Читать книгу: «Числа Мардж», страница 4
Эпизод 10
В прокуратуре было пустынно, только охранник внизу. Хоть в коридорах сразу и загорелся свет, Маргарет Никсон чувствовала себя более чем неуютно, зная, что на всем этаже, кроме них двоих, никого нет. Кингстон повел ее к офису, заявив, что должен взять там ключи.
– Может, я подожду вас здесь? – с надеждой спросила Маргарет, останавливаясь около уже знакомой комнаты отдыха.
Гарольд пожал плечами делано безразлично.
– Можешь, конечно, если не боишься. Я бы оставаться одной не рекомендовал.
– Да ладно вам, – не поверила Маргарет. – В прокуратуру-то кто за мной полезет.
Гарольд снова пожал плечами.
– Как знаешь. Оставлю тебе свет в комнате отдыха, а так электричество следует экономить.
Маргарет спокойно села на диван и стала перелистывать журнал. Как хорошо, что ей можно не идти с этим странным следователем. Но… а если он вдруг прав? Кингстон погасил везде свет и вышел в коридор на лестницу, звеня связкой ключей. Девушка мгновенно отбросила журнал и вслушалась в темноту за своим островком света. А если – пронеслась у нее мысль – а если этот убийца так ужасен, что… В фильмах всякое показывают. Если в Пейсли, оказывается, средь бела дня по улицам расхаживают киллеры, то что им помешает…
Где-то что-то скрипнуло. Маргарет Никсон вскочила и бросилась вслед за Кингстоном.
– Мистер Кингстон! – закричала она, и голос ее разнесся странным эхом по пугающей тишине. Скрип затих. Звяканье ключей тоже. Если… – Мистер Кингстон! Гарольд!.. – казалось, сейчас ужас съест ее изнутри.
– Да? – раздалось безмятежно в ответ издалека, и в коридоре зажегся свет с другого конца. Маргарет увидела у лестницы спокойного Кингстона, который прекрасно предугадал этот момент. Мисс Никсон что есть силы помчалась к нему, но в последнее мгновение опомнилась и замедлила шаг:
– Я… в общем, я… решила все же пойти с вами.
– Испугалась? – усмехнулся Гарри и, приобняв ее покровительственно, двинулся вперед. Маргарет поспешно сняла его руку с талии:
– Да, немного.
Он улыбнулся и вдруг, резко повернувшись к ней, сделал шаг навстречу. Маргарет отступила, насколько позволяла стена коридора, а Кингстон, уверенный в моменте, шагнул еще ближе, заставляя девушку прижаться к стене, и поставил руки с обоих сторон от нее.
– А меня, значит, не испугалась?
Маргарет Никсон постаралась невозмутимо выдержать этот напор.
– Из двух зол выбирают меньшее, кажется…
– Значит, я – меньшее из двух зол? – усмехнулся Гарольд, не отступая.
Маргарет почувствовала, как сердце стало биться сильнее, а в желудке разлилась странная слабость. Нужно действовать: этот человек слишком непредсказуем, он методично рушит ее стену непонятно зачем…
– Гарольд Кингстон, уберите от меня свои руки! – взвизгнула она решительно, зажмурившись, ибо видеть его лицо так близко было невыразимо приятно и страшно одновременно.
– Ты действительно невероятно перепугана, – услышала она его насмешливый голос уже не над самым ухом.
Маргарет Никсон робко открыла один глаз, увидела следователя на безопасном расстоянии, открыла второй глаз и запахнулась покрепче в шаль.
– Я и не отрицала, – буркнула она.
– Теперь, когда ты более или менее в норме, идем в хранилище, – махнул рукой Кингстон как ни в чем не бывало, что несколько покоробило Маргарет.
Он отворил дверь и начал спускаться вниз по лестнице.
– Вы со всеми свидетелями себя так ведете? – спросила Маргарет, кладя руку на перила.
– Нет, не со всеми…
«Ага, только с теми, что женского пола», – пронеслось в голове у Маргарет язвительно.
– …только с особо проблемными, – неожиданно закончил Кингстон.
Обезоруженной девушке пришлось прикусить язык. Гарольд Кингстон отлично знал, как поставить в тупик.
– А еще сказал, что я ему интересна, – пробубнила она обиженно себе под нос, спускаясь с последнего пролета.
– Это не взаимоисключающие понятия.
Услышал таки. Маргарет покраснела.
– Так, что у нас тут?
Следователь открыл ключом дверь, и они оказались на складе, между высоких темных стеллажей с разнообразными предметами. Пока Кингстон искал ноутбуки, Маргарет с жадностью впитывала атмосферу хранилища, позабыв о недавнем конфузе под влиянием новых впечатлений. Здесь собрано столько вещей, и каждая видела свое. Теперь они, словно молчаливые свидетели, стоят тут на полках и взирают на нее с безразличием. Она не из их истории…
– Вот это, думаю, подойдет, – достал Гарольд наконец пакет с одной из полок. – Идем.
– А? – отвлеклась Маргарет от созерцания таинственного сборища улик. – Да, идем, конечно, – спохватилась она и направилась к выходу, пряча взгляд от непонятного следователя. Он заметил ее отрешенность и рассмеялся. – Что еще?!
– Да нет, просто… Ты так похожа на мою младшую сестру!
– У вас есть сестра?
Тогда необъяснимо его гадкое отношение к женщинам…
– Ага. Ей десять лет.
Маргарет Никсон оценила насмешку по достоинству и с видом оскорбленной невинности потопала наверх.
– Только и делаете, что насмехаетесь, – тихо пожаловалась она.
– Ладно тебе, – вернул вдруг ее Гарольд за локоть, заставив посмотреть себе в глаза. – Нет у меня никакой сестры. Только брат.
Маргарет Никсон совершенно была сбита с толку, хотела уйти, но Кингстон все еще крепко держал ее, да и страшно одной в темноте.
– Вам доставляет такое удовольствие дразнить меня? – сощурилась она, глядя следователю в лицо.
– Я заинтригован. Ты очень забавная, говорили тебе такое?
– Нет, – вытянула локоть мисс Никсон из его руки. – И не надо говорить. Мне это не интересно.
– Отчего же?
– Я… не хочу сейчас заводить никаких… таких знакомств, простите, – устало сказала девушка. – Идемте наверх, пожалуйста.
Кингстон не ответил, но вышел вслед за ней и закрыл хранилище. Уже после лестницы, в коридоре он спросил:
– Почему?
– Хотя бы потому, что я вам просто интересна, не более. Для дружбы этого недостаточно, – откровенно сказала Маргарет. – Да и просто дружбы между мужчиной и женщиной не бывает… Все, – закрыла она рот сокрушенно. – Я и так много наболтала.
– У нас полно времени, – с улыбкой возразил Кингстон.
– У вас, может, и да, а мне вставать в пять утра.
– Сейчас только девять. Полчаса хватит, я уверен, – не отступал Кингстон.
– Бросьте! Кто вы вообще такой, чтоб с вами откровенничать!
Они дошли до офиса. Маргарет отобрала у Гарольда ноутбук и закрыла за собой стеклянную дверь в комнате отдыха.
Ее слова ранили следователя, но он скрыл боль за усмешкой и не стал настаивать. Однако включил свет во всем офисе и сел за чей-то стол, не в силах отвести взгляда от стеклянной комнаты, где мисс Никсон, пытаясь сделать вид, что никого не видит, снимала многочисленную пленку с ноутбука. Поставила его на стол, подключила к розетке, сосредоточенно хмуря брови, нажала кнопку включения…
Кингстон усмехнулся в кулак. Взял лист бумаги и склонился над ним.
Маргарет Никсон с досадой поняла, что сама не справится. Система запрашивала пароль… А пойти за помощью было стыдно. В стекло раздался стук. Она оглянулась: там стоял весь из себя дружелюбно улыбающийся Кингстон с листом А4: «Помочь?» – и смайл.
Она вздохнула облегченно и кивнула. Он красноречиво показал на дверь. Девушка отперла.
– Просит пароль…
– Сейчас разберемся. – Кингстон совершенно не подтрунивал, а серьезно закатал рукава и сел на стул напротив компьютера-улики.
Маргарет опустилась на диван, чувствуя себя невероятно уставшей. Она зевнула.
– Скажи мне, что установить, и можешь спать, – распорядился Гарольд.
– Только доступ к Интернету, – снова зевнула Маргарет, снимая сапоги и подтягивая ноги под себя. Сняла шаль с плеч и, накрывшись ею, потерла глаза. – Спасибо.
– Да будет тебе, – махнул Гарри рукой. – Ничего сложного.
Когда он закончил хакерскую деятельность, Маргарет Никсон уже тихо и сладко спала. Следователь зачарованно коснулся рукой ее спутанных волос с улыбкой, но тут же испуганно отдернул ладонь:
– Да что ты со мной сделала, дикая Маргарет?!
Эпизод 11
Утро снова выдалось темным и серым. Мардж Никсон с трудом разомкнула глаза, как обычно, терпеливо втолковывая себе, что работа ждет. Размяла затекшую шею, села, огляделась. Дверь была закрыта; прислонившись к ней спиной, спал Гарольд Кингстон. Девушка невольно расползлась мечтательной улыбкой. Но тут же ударила себя ладонями по вискам, заставляя переключиться на работу. Щелчок мыши – и вот письма, вопросы, клиенты, претензии…
День расцветал незаметно. Мисс Никсон наконец распрямила плечи и вернулась к жизни: Кингстон исчез, в офисе полно народу. Она вздохнула и снова вернулась к работе.
Вот и все. Маргарет потянулась и встала. Что сегодня?.. Бурлящий адреналин в крови начинал ей нравиться. Жизнь уже не была рутиной вовсе.
В рабочем чате щелкнула уведомлением личка. София Мартон.
«Привет! Ты где?!»
Маргарет тихо засмеялась, приготовилась печатать ответ. Но София не ждала.
«Почему мобильный не берешь?! Я уже испереживалась!!! Собралась на этого Кингстона в суд подавать!»
«В суд?!» – не поняла мисс Никсон.
«Конечно! Шантаж, и вообще, похищение, может быть! Где ты теперь? Что случилось?»
Из Софии вечно лился невообразимый поток экспрессии.
«Я в прокуратуре».
«В прокуратуре?! Он что, на тебя дело завел, чтоб поближе держать? Да щас я на него заведу!!!»
«Нет, нет. Я сама свидетель по его делу».
«Этого пришибленного?»
«София! Он не пришибленный!»
Молчание. Мисс Никсон дострочила:
«И, вообще, он очень умный».
София Мартон не отвечала, хотя прочла. Что она там себе настроила против Гарольда? Он, конечно, не мечта, но нормальный вполне человек.
«Слушай, он меня спасал и заботился и, вообще, хороший очень».
В ответ пришел злой смайлик. Маргарет отреагировала знаком вопроса.
«Подруга! – началась тирада. – В общем – ты что, забыла? Он же тебя покорить пытается! Ты решила стать как Сара? Ты тоже влюбилась?»
– Нет! – испуганно ответила Маргарет вслух. Не могло же такого случиться?.. Она ударила себя по лбу, еще и еще раз. Как могла подумать о нем хорошо?.. Он лишь забавляется! Вон как с Сарой вчера гадко…
«Чего молчишь? Неужто таки втрескалась?»
«Софи, – медленно защелкали пальцы Мардж по клавиатуре, – все нормально».
«Марго, возьми ты наконец мобильник».
«Он не у меня… потеряла».
«Из-за него, держу пари».
«Ну… не он причина».
«Смыться не можешь? Из прокуратуры?»
«Нет. И он мне нашел ноутбук».
«Подхалим», – рецензия была краткой.
«Марго, включи серое вещество, у тебя еще осталось?»
Мардж вздохнула и не ответила.
«Я приду и разнесу его».
«Не, не надо, я сама справлюсь!»
«Подруга, не учи меня жить. Держись, я скоро!»
Ну что делать… Мардж выглянула за стекло в поисках ответа. Поглазела на всех этих работающих людей. Сара… кажется, она была довольна. С кем-то увлеченно переписывалась. Может, Брент Финчли… Кажется, он ей понравился вчера. Открытый и искренний малый. Вот повезло. А ей-то?..
Вдруг… показалось или мелькнуло знакомое лицо? Да не может быть! Это та женщина, что нашептала ей навет на Кингстона! Что… подкинула ей жучок – от нее все и завертелось! Ну что за подлость!
Женщина деловито направлялась к выходу. Мисс Никсон без колебаний устремилась следом, намереваясь узнать, кто же и почему шпионил за следователем.
У Гарольда Кингстона день выдался насыщенным, думать о личной жизни времени не оставалось. Если не считать десяти секунд, что понадобились, чтоб прочитать вчерашнее сообщение от Финчли: «Амиго, ты избавлен». Но вот раздался новый звонок.
– Себ, я занят, – кратко ответил Кингстон, готовый нажать кнопку отбоя.
– Ты в курсе, что твоя Маргарет не в здании прокуратуры? – такой вопрос заставил следователя тут же передумать.
– Что?! – воскликнул он.
– Я не зря ошивался тут рядом, – возбужденно докладывал Себастиан. – Она следит за кем-то. Очень неумело.
– Следит? – удивлению Кингстона-старшего не было предела.
– Я сам шпионю за ней и убедился в этом, – сказал Себ, шумно дыша в трубку паром на холодном воздухе. – Женщина, около сорока пяти лет, хорошая фигура, элегантно одетая. Волосы темные.
– Описание слишком размытое, Себ, – оборвал Гарольд брата, уже пялясь в монитор, напряженно следя за горящей движущейся на карте точкой. – Я прикрепил ей к сапогу GPS-датчик, так что вижу, где она.
– Стой! – вдруг воскликнули на том конце. – Преследуемая резко свернула в проулок. – Звук дал знать, что Себ бежит за Маргарет во всю прыть. Гарольд напрягся. – Гарри, машина… Они ее умыкнули! – крикнул Себ в трубку, и связь оборвалась.
Гарольд уронил айфон на стол и побежал к вешалке за пальто. Затем на полдороге к двери вернулся за телефоном и выбежал наружу, на ходу налаживая GPS-слежку.
Таких потрясений и страхов Маргарет Никсон испытывать до того дня не приходилось. Она сидела в машине, несущейся в неизвестном направлении, на заднем сиденье. С одной стороны от нее – внушающий ужасающее почтение качок, в коем она узнала визитера к миссис Дженкинс, ростом до потолка, с другой – эта женщина, втолкнувшая ее внутрь столь неожиданно. Но что еще хуже: за рулем тот самый стрелок с Брайт-сквер!
– Мисс Никсон, это счастье, что вы решили пойти за мной сегодня, – наконец сказала похитительница. – Нам как раз необходимо поговорить.
– Но… – еле смогла протянуть Маргарет, – но… я просто… хотела поблагодарить вас, что вы предупредили меня о натуре следователя, – вдруг нашлась зацепка, и девушка затараторила: – это очень мне помогло! Спасибо вам огромное, от всей души!
– О нем и разговор, – сказала женщина мягко. – Значит, он тебе не понравился?
Маргарет не знала, что ответить, и наконец махнула головой отрицательно.
– В таком случае, – улыбнулась женщина, – ты не откажешься нам помочь.
– А… в чем заключается помощь?..
– Он тебе доверяет. Более того, ты ему нравишься. Ты должна найти и выкрасть все материалы по делу клана Фачелли.
– Выкрасть?!
– О да, ведь это не будет трудно?
Качок свирепо поиграл мускулами.
– Ну… – не будучи в силах отвести от этой демонстрации силы панического взгляда, проговорила Маргарет, – он вовсе не доверяет мне, это вам кажется…
– Он верит в первое впечатление, – возразила женщина веско. – Ты поразила его в первый же раз. Брось, мы хорошо уже его изучили: он лишь флиртовал с девушками, и только о тебе начал заботиться, впервые после разрыва с Лесли.
– После разрыва?.. – Маргарет была ошеломлена. У него все же было что-то серьезное?
– Пару лет назад его невеста стащила материалы дела для друга-адвоката, насколько я помню, – пожала плечами женщина.
Теперь все встало на свои места! Он перестал верить. А теперь… если и правда о ней заботился… От этой реплики мисс Никсон наполнилась внутренней смелостью.
– И вы хотите, чтобы я сделала то же самое? – возмутилась девушка, на миг забыв о качке. Он вдруг спокойно взял ее за запястье и вывернул так, что в глазах у девушки помутилось.
– А ты разве нет? – безмятежно спросили ее.
– Но… почему я? – Маргарет размяла запястье, отмечая, что оно не вполне ее слушается. – Уверена, вы с кражей лучше меня справитесь!
– Марта, не будем церемониться, – свирепо развернулся водитель. Маргарет похолодела. Сейчас он приставит к ее лбу ствол…
– Рокко, не переживай, – остановила его Марта жестом. – Мардж все сделает, верно?
– Я… не умею красть.
– Мы бы могли просто их прикончить, – предложил тот самый киллер. Мисс Никсон вздрогнула.
– Ты знаешь, что от этого улики не исчезнут из архивов, Рокко, – грубо прервала его Марта. – И за него возьмется другой, так что покоя нам не будет. Так что, Мардж? – обернулась она вновь к пленнице с самой обворожительной улыбкой.
– Это… вы стреляли тогда, – продолжая дрожать, сообщила Маргарет водителю.
– Нужен был способ сблизить вас, – пояснила Марта, – чтобы Кингстон и дальше ошивался около тебя.
Таким способом! Мисс Никсон вспомнила и о жучке.
– И жучок мне подложили!
– Ты была столь наивна, что грех было не воспользоваться. Легче проникнуть в кабинет оказалось через тебя, – засмеялась Марта.
– Хвост, – скрутил руль на поворот Рокко.
Марта зло обернулась, глаза Маргарет зажглись надеждой, но качок вдруг сжал ее горло.
– Тони, будь осторожен, – предупредила женщина. – Она нужна нам как заложница.
У мисс Никсон перед глазами пролетела вся жизнь, и последним кадром застыло смеющееся лицо Гарольда. Она должна помочь ему! Поверить… Тем временем Марта набрала номер.
– Мистер Кингстон, счастлива, что вы так скоро нас нашли, – посмотрела она в заднее стекло торжествующе. Маргарет встрепенулась: неужели… Он мчится на выручку?.. – Если вы передадите нам все по Фачелли, девушка останется жива.
Рокко снова резко свернул. И… в лобовое стекло машины влетел мотоцикл. Мысль Маргарет прервалась, ее резко дернуло назад, осыпая осколками.
Эпизод 12
Визг тормозов где-то далеко, двери с обоих боков резко открылись, и зажмурившаяся девушка почувствовала, что больше не зажата бандитами в ловушку.
– Мардж! – услышала она сбоку, и ее затормошили за плечо, а потом стали осторожно вытаскивать наружу. – Мардж! Мардж! Ты жива?..
Она открыла один глаз с опаской. Переживал над ней синеглазый Гарольд Кингстон.
– О, это вы… А они…
– Да, – закивал следователь успокаивающе, кожаной перчаткой стряхивая с нее осколки, – да, Фачелли наконец в наших руках.
Маргарет всхлипнула. Кингстон порывисто прижал ее к себе.
– Как я счастлив, что ты цела.
– Это все… из-за меня… – зарыдала Мардж ему в плечо, сама толком не понимая отчего.
– Нет, нет, – отстранив ее и вытирая слезы рукой уже без перчатки, возразил Гарольд. – Благодаря тебе. Благодаря тебе мы наконец их взяли, я еще детективом за ними гонялся. – Девушка увидела повязанных Марту и Тони. Рокко лежал на руле автомобиля неподвижно. Его вытаскивали врачи.
– Но… – вдруг вздрогнула Маргарет, – в нас же врезался мотоцикл. Что с тем человеком? Он жив?..
– Странно, – прокомментировал тут же осматривающий место аварии Брент Финчли. – Но мотоциклиста нет.
Гарольд нахмурился, продолжая одной рукой надежно обнимать мисс Никсон. Она вовсе не была против. Финчли посмотрел на них с улыбкой:
– Салли тебе привет передает, Мардж, – глянул он на сообщения в телефоне.
– То есть?.. – расширились глаза Маргарет.
– Они вчера очень приятно поужинали, – пояснил Гарольд с улыбкой. Мардж расслабилась – за Сэл можно не волноваться. Она была готова уже расплыться от счастья, но в переулке раздался шум и на место происшествия выскочил Себ.
– Гарри, это я! – восторженно потирая руки, воскликнул парень. – Как я устроил, а? – указал он на мотоцикл.
– Это ты пустил байк? – округлил глаза Брент.
– Ага, – кивнул Себастиан, весьма довольный собой. – Взломал систему Гарри и проследил за ней со смартфона, – кивнул он на Мардж. Она тут же насторожилась. – Действовал уж по ситуации, кажись успешно.
– Проследил?.. – Маргарет поспешно отодвинулась от следователя и покачнулась. Он хотел ее поддержать, но она, нахмурившись, сделала еще шаг в сторону.
– Да, он прикрепил тебе датчик слежения на сапог – неужели не заметила? – пояснил Себ.
У Гарольда на мгновение отнялся язык. Мардж посмотрела на свои ноги. Брент Финчли присел и, сразу заметив устройство, снял его и покрутил в руках.
– Блестяще! – покачал он головой с восхищением. – Мы поймали Фачелли на живца. Идея невероятно проста, Гарри!
– На живца?! – в ужасе воскликнула Мардж. Вот она, вся его забота? Только для поимки мафии? Себу ее реакция понравилась и он, засмеявшись, хлопнул девушку по спине.
– Расслабься! Все ж было под контролем!
– Да кто ты такой? – спросила девушка возмущенно.
– Да, Гарри, что этот герой, что помог нам наконец покончить с остатками клана Фачелли? – присоединился весело к ее вопросу Брент.
– Этот прохвост – мой младший брат Себастиан, – только и мог сказать Кингстон, не сводя взгляда с прячущей глаза Маргарет.
Все-таки брат у него существовал. А что за обманы про рыцарство!
– Ого. – Брент пожал руку парню. – Хорошая работа.
Себастиан просиял. У Брента звякнуло сообщение. Он торопливо достал телефон и, заулыбавшись, поспешил откланяться:
– Ну, я тут буду заканчивать, и мне на встречу пора.
– Так вы… следили за мной? – глухо спросила Мардж.
– Иначе мы б тебя не нашли, – добавил довод Себ.
– Я хотел быть уверен, что смогу быть рядом, если мой свидетель попадет в беду, – взял ладони девушки в свои Кингстон. Она тихо ойкнула. Он оглядел ее вспухшее запястье. Мардж покраснела и спрятала руку за спину. Гарольд засмеялся. – Я же говорил, первое впечатление – самое верное. Себ, – окликнул он брата, занятого осмотром результата столкновения. – Сгоняешь за мазью? Привезешь ко мне в офис.
– Ну… а кто за байк хозяину заплатит? – виновато скривился Себастиан.
Гарольд Кингстон застонал. Еще один угнанный байк.
Кингстон усадил Мардж в автомобиль, пока решал проблемы с владельцем мотоцикла, потом вез ее в офис. Все это время девушка пребывала в полном оцепенении, не в силах оправиться от потрясения. Себ уже ждал у прокуратуры, Гарольд намазал ее запястье мазью, как она ни выдергивала руку. Она хотела и боялась ему верить. Он все время играл роли. Только роли. Она была ему интересна. И ничего более. Ни более, чем загадка черных дыр или Бермудского треугольника занимает ум исследователя. Гарольд, объясняя себе состояние девушки шоком, побоялся оставить ее одну и привел к себе в кабинет через служебную дверь. Секретарша Пэм тихо сообщила, что его ждет посетительница. Кингстон сердито и коротко выругался, усадил Мардж на диван и спросил:
– Кто там?
– Ее зовут мисс Льюис.
– Что? Мисс Льюис? Опять?..
В Маргарет шевельнулся интерес к жизни.
– Так она представилась, – виновато сказала Пэм. – Ждет уже около часа.
– Ну, позови ее, – Кингстон устало приземлился в свое кресло и бросил на Мардж ободряющий взгляд. Она упорно не реагировала.
Неужели первое впечатление ее не обмануло?..
В кабинет влетела София Мартон. Гарольд привстал с так знакомо предупредительной улыбкой.
– О…
– Я без предисловий, – пояснила София с порога, в два шага очутилась возле стола Гарольда и… дала ему звонкую пощечину. Тот от неожиданности так и сел обратно в кресло.
А Пэм в дверях ахнула.
– Пошли, Мардж, – взяла Софи опешившую подругу за руку и дернула за собой. – А вы, уважаемый, перестаньте ухлестывать за моей подругой – прямо вам говорю – а не то врежу еще.
Дверь захлопнулась.
У Маргарет дрожали губы. Все девушки в офисе привстали, глядя на возбужденно жестикулирующую на лестнице Пэм. Такого скандала у следователя еще не было… София ласково обняла мисс Никсон и повела прочь.
– Блинчики и латте вернутся, как ты и хотела, – погладила она подругу по плечу. – А мачо выветрится.
Маргарет всхлипнула. Видимо, Мартон была права. А Фачелли ошиблась.
Кингстон, приложив руку к щеке, гадал, что же он сделал не так. Почему эта девушка снова от него ускользнула. И в чем его подвело первое впечатление.
Начислим
+8
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе