Читать книгу: «Костры Лета», страница 4

Шрифт:

Заправленная постель. Порядок в комнате. Все на своих местах. И запах духов Линды. Ее запах. Линда успевала все. В том числе поддерживать чистоту и порядок в доме. А ее комната, куда ни Сайлас, ни Филисси почти не заходили, просто эталон убранной комнаты. В ее комнату можно было заходить лишь Киллиану. Наверное, именно для него она поддерживала такой порядок.

Сайлас и Филисси знали правило: если Киллиан и Линда в комнате наедине, то к ним заходить нельзя. Во всяком случае без приглашения после троекратного стука в дверь.

Сайлас прошел к стеллажу с одеждой Линды. Третья или вторая снизу? Сайлас осторожно проверил. Черт – во второй нижнее белье. Значит, третья. Здесь, футболки, майки, шорты. И коробка с украшениями. Но там были не только украшения.

Сайлас осторожно вынул коробку из выдвижного ящика и поставил ее на столик. Простой замок. Щелк – шкатулка открыта.

Сверху лежали браслеты, кольца и сережки. Но у шкатулки было двойное дно, и Сайлас об этом знал. На самом деле Линда сама познакомила его со всеми прелестями этой шкатулки. Он знал, что лежит под ложным дном. И знал, зачем это нужно.

Но сегодня фестиваль. Почему он не может порадовать Одри и Эгли? Всего лишь… сахарная вата, мороженое. Возможно, скромный талисман-безделушка. Как сказал Барри, девочкам такое нравится. Им нравятся подарки и внимание.

Он же не сделает ничего плохо, если…

Сайлас осторожно приподнял ложное дно и увидел сверток купюр, обмотанный в резинку. Сколько там стоит вата? А мороженое? Ах! Всего-то надо… немного. Вряд ли она заметит пропажу.

Раз, два, три… три бумажки хватит? Или купить талисман? Четыре. Пять. Все, хватит!

Вынув деньги, Сайлас спрятал пять купюр в карман шорт. Он осторожно опустил дно, аккуратно разложил скатившиеся украшения, а затем вернул шкатулку на место в ящик и прикрыл стопкой маек. Все осталось так, как было до его проникновения.

Почти.

Думал ли Сайлас, что его сердце перестанет так часто биться, когда он наконец выйдет из комнаты с украденными деньгами? Да. Перестало ли оно биться чаще? Нет.

Он – вор.

Вот так вошел и взял деньги, заработанные Линдой усердным трудом. Эти деньги предназначались для уплаты дома. Линда старательно копила и откладывала каждый месяц определенную сумму.

Но он взял всего ничего! Потом расскажет обо всем Линде. Она поймет. Это все равно что он попросил деньги у нее самой!

Сайлас не мог оставить Одри без подарка в день фестиваля.

– Сайлас! Ты где там? – раздались крики друзей.

– Я иду!

Сайлас поспешил выбраться из комнаты сестры. Спрятав деньги, он прошел в прихожую – все уже собрались и ждали его.

– Руки мыл.

– Они сухие, – спокойно сообщила Эгли.

– Я же их вытер!

Сайлас переглянулся с Барри и ответил ему едва заметным кивком.

– Пора на фестиваль! Он не должен начаться без нас!

Пираты вышли на улицу – там царил вечер. Оседлав велосипеды, они отправились навстречу главному торжеству этого дня.

Глава 6. Лиловый свет

– Вы только поглядите! – Барри всплеснул руками. – Здесь собралась вся Долина!

Звучала музыка.

Музыканты вышли на улицу с гитарами, баянами, балалайками, флейтами и скрипками. Ходячий оркестр играл легкую и непринужденную мелодию, настраивающую на праздничный лад.

Главная площадь Коралловой Долины – ряды торговых лавок. Сахарная вата, мороженное, конфеты, талисманы, амулеты, костюмы, маски, сувениры, цветы, рыбные чипсы и крабовые палочки. Все усеяно торговцами. Сайлас попал на праздничный базар.

Над главной аллеей тянулись украшения – блестящие гирлянды, сверкающие огоньки, лианы цветов и много-много-много воздушных шаров.

Пираты шли, гонимые вперед толпой. Весь остров собрался здесь, чтобы погулять и встретить главное событие фестиваля – концерт фейерверков на звездном небе.

Вдали праздничного коридора виднелась большая площадь с фонтанами, качелями и скамейками. А вокруг росли хурма и акация.

Жители Долины нарядились в костюмы добрых духов, устроив настоящие шествие. Здесь были Волчица, Медведь, лисы, кошки (много кошек) и красные собаки.

Кстати о кошках, они тоже вышли на праздник, покинув свои пристанища. Остров – их дом. В Коралловой Долине кошки почитались, как ближайшие соратники добрых духов. Кошки всегда на острове в почете. А потому сейчас они вольно гуляют среди людей и получают всевозможные угощения. В основном, рыбные.

– Глядите, Лунная Леди! – воскликнула Эгли.

Друзья увидели девушку, облаченную в белое платье и широкополую шляпу с вуалью.

– А вот и еще одна! – Одри указала в сторону.

Действительно, вторая Лунная Леди!

И чем пристальнее Сайлас всматривался в маскарадную толпу, тем чаще встречал Лунных Леди. Похоже, девочки и девушки нарядились ею, чтобы таким образом отблагодарить доброго духа за помощь «Магнолии». Новости по острову разлетались мгновенно, а потому уже все знали о том, что Лунная Леди приносит старушкам корзины с фруктами и лекарствами.

– Сколько же их тут?

Яркие огни, музыка, толпа людей в костюмах. Пираты оказались в эпицентре веселья. Они шли вперед, их уносило бурное шествие. Все крутилось, вертелось, плясало, танцевало.

Они попали на праздник самой жизни.

– Сколько же здесь всего!

Сайлас слышал тут и там разговоры, и все они были о Лунной Леди, об охоте на Зверя, о приезде исследователя-мистика и о грядущем запуске фейерверков.

Как Сайлас понял из разговоров, банда Мейсона, а с ним и Майло все еще находились на Козьих Болотах, не прекращая преследование Зверя.

– Как думаете, банда Мейсона справится со Зверем сегодня? – спросила Одри.

– Сильно сомневаюсь, – махнул рукой Барри.

– Не веришь в помощь добрых духов? – выгнула бровь Эгли. – Быть может, сегодня удача будет на стороне Мейсона и Майло?

– Ты, правда, считаешь, что этой самой ночью Майло суждено вырезать сердце из груди Зверя? Не смешите меня! Они так и не напали на след Зверя. Не думаю, что фестиваль что-то изменит.

– А ты как считаешь, Сайлас? – Одри обратилась к нему.

И язык прилип к небу.

Что он думает? Что говорить? Поддержать Барри или встать на сторону Эгли? Тем более Одри так и не высказала своего мнения! Что же сказать?

– Не хочется загадывать. Это их дело. Давайте сегодня насладимся праздником.

– Вот это по-нашему, Сайлас! – Барри хлопнул друга по плечу. – Ай-да за сахарной ватой!

Друзья пошли дальше в поисках лавки с сахарной ватой, у которой крутилось меньше народу. Повсюду шныряли дети с разноцветными воздушными шарами. Сайлас подумал, что Филисси здесь бы понравилось. Но сейчас она на Маяке вместе с Киллианом и Ленни. Рядом с Шоном она в безопасности.

– Как же много людей! – застонала Эгли. – И все, как назло, хотят сахарную вату!

Одри осматривала магазинчики с талисманами и амулетами, призванными защищать от сглаза и бед. Эти талисманы пропитаны энергией добрых духов в храмах.

– Нравится что-то? – Сайлас наклонился ближе к Одри.

– Не очень, – пожала Одри плечами, – подозреваю, что это просто трата денег.

– Не веришь в силу талисманов?

– Не здесь. Где гарантия, что они действительно пролежали в храмах достаточно долго? Это же просто бизнес. Все зарабатывают на этом празднике. Ты же все прекрасно понимаешь, Сайлас. Нельзя позволять никому себя обманывать. Да и самому обманываться не стоит. Вот мои бабушка и дедушка делают настоящие талисманы. Я ношу их в Храм Волчицы. Там развешиваю под потолком и рядом с окнами. И всегда кормлю Мо.

– Мо?

– Кошка. Дикая. Она живет в коробке у Храма Волчицы. Каждый раз, когда я прихожу туда, то подкармливаю ее. Она славная. У бабушки на шерсть аллергия, а потому мы не можем взять ее домой.

– Ты говоришь, что сама приносишь амулеты в Храм, чтобы они пропитались энергией духов?

– Именно. Дедушка говорит, что амулеты должны пролежать пять лун. То есть пять полнолуний. И при этом в Храме кто-то должен постоянно молиться. Это важно. Потому что амулеты впитываю дым, пропитанный молитвами. Так они и заряжаются энергией.

– И ты веришь в это?

– Очень хочу верить. Но то, чем здесь торгуют… вызывает у меня сомнения, Сайлас. Не стоит тратить на это деньги. Лучше приходи к нам, и я подарю тебе настоящий талисман!

– Обязательно.

В Храмах Коралловой Долины люди не просто молились духам. Они писали молитвы на специальных плотных листах пергамента, а потом поджигали их. И вместе с дымом молитва людей доходила до мира духов – тому, кому она обращена.

Сайлас не знал, чем Одри занимается время от времени. Значит, сейчас, когда полнолуние, она ходит в Храм Волчицы и помогает амулетам насытиться энергией духов своими молитвами. Теперь он знает, где ее искать.

– И какая же сейчас луна?

Одри подняла взгляд на небо.

– Как раз пятая. Завтра я буду забирать готовые амулеты. Сходишь со мной? –

– Да-да, конечно.

Она тепло улыбнулась в ответ.

Значит, решил Сайлас, трата денег на безделушки отпадает. Только мороженое и сахарная вата.

– Там свободно!

Заметив лавку с сахарной ватой без очереди, Барри рванулся к ней. Эгли не отставала и поспешила за ним.

– Вы только гляньте! У вас вата разных цветов?

– Именно, – ответил добродушный торговец, лицо которого усыпано родинками, – синяя для мальчиков, розовая для девочек.

– Надо же! Нам тогда две синих и две розовых. Так ведь, Сайлас?

Сайлас сунул руку в карман, сжав пальцами сверток купюр.

– Вы нас угощаете, мальчики? – спросила Эгли.

– Разумеется! – хлопнул Барри в ладоши. – Сегодня наш черед ухаживать за вами.

– Вам точно хватит карманных денег? – смущенно спросила Одри. – У меня есть свои…

– Не надо, Одри, не доставай. Мы с Сайласом сегодня без денег не вышли! Правда, Сайлас?

– А… а как же!

Одри перевела пристальный взор на Сайласа.

– Сайлас, ты уверен? Тебе точно хватит?

– Я плачу за себя и за тебя. А Барри за себя и за Эгли. Все честно. Не переживай, Одри. Сегодня мы готовы потратить свои карманные расходы. Еще и на мороженое хватит!

Одри нахмурилась и призадумалась. Она явно не хотела мальчиков заставлять тратить на нее свои деньги.

– Ладно, раз вы так хотите…

– Хоти-хотим, – вставил Барри, – позвольте нам сегодня быть джентльменами.

– Джентльмены что-то решили? – обратился к ним торговец.

– Да-да, заказ в силе! Две синих и две розовых, пожалуйста.

Сайлас, дождавшись, когда девочки уставятся на торговца и начнут следить, как тот готовит сахарную вату, сунул руку в карман, вытащил купюры и передал часть денег в руки Барри, что он держал за спиной.

Барри, переложив купюры в правую руку, левой показал «класс».

Сайлас облегченно выдохнул.

Быть может, он не потратит все взятые деньги и часть сможет вернуть назад в тайник?

Сахарная вата быстро приготовилась, Сайлас и Барри заплатили, отблагодарили торговца, и Пираты двинулись дальше, к главной фонтанной площади. Попав в шествие маскарадной толпы, они поддались потоку, и процессия понесла их вперед.

Вокруг звенела музыка, сверкали огни, плясали люди. Сайлас стал частью общего хоровода, большого праздника, поддался атмосфере и позволил фестивалю унести его прочь.

Друзья радостно ели сахарную вату, танцевали, прыгали, смеялись. Все им было ни по чем! Сайлас смог забыть о всех проблемах и нерешенных задачах. Радость и беспечное веселье захватили его полностью.

Он смеялся и танцевал. Он смело смотрел в глаза Одри, а она смеялась звонко и весело. Они радостно поедали сахарную вату и танцевали вместе с маскарадом добрых духов.

Слившись с толпой, став единым целым с ней, они растворились. Словно они перестали существовать, как отдельные личности, а стали частью чего-то целого – такого яркого, радостного и большого.

Маскарад вывел их на фонтанную площадь. Звучала музыка, актеры разыгрывали сцены из легенд о добрых духах. Все качели и лавочки уже давно заняты. Друзья смогли отделиться от толпы и пройти к самому краю площади – огражденному каменными периллами краю холма, с которого открывался удивительный вид на Океан, блестящий в свете полной луны.

– Мне давно не было так весело! – смеялась Одри.

– Это сахарная вата так на нас подействовала! – шутил Барри. – Она явно оказалась не такой простой, как мы думали.

– Ой, он точно нам что-то подмешал! – хихикнула Эгли.

– Вы видели эти маски? Такие яркие!

– Мне бы тоже хотелось надеть костюм и пойти с ними в хоровод!

– Ой, не могу! Это так смешно!

– У тебя все руки в вате!

– И у тебя!

Они принялись вытирать ладони прямо о футболки и майки.

– Мама меня убьет за такую футболку!

– Не тебя одного, Барри!

– Говорят, что если умереть в день фестиваля, то автоматически станешь одним из добрых духов!

– Ты шутишь? Автоматически?

– Нет, даже ради такого я умирать сегодня не собираюсь!

И Пираты вместе засмеялись.

Стремительно приближалось время запуска фейерверков. И Пираты поспешили занять лучшие места на высоком холме. Сайлас и Барри потратили деньги на мороженое для всех. Какие фейерверки без мороженого? Это просто несправедливо! Неправильно!

Сайлас не жалел о том, что натворил. Он порадовал Одри, а это главное. Она радостная и счастливая рядом с ним. Ему это важно.

Уйдя подальше от бурного веселья, друзья поднялись на прохладный холм. Здесь уже не слышалась звонкая музыка. Внизу мерцали яркие огни. Они остались одни на зеленом холме.

– Это отличное место! – обрадовался Барри и плюхнулся на траву, распластав руки в стороны. – Отсюда мы точно увидим все залпы! И луна видна! И Океан! И чего они все там собираются на смотровой площадке? Здесь же лучше всего! Ах, дураки! Как же хорошо, что мы знаем этот остров лучше всех, да, Сайлас?

– Ты прав, Барри. Это просто отличное место! Вы согласны, девчонки?

– Да-да, просто лучшее! – всплеснула руками Эгли. – И так здорово, что мы здесь одни. Только Пираты и никого больше.

Сайлас посмотрел на Барри, напоминая ему о части сделки. Барри, вспомнив все, словно очнулся и присел на траву.

– Время у нас еще есть. Фейерверки начнут пускать минут через десять. Да и то они все время опаздывают! Эгли, помнишь ты хотела посмотреть светлячков?

– Да, еще бы! Они вечно удирают меня!

Сайлас при упоминании светлячков расслышал стрекот цикад.

– Тут поблизости есть одно место, где они обитают. Пойдем, я покажу!

– Ой, а вы не против же? Мы скоро вернемся!

Одри дала ответ:

– Не против, конечно. Успеете к началу фейерверков?

– Конечно, успеем!

– Мы с Сайласом останемся здесь.

И Барри с Эгли умчались прочь на поиски жилища светлячков.

Сайлас наконец получил то, что хотел – остался наедине с Одри. И все его тело тут же охватила дрожь.

– Тебе не холодно? – спросила Одри.

Она заметила, как он дрожит.

– Я что-то замерзла. Ветерок здесь… прохладный. Я сяду рядом?

– Да-да, конечно, Одри.

Сайлас поймал себя на том, что зубы начали стучать. Только не это! Давай же, Сайлас, возьми себя в руки! Это просто Одри. Вы просто сидите здесь, на холме. Ночью. Одни. Вдвоем.

И что дальше? Что он собирался ей сказать?

– Сегодня был чудесный день. Я рада, что провела первый день лета…

Со мной?

– С вами всеми. Пираты – лучшее, что со мной случилось в жизни.

– А твои… родители…

– Они вернутся только осенью. Так что я на все лето остаюсь с бабушкой и дедушкой.

Мама и папа Одри – дантисты. Они отправились на континент на заработки.

– Зато точно все лето проведу с вами. Дома делать нечего. Я, конечно, помогаю бабушке с дедушкой по дому, но они справляются. Вернее, бабушка со всем справляется.

– Как твой дедушка?

– Неплохо. По крайней мере при мне он не показывает виду. Я не слышала, чтобы он жаловался. Только вот…

– Что?

– Его видения. Пророчества. Они меня порой пугают. Я думала, что привыкну, но нет, не могу. Ему снятся кошмары, Сайлас. И он просыпается среди ночи, а потом начинает говорить… страшные вещи.

– Что он говорит?

– Разное. О Звере и об опасностях, грозящих нашей Долине. Мне от этого жутко.

Сайлас почувствовал, как Одри подвинулась к нему ближе. Теперь они касались локтями и коленями. Он ощущал ее запах. Она так близко…

– Что бы ни случилось, мы всегда будем вместе. Я, ты, Эгли и Барри. Пираты победят. Обязательно. И никакой Зверь нам не страшен, так?

– Даже взрослые его боятся. Мой дедушка… он чудом пережил встречу с ним. Отделался лишь глазами… это страшно, Сайлас. Правда, страшно. Честно, я молюсь, чтобы Майло наконец вырезал сердце из груди Зверя. Так будет лучше для всех. Раньше я тоже не верила в успех банды Мейсона, но теперь мне очень хочется, чтобы у них все получилось. Я не хочу, чтобы Зверь пришел за моей семьей снова.

Сайлас взял Одри за руку.

– Холодная.

– Правда? У меня всегда руки холодные. Не то, что твои.

– Я тоже замерз, честно.

– Но не так, как я. У тебя руки теплые. Мне нравится.

А потом… она опустила голову ему на плечо. Сама! Это должно что-то значит! Она тоже хочет быть ближе к нему! Значит, Одри тоже что-то чувствует!

– Луна сегодня особенно красивая, ты не находишь?

– И правда.

– И Океан. Он так прекрасен.

– Хочешь правду, Одри?

– Давай.

Она не смотрит на него. Она смотрит на Луну. Так легче говорить. Если она сейчас поднимет взгляд, и Сайлас увидит ее лицо, все сломается! Он ни за что не сможет сказать ей то, что хочет!

Сайлас, ощущая дрожь во всем теле, глубоко вздохнул и произнес:

– Мне нравится это.

– Что именно?

– Сидеть вот так с тобой. Вдвоем. Наедине. Так хорошо.

– Мне тоже. С тобой спокойно, Сайлас. Это приятно.

Ей с ним спокойно! А почему его сердце колотится так быстро? Неужели, он для нее просто… друг, на которого можно положиться?

Так они и сидели. Молча. В тишине. Сайлас отчаянно пытался собраться с мыслями. Он хотел сказать что-то еще, что-то очень важное.

Но так и не успел.

В небе загорелись первые праздничные огни.

– Началось!

Одри оторвала голову от его плеча, но ее пальцы сжали руку Сайласа еще крепче.

– Так красиво!

А за их спинами уже раздались шаги друзей.

– Мы видели светлячков! – воскликнула Эгли. – Их там так много! Я так рада!

– Глядите! Фейерверки! Мы успели, Эгли! Успели!

– Иди к нам, скорее! – позвала их Одри. – В такую минуту Пираты должны быть вместе!

Барри сел рядом с Сайласом, а Эгли рядом с Одри. Собравшись вчетвером, они принялись наблюдать за яркими вспышками салютов на фоне звездного неба.

Конфеты для глаз… они переливались разными цветами: красные, желтые, синие, голубые, зеленые, оранжевые, золотые, серебристые.

Залп за залпом. Все небо окрасилось праздничными огнями. Фейерверки не прерывались ни на мгновение. Стоило одному снопу рассыпаться, как тут же на его месте взрывался и мерцал следующий!

Сайлас смотрел на радостные лица друзей. На коже отражались блестящие огни. Они не сводили глаз с салютов.

Залп за залпом. Одна яркая вспышка за другой. На это можно смотреть бесконечно.

– Такая красота… – ахнула Одри.

– Во имя всех добрых духов, это лучшие фейерверки, которые я когда-либо видела! – поделилась своими мыслями Эгли.

– Фантастика! Просто… волшебство!

Барри прав. Огни в небе Сайласу представлялись чем-то волшебным. Чем-то сказочным. Хоть ему одиннадцать, Сайлас все еще хотел верить в чудеса. И в добрых духов. И в Лунную Леди.

Легенды Долины его всегда завораживали. И думать об острове, как о хранилище тайн, очень приятно.

Он обязательно разгадает их все!

Первый день лета заканчивался. И этот день, наполненный ездой на велосипедах, купанием в Океане, игрой в «Акул и серфингистов», гуляньями на фестивале, стал для Сайласа лучшим днем.

Рядом Пираты. Рядом его друзья. Рядом Одри. Они держались за руки. Она прижималась плечом к его плечу. И Сайлас счастлив.

Он ощущал это чувство внутри. Оно взрывалось в нем буйным цветом, как взрывались салюты в небе.

Бум-бум! Бум-бум! Бум-бум!

Сайласу не хотелось, чтобы этот миг кончался. Вот бы время остановилось! Вот бы все замерло! Вот бы они могли сидеть на траве и смотреть на фейерверки долго-долго! Ему больше нечего не надо!

Но салюты закончились.

Небо снова окрасилось в черный. Лишь звезды и луна мерцали во тьме.

И пение цикад затихло…

Они ждали второй волны. Это не может быть конец! Фейерверки должны взрываться снова и снова! Должно же быть продолжение! Нет-нет, пусть праздник продолжится!

На горизонте, где Океан встречался с космосом, что-то появилось.

– Вы видите это? – услышал Сайлас голос Барри.

– Где? – вскочила Эгли.

– Там… за горизонтом… – произнесла Одри.

И вспыхнул лиловый свет.

Фиолетовый всплеск, появившийся на водной глади под небосводом, волной пронесся над Океаном и покрыл розовым сиянием все небо над Коралловой Долиной.

Пух!

И свет погас.

Лиловое свечение рассеялось так же быстро, как и появилось. Небо вновь стало черным и казалось, что звезды замерцали бледнее.

Цикады так и не запели свои песни.

Мир погрузился в тишину.

Текст, доступен аудиоформат

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
25 сентября 2023
Дата написания:
2023
Объем:
300 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Аудио
Средний рейтинг 4,2 на основе 904 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 979 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 5132 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 13 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 112 оценок
Черновик
Средний рейтинг 4,8 на основе 423 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 7077 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,2 на основе 69 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 317 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 617 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,1 на основе 27 оценок
Текст
Средний рейтинг 3,7 на основе 7 оценок
Текст
Средний рейтинг 3,9 на основе 12 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 14 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 6 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4 на основе 1 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 4 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,2 на основе 5 оценок