Читать книгу: «Английский на разные случаи жизни. В типичных фразах и диалогах», страница 18
Заверение в выполнении задач
Когда британцы хотят заверить кого-то в том, что задача будет выполнена, они часто используют фразы, которые передают уверенность, обязательство и надежность. Вот несколько распространённых выражений, которые помогут передать это намерение:
1. Consider it done
Простое и уверенное обещание выполнения задачи, как будто она уже сделана.
Пример: You need the documents by Friday? Consider it done.
2. I’ll take care of it
Обещание взять задачу на себя и довести её до конца.
Пример: Leave the arrangements to me. I’ll take care of it.
3. I’ll handle it
Заверение, что человек справится с задачей самостоятельно.
Пример: No need to worry about the details; I’ll handle it.
4. I’ll get it done
Уверение, что задача будет выполнена.
Пример: You can trust me with this task; I’ll get it done.
5. It’ll be sorted
Обещание, что задача будет решена и организована.
Пример: Don’t worry about the supplies; it’ll be sorted.
6. I’ll see it through
Означает, что человек доведёт задачу до конца.
Пример: This project might take some time, but I’ll see it through.
7. Leave it with me
Уверение, что человек возьмёт на себя выполнение задачи.
Пример: You don’t have to worry about this anymore. Leave it with me.
8. I’ll follow through
Обещание довести дело до конца, даже если возникнут сложности.
Пример: I’ll follow through on this task until it’s completed.
9. I’ll see to it
Означает, что человек займётся этим делом лично.
Пример: The issue needs fixing? I’ll see to it.
10. I’ll make sure it gets done
Уверение, что человек проконтролирует выполнение задачи.
Пример: You have my word; I’ll make sure it gets done.
11. You can rely on me for this
Подчёркивает, что на человека можно положиться в выполнении задачи.
Пример: If you’re counting on me for this, you can rely on me.
12. I’ll see it done by [time/day]
Заверение, что задача будет выполнена к определённому времени или дате.
Пример: I’ll see it done by Monday.
13. I’ll make it happen
Означает, что человек приложит все усилия для выполнения задачи.
Пример: No matter the obstacles, I’ll make it happen.
14. It’s as good as done
Уверение, что задача почти завершена или точно будет выполнена.
Пример: Consider the report as good as done.
15. I’m on it
Подчёркивает, что человек уже начал работу над задачей.
Пример: You need the results soon? I’m on it.
16. I’ll make it a priority
Обещание, что задача будет в приоритете для своевременного выполнения.
Пример: I understand it’s urgent; I’ll make it a priority.
Эти выражения помогают передать уверенность в готовности и способности выполнить задачу, что полезно в любых рабочих и личных ситуациях.
Заверение в выполнении задач
Когда британцы хотят заверить кого-то в том, что задача будет выполнена, они часто используют фразы, которые передают уверенность, обязательство и надежность. Вот несколько распространённых выражений, которые помогут передать это намерение:
1. Consider it done
Простое и уверенное обещание выполнения задачи, как будто она уже сделана.
Пример: You need the documents by Friday? Consider it done.
2. I’ll take care of it
Обещание взять задачу на себя и довести её до конца.
Пример: Leave the arrangements to me. I’ll take care of it.
3. I’ll handle it
Заверение, что человек справится с задачей самостоятельно.
Пример: No need to worry about the details; I’ll handle it.
4. I’ll get it done
Уверение, что задача будет выполнена.
Пример: You can trust me with this task; I’ll get it done.
5. It’ll be sorted
Обещание, что задача будет решена и организована.
Пример: Don’t worry about the supplies; it’ll be sorted.
6. I’ll see it through
Означает, что человек доведёт задачу до конца.
Пример: This project might take some time, but I’ll see it through.
7. Leave it with me
Уверение, что человек возьмёт на себя выполнение задачи.
Пример: You don’t have to worry about this anymore. Leave it with me.
8. I’ll follow through
Обещание довести дело до конца, даже если возникнут сложности.
Пример: I’ll follow through on this task until it’s completed.
9. I’ll see to it
Означает, что человек займётся этим делом лично.
Пример: The issue needs fixing? I’ll see to it.
10. I’ll make sure it gets done
Уверение, что человек проконтролирует выполнение задачи.
Пример: You have my word; I’ll make sure it gets done.
11. You can rely on me for this
Подчёркивает, что на человека можно положиться в выполнении задачи.
Пример: If you’re counting on me for this, you can rely on me.
12. I’ll see it done by [time/day]
Заверение, что задача будет выполнена к определённому времени или дате.
Пример: I’ll see it done by Monday.
13. I’ll make it happen
Означает, что человек приложит все усилия для выполнения задачи.
Пример: No matter the obstacles, I’ll make it happen.
14. It’s as good as done
Уверение, что задача почти завершена или точно будет выполнена.
Пример: Consider the report as good as done.
15. I’m on it
Подчёркивает, что человек уже начал работу над задачей.
Пример: You need the results soon? I’m on it.
16. I’ll make it a priority
Обещание, что задача будет в приоритете для своевременного выполнения.
Пример: I understand it’s urgent; I’ll make it a priority.
Эти выражения помогают передать уверенность в готовности и способности выполнить задачу, что полезно в любых рабочих и личных ситуациях.
Замечания по поводу выполнения задачи
В английском языке есть ряд вежливых и конструктивных выражений, которые помогают высказать замечания о процессе выполнения задачи, не обижая и не демотивируя собеседника. Британцы часто используют такие фразы, чтобы подкорректировать выполнение задачи или направить в нужное русло.
1. I think it might be helpful to…
– Думаю, было бы полезно…
Фраза, которая мягко предлагает альтернативный подход или улучшение.
2. Could we focus a bit more on…?
– Можем ли мы сосредоточиться чуть больше на…?
Тактично указывает на область, которая требует дополнительного внимания.
3. Let’s make sure we…
– Давайте удостоверимся, что мы…
Вежливый способ напомнить о важности выполнения конкретной части задачи.
4. It may be worth reconsidering…
– Возможно, стоит пересмотреть…
Предлагает подумать над изменением подхода к задаче.
5. We might need to pay closer attention to…
– Нам, возможно, стоит уделить больше внимания…
Указывает на определённый аспект, который нуждается в дополнительной работе.
6. How about trying to…
– Как насчёт того, чтобы попробовать…?
Мягкий способ предложить другой метод или решение.
7. Perhaps we should double-check…
– Возможно, нам стоит ещё раз проверить…
Намёк на необходимость проверки результата или отдельной его части.
8. This part could be a bit more thorough
– Эту часть можно проработать более тщательно.
Замечание, которое подчеркивает, что результат станет лучше при более внимательной проработке.
9. We may need to adjust our approach to…
– Возможно, нам нужно скорректировать наш подход к…
Вежливое указание на необходимость смены тактики выполнения задачи.
10. Let’s try to keep in mind…
– Давайте помнить о…
Подходит для напоминания о важных аспектах задачи, которые могут быть упущены.
11. This section could use a bit more clarity
– Эту часть можно сделать немного понятнее.
Указывает на важность ясности и структуры, особенно в письменной работе или презентациях.
12. It might be beneficial to elaborate on…
– Было бы полезно подробнее раскрыть…
Предложение уделить внимание конкретной части, чтобы сделать её более полной.
13. Let’s ensure that we align with…
– Давайте удостоверимся, что мы согласуемся с…
Напоминание о необходимости следовать конкретным инструкциям или стандартам.
14. Maybe we should revisit the timeline for…
– Возможно, стоит пересмотреть сроки для…
Подсказка, что нужно обратить внимание на сроки выполнения задачи и, при необходимости, их скорректировать.
15. Are we on the same page regarding…?
– Мы одинаково понимаем…?
Вопрос, помогающий убедиться в согласованности действий и полном понимании задачи.
16. We might want to streamline this part a bit
– Нам стоит немного упростить эту часть.
Выражение, указывающее на необходимость улучшить или сократить определённый процесс для его упрощения.
17. This could benefit from a fresh perspective
– Это может выиграть от свежего взгляда.
Вежливое предложение пересмотреть работу под новым углом.
18. Let’s make it more consistent with…
– Давайте сделаем это более согласованным с…
Напоминание о необходимости поддерживать единство стиля, подхода или данных.
19. We should probably refine our priorities
– Нам, вероятно, стоит уточнить наши приоритеты.
Фраза, помогающая направить команду на главные задачи и сосредоточить усилия.
20. It seems like this could use a bit more alignment with our goals
– Похоже, это можно сделать более согласованным с нашими целями.
Указание на необходимость сверки действий с общими целями задачи или проекта.
Эти выражения помогут корректно и конструктивно высказать замечания, оставляя у собеседника позитивное ощущение и готовность к улучшению.
Запрет на выполнение определённых задач
Вот список выражений, которые британцы используют для запрета на выполнение определенных задач. Эти фразы могут варьироваться от формальных до неформальных и помогают четко указать, что какое-либо действие не должно выполняться.
1. Стандартные официальные выражения
You are not permitted to… – Вам не разрешено…
Пример: You are not permitted to make changes to the document.
It’s against company policy to… – Это противоречит политике компании…
Пример: It’s against company policy to share confidential information.
You must refrain from… – Вы должны воздержаться от…
Пример: You must refrain from using your phone during meetings.
You are prohibited from… – Вам запрещено…
Пример: You are prohibited from entering the lab without protective equipment.
There is a ban on… – Существует запрет на…
Пример: There is a ban on smoking inside the building.
2. Указания на табличках и в уведомлениях
Do not… – Не делайте…
Пример: Do not enter without permission.
No… allowed – Запрещено…
Пример: No food or drink allowed in this area.
This task is not authorized… – Эта задача не санкционирована…
Пример: This task is not authorized for external contractors.
No access to… – Нет доступа к…
Пример: No access to server rooms without clearance.
Under no circumstances should you… – Ни при каких обстоятельствах не следует…
Пример: Under no circumstances should you reset the server without approval.
3. Формальные предупреждения в корпоративной среде
It is strictly forbidden to… – Строго запрещено…
Пример:: It is strictly forbidden to download unauthorized software.
You are required not to… – Вам предписано не…
Пример: You are required not to disclose this information to anyone outside the team.
Please avoid… – Пожалуйста, избегайте…
Пример: Please avoid making any changes to the schedule without prior notice.
This action is not permitted under any circumstances… – Это действие не разрешено ни при каких обстоятельствах…
Пример: This action is not permitted under any circumstances due to safety regulations.
Failure to comply will result in… – Несоблюдение приведет к…
Пример: Failure to comply will result in disciplinary action.
4. Разговорные фразы для запрета в повседневной обстановке
You’re not supposed to… – Тебе не следует…
Пример: You’re not supposed to use that machine without training.
Hands off… – Руки прочь от…
Пример: Hands off the controls unless you’ve been instructed.
Don’t even think about… – Даже не думай о том, чтобы…
Пример: Don’t even think about making changes to the database.
That’s off the table… – Это не обсуждается…
Пример: That’s off the table; we can’t allocate more resources.
Leave it alone… – Оставь это в покое…
Пример: Leave it alone; it’s not your responsibility to fix.
5. Полуофициальные выражения для запрета действий
Let’s avoid… – Давайте избегать…
Пример: Let’s avoid working overtime unless absolutely necessary.
It’s out of bounds to… – Это выходит за пределы дозволенного…
Пример: It’s out of bounds to make personal calls during work hours.
That’s a no-go… – Это не годится…
Пример: That’s a no-go; we can’t approve such an expense.
It’s not advisable to… – Нежелательно…
Пример: It’s not advisable to alter the system settings without guidance.
Please steer clear of… – Пожалуйста, держитесь подальше от…
Пример: Please steer clear of making changes to the code without a review.
6. Резкие запреты и предупреждения
Don’t you dare… – Только посмей…
Пример: Don’t you dare delete any files from this folder.
I won’t tolerate… – Я не потерплю…
Пример: I won’t tolerate any further delays.
No tampering with… – Не вмешивайтесь в…
Пример: No tampering with the electrical panel.
You’d better not… – Лучше не…
Пример: You’d better not touch that equipment.
That’s a hard no on… – Категорически нет на…
Пример: That’s a hard no on any changes to the budget this quarter.
Эти фразы можно использовать в самых разных контекстах – от официальных корпоративных указаний до неформальных повседневных запретов.
Запрещение действий
Вот список различных выражений, которые используют британцы для запрета действий. Я включу и обычные, и разговорные фразы, которые помогают подчеркнуть запрет:
1. Стандартные выражения
You must not… – Ты не должен…
Пример: You must not park here.
You are not allowed to… – Тебе не разрешено…
Пример: You are not allowed to use your phone in the classroom.
It’s forbidden to… – Запрещено…
Пример: It’s forbidden to smoke in this area.
It’s prohibited to… – Запрещается…
Пример: It’s prohibited to bring pets into the restaurant.
2. Разговорные фразы
Don’t even think about… – Даже не думай…
Пример: Don’t even think about leaving the house without a coat!
No way are you going to… – Никак не собираешься…
Пример: No way are you going to stay out all night.
Hands off… – Руки прочь…
Пример: Hands off my stuff!
Over my dead body! – Только через мой труп!
Пример: You want to borrow my car? Over my dead body!
You’re not to… – Тебе не следует…
Пример: You’re not to touch that.
Don’t you dare… – Только посмей…
Пример: Don’t you dare bring that up again.
3. Акценты на правилах
There’s a rule against… – Существует правило, запрещающее…
Пример: There’s a rule against running in the corridors.
It’s against the law to… – Это противозаконно…
Пример: It’s against the law to litter here.
I won’t have you… – Я не допущу, чтобы ты…
Пример: I won’t have you speaking to me like that.
4. Прямые приказы
Stop right there… – Остановись прямо сейчас…
Пример: Stop right there! Don’t move.
Back off from… – Отойди от…
Пример: Back off from the table; it’s still hot.
That’s enough! – Хватит!
Пример: That’s enough! Don’t push it any further.
Эти выражения могут быть полезны для ситуаций, когда требуется жесткий или мягкий запрет.
Запрос дополнительной информации
Вот список выражений, которые британцы могут использовать для запроса дополнительной информации. Эти фразы позволяют вежливо и тактично попросить дополнительные данные, разъяснения или уточнения, чтобы лучше разобраться в вопросе.
1. Could you provide a bit more information on that? – Можешь дать немного больше информации об этом?
Простой и вежливый способ запросить дополнительные сведения.
2. Would you mind elaborating on that? – Не мог бы ты объяснить это подробнее?
Вежливая просьба раскрыть детали вопроса.
3. Could you give me some more context, please? – Не мог бы ты дать немного больше контекста?
Запрос дополнительных сведений для лучшего понимания ситуации.
4. Is there anything else I should know about this? – Есть ли что-то ещё, что мне нужно знать об этом?
Вопрос о возможной дополнительной информации, которую следует учитывать.
5. Could you clarify what you mean by that? – Можешь уточнить, что ты имеешь в виду?
Просьба пояснить, если что-то кажется не совсем понятным.
6. I’d appreciate a bit more detail if possible. – Я был бы признателен за дополнительные детали, если возможно.
Очень вежливая просьба о дополнительных данных.
7. Could you break that down a bit more for me? – Можешь объяснить это немного подробнее?
Запрос на более подробное объяснение, чтобы прояснить ключевые моменты.
8. Could you expand on that point? – Можешь раскрыть этот момент подробнее?
Вежливое приглашение к более развернутому ответу.
9. Is there any background information I should be aware of? – Есть ли какая-то основная информация, которую мне следует учитывать?
Запрос информации, которая может быть полезна для понимания.
10. Could you provide any specific examples? – Можешь привести конкретные примеры?
Просьба о примерах, чтобы лучше понять обсуждаемый вопрос.
11. I’d love to understand this a bit better. Could you add some more detail? – Мне хотелось бы лучше понять это. Можешь добавить немного деталей?
Очень вежливая просьба о дополнительной информации для лучшего понимания.
12. Could you specify what exactly is needed here? – Можешь уточнить, что именно требуется здесь?
Запрос на уточнение конкретных деталей или требований.
13. Could you outline the main points in more detail? – Можешь изложить основные моменты подробнее?
Вежливая просьба рассмотреть ключевые моменты подробнее.
14. Is there any additional documentation I could look at? – Есть ли какие-то дополнительные документы, с которыми я могу ознакомиться?
Запрос на получение дополнительных материалов для изучения.
15. What other information should I consider? – Какую ещё информацию мне стоит учесть?
Вопрос о любых дополнительных данных, которые могут быть полезны.
Эти фразы позволяют деликатно запросить дополнительную информацию, не создавая ощущения навязчивости, но при этом обеспечивая достаточную полноту данных для успешного выполнения задачи.
Запрос на изменение условий
В британском английском можно использовать множество вежливых фраз для запроса на изменение условий. Эти выражения помогут тактично выразить просьбу, сохраняя уважительный тон. Вот основные:
1. Would it be possible to make some adjustments to the terms?
Вежливый запрос на небольшие изменения в условиях.
Пример: Would it be possible to make some adjustments to the terms of our agreement?
2. Could we consider revising the terms slightly?
Используется для предложения пересмотра условий, часто подразумевая небольшие корректировки.
Пример: Could we consider revising the terms slightly to better suit our timeline?
3. I was wondering if we could look into altering the terms…
Очень вежливый способ предложить изменения, чтобы сделать условия более подходящими.
Пример: I was wondering if we could look into altering the terms to accommodate our new objectives.
4. Would you be open to modifying the conditions of…?
Мягкий способ предложить изменения, оставляя выбор за собеседником.
Пример: Would you be open to modifying the conditions of the contract?
5. Do you think we could revisit the terms and make some updates?
Используется для запроса о пересмотре условий, чтобы обсудить возможные обновления.
Пример: Do you think we could revisit the terms and make some updates based on recent developments?
6. Would it be alright if we reviewed and potentially amended the terms?
Вежливая форма запроса на пересмотр и возможные изменения условий.
Пример: Would it be alright if we reviewed and potentially amended the terms of the partnership?
7. Is there any chance we could renegotiate certain aspects of the agreement?
Ненавязчивый способ попросить изменить определенные части договора.
Пример: Is there any chance we could renegotiate certain aspects of the agreement to reflect our current priorities?
8. Could we perhaps explore the possibility of adjusting the terms?
Подходит для случаев, когда нужны изменения, но вы открыты к обсуждению.
Пример: Could we perhaps explore the possibility of adjusting the terms to better align with our needs?
9. Might we be able to update the conditions based on…?
Употребляется, чтобы предложить изменения в зависимости от конкретных обстоятельств.
Пример: Might we be able to update the conditions based on the new regulations?
10. I’d like to discuss the possibility of amending the terms.
Формальный способ указать на желание обсудить возможные изменения.
Пример: I’d like to discuss the possibility of amending the terms to support our new goals.
Эти выражения помогут выразить просьбу о внесении изменений в условия с учетом британской вежливости и уважительного подхода.
Бесплатный фрагмент закончился.
Начислим
+60
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе