ее голос был едва слышен сквозь шум.
Развеселившись от ее примечания, на моих губах появилась озорная ухмылка.
– Ого, баронесса! Боюсь, твой титул исчез, как только ты переступила порог этого замечательного заведения! – хмыкнул я, протягивая ей руку. – Теперь ты обыкновенная дева.
Она на мгновение замешкалась, глаза ее сузились.
– А Вы… ты, тогда кто?
Я бесстрастно встряхнул плечами, убирая не пожатую руку, и указывая на уединённый столик в углу.
– Я – это я. Всегда.
Оставив баронессу устраиваться за столиком, я направился на кухню, чтобы сделать заказ. Одна бутылка лучшего темного эля для себя и… тут меня осенило, что она во время обеда почти не притронулась к еде. Неужели потеряла аппетит? Жалко, конечно, когда жертва увядает на твоих глазах, а смертный контракт ещё не подписан…
Как по команде, шеф-повар, Хью, прерывает мои размышления своим замечанием.
– Видел, как ты вошёл с прекрасной дамочкой, Тамасви! – воскликнул он с озорным блеском в глазах. – Второе блюдо – для твоей новой пассии?
Подавив язвительный тон, который грозил сорваться с губ, я усмехнулся.
– Нет, Хью. Я заставлю ее смотреть, как я ем два блюда подряд!
Воцарилась тишина.
– Конечно, Хью… Это для неё.
…
– Эскар был здесь??? – воскликнула Эльвира. Ее взгляд метнулся по кухонным столам, обшаривая каждый уголок в поисках его следов.
Хью, крепкий и суровый мужчина с блеском в глазах, наблюдал за ней с веселой ухмылкой.
– Интересно, не чародейка ли Вы часом, леди Эльвира? Иногда ваша проницательность просто поражает!
Настроение Эльвиры заметно поднялось после слов старого повара, и она игриво перекинула свои кудрявые, чёрные волосы через плечо.
– Это значит, что он все-таки был здесь?
– А что, нюх Вас не подвел, прекрасная лисица! – усмехнулся Хью, и в воздухе раздался шипящий звук готовящегося мяса в масле. – Конечно, он был здесь. Всего несколько минут назад.
Девушка сощурила глаза, ее острый взгляд был прикован к двум порциям лукового супа, которые Хью так искусно приготовил. Что-то было не так, что-то не сходилось…
– …Он не один? – догадалась она. – Возможно, с коллегой?
Повар посмотрел на нее с жалостью, как будто ее вопрос выходил за рамки его знаний.
– Откуда же мне знать, леди Эльвира?
Не удовлетворившись его ответом, она подошла ближе к месту приготовления пищи, ее чёрные ногти нервно забарабанили по деревянному столу.
– Он что-то сказал тебе, Хью?
Повар сделал паузу, вопрос застал его врасплох.
– …Просто приготовить две порции моего фирменного супа.
Эльвира нахмурилась, ее мысли были поглощены Эскаром и его таинственной компанией, о который даже Хью был немногословен.
– …И? Для кого же вторая порция?
Хью прикусил щеку, на его лице отразился дискомфорт. Он неловко сдвинулся с места, избегая ее неподвижного взгляда.
– Для него, конечно. И для… его спутницы? Если я правильно припоминаю.
Эти слова обрушились на Эльвиру, словно гром среди тумана. Одно только предположение о том, что рядом с ее Эскаром есть спутница, девушка, вызвало у нее бурю эмоций.
"Была ли эта новая девица очередным его коротким развлечением?", – эта мысль непрерывно звучала в ее сознании, грозя разрушить хрупкую маску, которую она так старательно подбирала.
– Хм… И это все, что он сказал? – девушка слегка покачнулась.
– Должно быть, это еще не все, милая леди, – рискнул добавить Хью, но когда он повернулся, милая леди уже исчезла. В кухне воцарилась тишина, и о ее недавнем присутствии свидетельствовал лишь слабый аромат лаванды, витавший в воздухе.
Эскар Тамасви
Я стремительно пронесся по душному залу таверны, едва не столкнувшись с переполненным выпивкой столом. Пробираясь сквозь веселящихся посетителей, сквозь шум пробился женский голос.
– Эскар?!… Эскар! Подожди!
Я раздраженно вздохнул, узнав этот невыносимо сладкий голос.
– Сегодня я не желаю потакать твоей неуёмной компании, Далин! – я притворно вежливо оскалился, оказавшись лицом к лицу с молодой хозяйкой соседнего борделя.
Она с ярким чувством поспешила навстречу мне – пленительная дама.
– Как давно мы не виделись с тобой, мое солнце! – воскликнула она, пытаясь приобнять меня.
Но ее усилия были тщетны.
– Как жаль, что прогноз погоды обещает пасмурное небо на века… – усмехнулся я шепотом, пытаясь отстраниться.
– Опять ты говоришь загадками, милый Эс… Ты куда? Эскар?!…
Я проскользнул дальше в толпу, решив с каждым шагом отдаляться от нее.
Краем глаза замечаю, как моя баронесса с трудом пробирается сквозь скопление пьяньчуг к стенду, украшенному газетами. Толпа пирующих не желала расступаться, препятствуя ее продвижению.
Ее мягкий голос, так не похожий на окружающую нас какофонию, искал выхода.
– …Простите! Пропустите, пожалуйста? – ее слова прорезали воздух, отчетливые и спокойные.
– Разойдись!!! – рявкнул я на опьяневшую группу мужиков, заблокировавших стенд.
Их сопротивление было бесполезным. Они были слишком хорошо знакомы с неослабевающим авторитетом жнеца в этих стенах. Неукротимая сила моей тёмной ауры не оставляла места для неповиновения.
Схватив ближайшую газетенку, я ловко перехватил нежную ручку баронессы и повел ее прочь от толпы.
Нежное прикосновение ее шелковых перчаток в моей ладони, тонкие пальчики… Уж точно, не подверженные тяготам физического труда, выдавали аристократическое воспитание. Для дамы ее статуса было немыслимо заниматься таким рутинным делом, как готовка или уборка.
Осознание этого, почему-то, раздражало меня… Я стал намеренно сильнее тянуть ее вперёд, подтолкнув к нашему столику с таким остервенением, которое было свойственно обычно только детям. Смел ли я испытывать гнев по поводу того, что эти изящные, нежные руки в белых перчатках, соответствующие пленительному лицу их носителя, никогда по-настоящему не трудились?… Нет, конечно, должна была быть другая причина, лежащая на поверхности и доводящая меня до такого состояния. Но… Что именно?
Бросив косой взгляд на Сандрину, которая за все время не издала ни единого звука, я встал за ее спиной. Неужели она не могла терпеливо подождать меня здесь? Я всего лишь отлучился на пять минут.
Эта своевольная девушка… Я замешкался, не зная, как поступить дальше. От ее снежных волос исходил восхитительный аромат, навевающий мысли об экзотических цветах.
Ее своевольность куда-то пропала. Послушно, не произнося ни слова возражения, она подчинялась, позволив даже положить мне руки ей на плечи и усадить на место.
Я с вдыхал тягучий аромат лилий, прекрасно понимая, что местные женщины никогда не обладали столь пленительным запахом. Я, конечно, не знал, как пахнут все дамы в округе, и не имел ни малейшего желания это выяснять… теперь.
Слегка повернувшись в мою сторону, баронесса вопросительно приподняла бровь.
Дьявол… эта женщина. Она, по какой-то причине, умела вызывать мой гнев по щелчку пальца, и в то же время, пленять мои пороки с непревзойденной изобретательностью.
…
– Темный Властелин! Как долго ты голодала в своем особняке-клетке?! – невольно воскликнул я, не в силах сдержать изумления.
Баронесса сидела передо мной, с жадностью поглощая тарелку лукового супа. Ее действия были настолько не похожи на благородную леди, что только еще больше разжигали мое любопытство.
Словно необузданное существо, она вгрызалась в свежеиспеченный багет, жуя его со спешкой, не свойственной ее аристократическому облику.
Ее движения завораживали, и я не мог оторвать от нее глаз… снова.
И тут, словно очнувшись от голодного забвения, она бросила на меня взгляд и замерла. Как будто только что поняла, что за ее столиком кто-то есть ещё.
– Не обращай на меня никакого внимания. Я просто наблюдаю.
Я спокойно налил себе бокал эля, стараясь казаться бесстрастным, несмотря на бурлящие в голове мысли.
– Прости… Я просто… – она прикрыла губы рукой в тонкой перчатке и нервно сглотнула.
– Нет, нет, нет! – я быстро вмешался, подняв руки в успокаивающем жесте. – Не надо. Ты здесь простая дева. А я – просто я. Припоминаешь?
Я говорил мягко, надеясь развеять ее смущение и напомнить, что мы не более чем два человека, разделившие вечер в таверне.
Сандрина на мгновение замешкалась. Но потом, она медленно кивнула, как бы находя утешение в моих словах.
На ее лице, которое теперь приобрело нежно-розовый оттенок, появилось подобие улыбки. Словно пелена бледности спала с неё, обнажив скрытую под ней красоту. В этот момент меня охватило чувство гордости. Возможно, я все-таки был хорошим секретарем.
Мерцающий свет свечей отбрасывал тени на потертые стены, придавая помещению секретности.
– Неужели, чтобы услышать себя в толпе, нужно кричать, перекрикивая других, или искать место, где молвишь слово только ты? – размышляла вслух Сандрина, вспоминая недавний инцидент ее тщетной попытки добыть газету.
Прислонившись к стене, девушка изучала оживленный зал, словно расшифровывая скрытые в нем послания.
– Зачем же искать? Это пустая трата половины жизни. Есть более легкий путь… Заставить других поверить, что здесь… Только ты можешь молвить слово, – мой голос оказался странно низким. Видимо, эль.
Я протянул девушке кружку в знак товарищества, но она отказалась, качнув головой. Эта особа теперь раздражает меня ещё и своим нежеланием предаваться простым радостям жизни.
– И как же, прости, этого добиться?
Ее взгляд встретился с моим.
– Во-первых, никому не говорить, как. Иначе все узнают, – нарочито спокойно проговорил я, делая глоток горькой жидкости. – Во-вторых, первое ты уже слышала.
– Умно, как глупо. – признала она с призрачной ухмылкой. – Глупо, как умно…
– Как есть.
Я поглядывал на девушку с растущим интересом, отмечая, как ее печальные глаза сканируют таверну, наблюдая за появлением и уходом посетителей.
Как по заказу, к нашему столику направились двое мужчин, их смех громко разносился по забегаловке. Я сразу узнал в них жнецов, их растрепанный вид свидетельствовал о тяжелом рабочем дне.
– Эскар!!! Сколько лет?! Темный Лорд! – воскликнул один из них, Марли, широко ухмыляясь.
– Не знал, что ты так высоко меня кличешь, Марли. Темный Лорд? Серьезно? – лукаво парировал я.
– Посмотри-ка на него, Грег! Каков плут! – хихикнул Марли, похлопав меня по спине.
Я перевел взгляд на Сандрину. В ее глазах читалось удивление и любопытство. Сия реакция позабавила меня сполна.
Как оказалось, мои коллеги по ремеслу были полны решимости поразить ее своими пьяными историями о наших выходках. Но я знал, что информация о том, что мы жнецы, не сойдёт с их губ. Мы не имели права разглашать своих должностей перед смертными. Не настал ещё тот день, когда баронесса узнаёт, что я вовсе не секретарь ей. А смерть ее.
Эти двое не уходили, пока каждый из них не отшутился по три раза подряд, борясь за возможность заслужить неуловимую улыбку моей спутницы. Но глупцы так и не поняли, что эта дама, сидящая за моим столиком, уже потратила свой дневной лимит пары улыбок на меня.
Я закатил глаза, как мне показалось, уже в пятый раз, а смущенная Сандрина, не в силах больше сдерживаться, коротко кашлянула, и на ее фарфоровые щеки медленно опустился румянец.
Изрядно перебравшие пива жнецы, не обращая внимания на собственное поражение, продолжали состязание, не подозревая, что ее внимание и улыбки здесь, всегда будут принадлежать отныне лишь одному.
– Так кто же были эти добрые господа?… Я имею в виду, чем они занимаются? – поинтересовалась баронесса. Ее пальцы рассеянно выводили замысловатые узоры на полированном деревянном столе.
– Изволишь угадать? – на моих губах заиграла озорная ухмылка.
Она посмотрела на меня, ее глаза были полны невинности.
– Хм… Быть может, церковные служители?
Хах. Догадка близка, но так наивна!
У меня мелькнула опрометчивая мысль открыть ей правду, но я решил не делать этого. Не стоит обременять ее хрупкую душу знаниями о том, что жнецы так близко. Не стоит напоминать о ее просьбе покинуть этот мир. Пока…
Я попытался направить разговор в более приятное для меня русло, отвлечь ее внимание от теней, таящихся в царстве жатвы.
– …Могу ли я узнать, чем интересуется леди в свободное время?
– Читаю книги, – просто ответила она.
– …Какие книги?
– Все, которые я могу найти в поместье. Правда, наша библиотека совсем небольшая… Всего три тысячи томов.
Я не мог не поднять бровь от ее своеобразного определения "небольшая". Три тысячи томов могли бы занять смертного на всю жизнь, а она говорит о них, как о какой-то газетенке на вечер.
Мысль ненадолго задержалась на том, что баронесса, должно быть, провела в стенах той библиотеки бесчисленное количество часов. Тяжесть такого одиночества была невообразимой, и я не мог представить себе, что в жизни захочу прочесть столько. А она… у меня была вечной.
Пасмурные глаза Сандрины приковали меня к месту, ища ответы, которые я не был готов дать.
– Как ты думаешь, почему в наше время люди так боготворят жнецов?
Я сделал паузу, на мгновение опешив. В вопросе прозвучала проницательность, не соответствующая ее образу.
Опустив взгляд, я дал себе время собраться с мыслями. Баронесса заслуживала ответа, который соответствовал бы ее искреннему любопытству.
– …Люди боготворят жнецов, потому что они, по-своему, приносят в наш мир равновесие, – начал я с оттенком притворства. – Их предназначение может показаться мрачным и зловещим, но они следят за тем, чтобы цикл жизни и смерти не прерывался. Это важно.
Я сделал паузу, давая понять, что все сказанное мной имеет значение и резонно. Ликер, который я так резко проглотил, теперь обжигал горло.
– Однако откуда ж мне знать? – пробурчал я, морщась. – Я же лишь секретарь твоей личной жизни.
Сандрина тихонько вздохнула, пожимая хрупкими плечами.
– Раз уж ты привел меня в заведение, где жнецы – частые посетители, я подумала, что ты знаешь и более глубокий ответ.
Шестеренки в моей беспросветной голове начинают вертеться, и я вспоминаю очевидное любопытство в ее глазах, когда она время от времени изучала толпу и декор между нашими разговорами. Должно быть, смышленая девчонка догадалась, что эта забегаловка популярна не только среди смертных. Но и у тех, кто их пожинает.
Я пораженно выдыхаю, кивнув.
– Смертные посетители их обычно боятся… Страх заставляет людей подчиняться им. Жнецам, я имею в виду, – констатировал я, делая глоток из своего бокала.
Все это время, внимательно наблюдаю за ней, ища хоть какие-то признаки того, что она не так наивна, как кажется.
– Страх не всегда подавляет волю… Иногда, страх, делает человека опаснее, чем что-либо другое. Не страх заставляет их подчиняться жнецам, – ответила Сандрина, поражая меня.
Сейчас она выглядела далеко не тем нежным цветком, за который я ее принимал, наслаждаясь видом и ароматом.
– А что же, по-твоему, заставляет, позволь спросить?
– Слепой трепет перед чем-то большим, необъяснимым. – заявила она, устремив взгляд на одну из эмблем жнецов над камином.
Казалось, что в ее взоре оседает сама пелена туманных земель.
– Ведь жнецы могут делать то, что смертные, к сожалению, не могут – забирать жизнь.
– Возможно… Но страх – главная движущая сила этого слепого благоговения. Мы не можем этого отрицать, – возразил я, с грохотом опуская свой бокал, что невольно заставило наш разговор прерваться.
Но тут, к моему облегчению, она заговорила снова.
– Любовь – противоядие. Любовь лечит все страхи, – прошептала девушка, и на ее губах появилась мимолетная улыбка. – Кое-кто из моих близких говорил так… Давным-давно.
Кто именно, я невольно задумался. Родители, друзья?… Столь глубокие чувства вряд ли можно было почерпнуть из чего-то другого, кроме непосредственного опыта.
– А что, если в основе этих самых страхов лежит любовь? – добавил я, не желая отпускать нить философской дискуссии, которой я так давно жаждал.
Улыбка воспоминаний не сходила с ее лица, но я все же уловил в ней нотки грусти.
– Возможно и так… Ведь любовь может быть как маяком и света во тьме, так и предвестником наших самых глубоких страхов. Я думаю… Это парадокс, к которому мы должны относиться с крайней осторожностью.
Ее слова задели во мне спящую сущность, заставив остановиться и задуматься о неразлучной природе любви и страха. И почему я раньше не задумывался об этом?…
В воздухе повисла пауза, навеянная самоанализом. Сандрина, погрузившись в раздумья, больше ничего не говорила.
– Скажи, дорогая баронесса, – рискнул я, слегка наклонившись вперед. – Если ты поняла характер здешней клиентуры, то почему не удивилась этому открытию?
Ее взгляд было устремился на меня, и в этот момент я почувствовал неловкость. В ней было что-то… Отталкивающее, но это еще и больше интриговало меня.
Она скрестила руки, выглядя уязвимой.
– У меня очень узкий спектр эмоций.
– А. Это на многое проливает свет, – фыркнул я.
– Я рада привнести ясности в ваши потёмки, сэр. – что-то на подобие усмешки сорвалось с ее губ.
…
Она попросила черного чая, как и подобает для леди Дэсмура, и я, не будучи джентльменом, выполнил ее пожелание с охотой. Хью поставил передо мной поднос, заставленный глиняными чашками с ароматным бергамотом.
Взирая на все это, на губах зародилась злая ухмылка. Идея, темная и озорная, возникла в моих чертогах.
Собрав все свои трезвые силы, я покинул кухню, пробираясь по извилистым коридорам и поднимаясь к личным покоям на чердаке.
Распахнув тяжелую дверь, я вошел в гостиную, застывшую во времени. На стенах висели покрытые пылью полки с книгами и всякими древними артефактами. Огромный дубовый шкаф, до краев заполненный эликсирами, снадобьями и различными ядами.
Руки чесались от нетерпения, пока я рылся в банках и склянках моих предшественников рода. Среди всего этого хаоса внимание привлекла небольшая янтарная склянка.
Я злобно ухмыльнулся, в голове пронеслись мысли о баронессе, ее отрешенном взгляде и мрачном лице.
Быстрым движением я извлек несколько капель содержимого флакона и позволил им упасть в ее ничего не подозревающую кружку.
Мысль о ее возможной боли, о ее скрытом отчаянии, заставила меня остановиться на трёх каплях.
Думаю, вполне достаточно для такой хрупкой комплекции…
– Что же ты делаешь?! – пронзил тишину женский голос.
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе