Отзывы на книгу «Илиада», страница 2

Отличная озвучка, игра по ролям вполне сносная, некоторые трояне, правда, звучат как кретины. В остальном остался доволен. Прослушивание каждой главы лучше сочитать с кратким пересказом на википедии. Мне это помогало не путаться в именах.

книга очень интересная и увлекательная! Я люблю классику и эта книга оставила у меня особые впечатления. Советую её прочитать. Будет интересно!

книга очень хорошая советую прочитать очень интересно и хорошо написано обожаю древне греческую поэзию а ещё очень прикольно про троянскую войну всё в подробностях

DmitriyVerkhov

В античной литературе, преданиях и сказаниях, созданных в глубокой древности, есть своя особая красота, очарование и привлекательность. В них в отражении восприятий и представлений людей о природе вещей, явлений и окружающем их мире, зачастую наделённых сказочными или мифологическими элементами и щедро приправленных различными фантастическими вымыслами, есть своё художественное обаяние и своя прелесть. Думаю, всё это с уверенностью можно сказать про такие шедевры античной литературы, как "Илиада" и "Одиссея", сюжеты и основные события которых, так или иначе, известны очень многим, знакомым с древнегреческими мифами и легендами.

Обе поэмы Гомера, величайшего поэта античности, который сам считается чуть ли не полумифической личностью, представляют собой весьма красивые, эпичные и драматичные сказания, воспевающие события и героев Троянской войны, победу греков над троянцами и весьма долгий и тернистый путь возвращения некоторых греков на свою родину, к родному очагу и милой супруге. И "Илиада", и "Одиссея" поражают своей монументальностью и своей прекрасной образностью в изображении Гомером всех многочисленных героев и богов. На страницах этих грандиозных по своей задумке и воплощению творений Гомера удивительным образом раскрывается мир античности, хорошо знакомый, как я полагаю, многим по различным древнегреческим мифам и легендам. В этих поэмах прекрасно описаны нравы, представления и мировоззрения людей того далёкого времени, поэтому, начав читать "Одиссею" или "Илиаду", всецело погружаешься в ту далёкую, вернее сказать, архаичную, полумифическую эпоху и проникаешься её духом.

Первая поэма Гомера, "Илиада", посвящена событиям последнего десятого года Троянской войны, произошедшей более трех тысяч лет назад и оказавшейся для того времени весьма масштабным и грандиозным событием, оставившем свой след в истории античного мира. На страницах поэмы перед нами предстаёт лишь малая часть тех легендарных событий, пронизанная интригами, эпичностью и трагизмом, поэтому неудивительно, что "Илиада" – произведение весьма увлекательное, несмотря на то, что может показаться и несколько сложноватым для восприятия, учитывая довольно необычную его стихотворную форму. В ней очень живо, красочно и образно Гомером воспеты военные события и подвиги таких легендарных ахейских героев, как Ахиллес, Агамемнон, Менелай, Одиссей, Диомед, Аякс Теламонид и Аякс, сын Оилея (то, что среди великих ахейских воинов оказалось в итоге два разных Аякса было для меня приятной неожиданностью), и многих других (всех, конечно, не перечислишь, потому как в "Илиаде" очень богатый сонм персонажей, как людей, так и богов, очень любящих играть людскими судьбами).

Ахиллес поражает Гектора

Поэма, конечно, получилась очень эпичной и весьма насыщенной описаниями жестоких битв и доблестных сражений. При чтении батальных сцен меня удивляло то, как Гомер описывал отношения между враждующими народами на поле боя, в которых невероятным образом смешались жестокость, доблесть и гуманность. Греки и троянцы, встретившись на поле боя, готовы растерзать друг друга, но при этом, вступив в единоборство с противником, они до последней секунды уважают друг друга и не стесняются это уважение проявить, зачастую восхищаясь мастерством, мужеством и доблестью друг друга.

Помимо описаний сражений есть в данной поэме и довольно волнительные и трогательные моменты (например, сцена прощания Гектора и Андромахи), которые трогают сердце, и в которых искренне сопереживаешь героям. В них чётко ощущаешь чувства, эмоции и переживания персонажей, их печаль и обречённость. При этом описано всё это очень красиво, довольно просто и понятно.

Прощание Гектора и Андромахи

Весьма интересно, посредством множества разных эпитетов, метафор и сравнений переданы в поэме образы людей и богов. При этом что интересно, люди на фоне богов предстают как-то в более выгодном свете. Они более мудры, честны, доблестны и благородны, хоть и являются лишь игрушками в руках последних. Да, люди, конечно же, далеко не идеальны и не безгрешны в представлениях Гомера, но и древнегреческие боги в его описаниях наделены массой человеческих пороков. В них без труда видны непомерная гордыня, жестокость, мстительность, зависть, честолюбие. Что в "Илиаде", что в "Одиссеи" боги и их порождения часто изображаются древнегреческим поэтом существами с низменными чувствами. Они завистливы, гневливы и злопамятны. Они напоминают не слишком достойных по своим нравственным качествам людей. По сравнению с ними герои-люди выглядят куда как более привлекательно. Они притягивают к себе внимание и всецело заставляют с интересом следить за их действиями, словами, размышлениями и их судьбами. Многое из их деяний древнегреческий поэт стремиться показать с лучшей стороны и воспеть это с особой красотой. Этим в своих поэмах Гомер делает из людей богов, а богов опускает до людей, причём делает он это, на мой взгляд, очень даже искусно.

Не менее интересным и увлекательным было для меня и чтение "Одиссеи", в которой древнегреческий поэт весьма искусно воспевает приключения легендарного героя Троянской войны Одиссея, возвращающегося от стен поверженной Трои на родную Итаку, где его ожидают прекрасная Пенелопа, сын Телемах и расправа над наглыми женихами, досаждающими Пенелопе и попутно разоряющими его хозяйство.

Думаю, многим известно, сколь долгим оказалось возвращение Одиссея домой, в столь милую его сердцу Итаку, сколь трудным и полным всяких разных смертельных опасностей, захватывающих приключений и долгих странствий по морям и неизведанным землям был этот путь. И на протяжении всего этого пути жестокие и немилосердные боги посылали нашему герою, дерзнувшему усомниться в их силе и могуществе, тяжелые испытания и различные соблазны, которые Одиссей, претерпевая всяческие лишения и невзгоды, всё же героически преодолевал благодаря своему изощрённому уму, находчивости, силе и храбрости.

Одиссей и его спутники покидают пещеру циклопа

Как герой древнегреческого эпоса, Одиссей – персонаж очень колоритный и весьма интересный. В поэмах Гомера Одиссей предстаёт перед нами сильным, мужественным, храбрым и очень находчивым воином, а также любящим и преданным семьянином. Одиссей являет собой воплощение мужественности, необычайной изобретательности, предприимчивости, находчивости, хитрости (в смысле обладания острым и изобретательным умом) и целеустремлённости. Он весьма искусен в сражении, умело действует не только оружием, но и умным/искусным словом и мудрым советом. В зависимости от ситуации, сложившейся во время сражения или своих странствий, он также может действовать обманом и хитростью, весьма искусно вводя врагов в заблуждение. Троянский конь, решивший судьбу Илиона, и одураченный циклоп Полифем яркие тому доказательства. Его ловкости, целеустремлённости и умению находить выход из любой ситуации можно только позавидовать, ведь не зря же хитроумный царь Итаки так славился среди ахейцев своей мудростью, находчивостью и сообразительностью. Это человек, верный своим принципам, идеалам и всему тому, что ему так дорого, и в целом весьма достойный уважения.

Странствия и приключения хитроумного и многострадального царя Итаки, описанные в "Одиссеи", просто не могут не увлечь. Благодаря богатейшей фантазии великого древнегреческого поэта-сказителя при описании всех столь длительных скитаний главного героя мы встречаем в этой поэме нимфу Калипсо, циклопов, людоедов лестригонов, сладкоголосых и опасных сирен, чудовищ Сциллу и Харибду, видим нисхождение Одиссея в царство мёртвых и посещение им острова ветров Эола и острова богини-чародейки Цирцеи. Здесь и путешествия, и подвиги, и испытания, и различные ситуации, требующие от Одиссея и его спутников находчивости, мужества и храбрости. Что говорить, воспето всё это в поэме очень увлекательно и, читая обо всём этом, уж точно никак не заскучаешь.

Помимо всего этого множества всяческих приключений и путешествий, так старательно и ярко описанных в поэме, мне понравилось, что в "Одиссеи" Гомером очень искусно воспеты многие истинные человеческие ценности. Отношения мужчины и женщины показаны во всей их красоте, в супружеских отношениях Одиссея и Пенелопы чётко видны истинная любовь и преданность, в отношениях отца и сына почтение, единство и сплочённость. В поэме также довольно широко раскрывается тема любви к родной земле. Для прославленного героя нет ничего милее его родной, прекрасной Итаки, нет никого ценнее прекрасной, любимой Пенелопы и сына Телемаха, ради которых он даже отверг такой дар богов, как бессмертие, которое предлагала ему нимфа Калипсо. Поэтому в своих долгих скитаниях Одиссей так стремиться попасть домой, где все эти долгие двадцать лет оставалась его душа. Ну а в Пенелопе очень живо и ярко раскрыт прекрасный образ верной и преданной женщины, в которой прекрасно сочетаются ум, терпение, доброта, супружеская верность и чувство долга.

Возвращение Одиссея на Итаку

Несмотря на то, что многое о Троянской войне и скитаниях Одиссея мне было уже известно, читать и погружаться во всё происходящее в поэмах Гомера мне было очень интересно. "Илиада" и "Одиссея" – не просто увлекательные и захватывающие поэмы античности, это удивительно яркие и красивые произведения, в которых тогдашние представления людей, мифы и легенды очень тесно оказались вплетены в исторические события и реальную жизнь людей и в которых так ярко показаны атмосфера и колорит античной эпохи. Поэмы Гомера затягивают и волнуют происходящими с героями событиями, увлекают интересными сюжетами, прекрасными, живыми и понятными образами, яркостью описываемых действий, удивляют несколько витиеватым и непривычным, но по-своему красивым слогом и свойственной древним сказаниям манерой изложения. Обе поэмы, конечно же, оставили после себя очень яркие впечатления. На мой взгляд, это действительно шедевры как античной, так и мировой литературы.

Melbourness

Сложно писать рецензию на великое произведение - авторитет автора, классиков-переводчиков, и всех маститых рецензентов за все века давит. Поэтому просто изложу свои мысли и впечатления.

Сначала хочу сказать про текст. Сам процесс чтения у меня долго не складывался. Начала читать в электронке с телефона, экран маленький, строфы ломаются и восприятие смазывается. Значит надо по другому. Перешла на ноутбук, строфы выровнялись, но легче не стало. Аудиокнига тоже в одно ухо влетала, в другое вылетала. В итоге, я додумалась до чтения вслух. И тут текст наконец-то обрел краски и объем. Только произнося каждое слово, я начала воспринимать содержание. Заняло время подстроиться под ритм, все-таки древние стихи отличаются по структуре от привычного современных. Так же нужно было держать в голове все хитросплетения родословных того или иного персонажа, обе поэмы - это квинтэссенция древнегреческих мифов с огромным количеством героев.

"Илиада". Я всегда думала, что Гомер писал про все 10 лет Троянской войны, вот такой пробел в образовании. Оказалось, что он описывал всего несколько последних месяцев, и даже не самый конец, а наиболее драматичные моменты, связанные с Ахиллом. Величайший из героев, сын богини Фетиды, Ахилл видится мне персонажем романтически-загадочным. Начать с того, что у него-то как раз не было причины ввязываться в Троянскую войну. Он не сватался к Елене, и не был связан клятвой женихов. То есть на войну он пошел по велению души, за подвигами и славой. Как показали события, без Ахилла греческая сборная могла навоевать не так много, и он это хорошо понимал. Вырисовывается образ героя, который "один на льдине" и за справедливость. Не могу обойти его нежную дружбу с Патроклом. Знаю, что на эту тему есть много спекуляций, кто там с кем спал. Честно сказать, мне без разницы, тут скорее важна сама составляющая сильного чувства, любви, привязанности. Ведь именно смерть Патрокла заставила Ахилла выйти на поле боя, убить Гектора и загнать не в меру оживившихся троянцев назад за стены города. Именно гнев Ахилла, у которого отняли дорогого ему человека, служит осью, вокруг которой вращается сюжет.

И тут я подхожу к еще одной важной составляющей трагедии. Гомер великолепно показал разрушительность войны, бессмысленность смертей с обеих сторон, одинаковость горя без деления на правых и виноватых. Одна из самых сильных частей поэмы - визит старого Приама в шатер Ахилла. Не царь, но отец, пришел просить отдать ему тело не героя, а сына. Они плачут вместе, каждый о своей потере, понимая, что их война почти кончена, что некому передать жизнь в мирное время. И троянцы, и греки оплакивают своих павших. Гомер как один из первых военных корреспондентов оказался на высоте.

Несмотря на то, что "Илиада" про войну и битвы, в ней очень много женских персонажей. Конечно, все они второстепенны, все-таки в Древней Греции женщина была не вполне человек. Тем не менее, автор не стал сосредотачиваться только на поле битвы. Он постоянно напоминает читателю, что у всех мужчин, азартно машущих мечами, есть жены, любимые, благоволящие или сердитые на них богини. Даже бессмертные женщины спускаются с небес, чтобы принять участие в боях. Как мне кажется, частым упоминанием об оставленных семьях Гомер хотел сказать, что война - это еще не все даже для героев-полубогов. Нельзя жить только дракой.

Еще одно впечатление от "Илиады" - она очень фаталистичная. С одной стороны, люди сами решают свою судьбу, с другой - в наиболее критические моменты все решает жребий богов. И будь ты хоть трижды Ахиллесом, если тебе суждено погибнуть, то стрела Аполлона уже летит в пятку. На эту тему есть очень хороший восточный стих:

Страшащийся судьбы- спокоен будь! Ведь все в руках Великого провидца. Пусть в книге судеб слов не зачеркнуть, Но что не суждено- тому не сбыться…

"Одиссея". Как и с предыдущей поэмой, я глубоко заблуждалась. Это не про все десять лет скитаний Одиссея. Это вообще не про его путешествие домой. Это - про семью. Про то, что случается, если муж и отец, главный защитник семьи исчезает из родного города на двадцать лет. "Одиссея" более домашняя по сравнению с "Илиадой". Здесь драма более камерная, запертая в одиссеевом дворце. Пока он десять лет сидел под стенами Трои вместе с остальными греками, пока добирался до родных мест еще десять лет, его объявили умершим и женихи начали обхаживать его жену Пенелопу и разорять его хозяйство.

Во-первых, "Одиссея" мне видится историей взросления. Сын Одиссея, Телемах, в начале поэмы сидит и жалуется на судьбу и женихов, которых он не в силах прогнать из своего дома. Поскольку без пинка под зад часто не бывает шага вперед, боги отправляют ему гонца с пророчеством и советом как быть. И тут окрыленный надеждой юноша начинает активно шевелиться, разузнает новости из дальних стран, собирает народ и обращается к ним как сын царя. Он впервые ощущает себя хозяином, мужчиной в доме, способным дать отпор и окоротить обидчиков.

Во-вторых, это ода женской любви и верности. Все знают историю Пенелопы, которая обманом тянула время, распуская ночью ткань, созданую за день. А ведь могла повторно выйти замуж, двадцать лет вполне приличный срок для соломенного вдовства. Женихов было много - выбирай на вкус. Одна заковыка - Пенелопа все эти годы любила Одиссея, память о нем, память об их любви. Она сплела себе кокон из мыслей и чувств о муже, и не хотела из него выходить.

И в-последних, поэма воспевает самого Одиссея, который все свое хитроумие и силу направил на то, чтобы вернуться домой. Плевать ему на Посейдона и всех остальных богов скопом, он стремится на родину. Он хочет к жене и сыну, своему народу, своим козам и оливам. Зачем ему лотофаги и нимфы? Все чудеса мира не заменят любимых. Здесь Гомер опять возвращается к теме потери и бессмыслености существования без близких.

Резюмируя скажу, что несмотря на сложный античный слог и непривычный ритм, мне очень понравились оба произведения.

Andrey_Rese

Как вы думаете, что вы прочитали? Ответ очевиден. Это возможно самое раннее из литературных доказательство существования "матрицы". В данном случае все события происходят в игре. Гигантский талант автора рельефно и достоверно до мелочей отражает взаимоотношения персонажей населяющих игру (люди) с игроками - пользователями стратегии (боги).

Скорее всего речь идет об играх недалекого будущего. Играх в которых для усиления реалистичности функционал ботов дополнят независимым сознанием. Условный Одиссей, типичный бот, будет мыслить, страдать, совершать поступки. А какой-нибудь 13 летний подросток под ником "Посейдон" войдя в свой аккаунт будет над ним издеваться, активировав за сэкономленные на школьном завтраке деньги опцию "Ураган".

Понимание Одиссеи как игры описанной глазами одного из ботов объясняет многое. Например, взаимоотношения богов между собою. Внезапные исчезновения того или другого бога в самый разгар событий. Их не-всемогущество и не-всезнание. "Богов" можно обмануть. Их поступки происходят в хронологическом порядке, т.е. боги находятся внутри времени. Кроме этого у автора полностью отсутствует идея трансцедентности. "Боги" находятся в одной материальной реальности с героями. Нет рая. В ад можно попасть на корабле, зная дорогу. Это, пожалуй, единственное доказательство того, что вы, дорогой читатель, все-таки не бот. В отличие от бота-Гомера, вы понимаете, что Творец не может находиться внутри созданной им реальности. Поэтому Зевс и всякие там Афины с Артемидами, находящиеся в одной временной и физической реальности не могут быть ее создателями. Задав себе очевидный вопрос - если Зевс не создатель, то кто Создатель? Вы поймете, что Зевс не Бог.

С какой стороны этой истории находимся мы с вами? Играя в стратегию нам нужно попробовать поговорить с ботами? Или мы и есть эти боты и нам надо попробовать установить контакт с игроками?

Понять что за внешностью прекрасной благосклонной к тебе богини скрывается толстый потный геймер - что может быть унизительней...

hooook

Какие оценки, какие рецензии? К "Илиаде" и "Одиссее" нужно подходить, как к памятнику, и оценивать тут можно только свой восторг - а у меня он чуть ниже, чем хотелось бы. Помешала легкая печаль от того, что читаю перевод, а в случае Гомера это совсем не то. Наверное, я читала перевод перевода перевода - почему-то эта мысль меня так и преследовала. Слишком живое произведение создал Гомер (или кто-то еще), всю дорогу жалела, что у меня нет машины времени, чтобы перенестись на три тысячелетия назад, выучить диалект и послушать его в оригинале. Эх, размечталась. Что до поэм, то "Одиссея" понравилась больше, Одиссей-Улисс - один из любимых героев детства, а Афина всегда была моей любимой богиней.

BooKeyman

Первый исторический блокбастер

"Илиада" Гомера в переводе Гнедича. Произведение, написанное задолго до рождества Христова и с переводом 19 века, да еще таким сложным, что у современников уши заворачивались - рекомендация, аж скулы сводит. Проще было бы конечно взять Куна, или сборник типа "Гомер за двадцать минут", и после недлительного пыхтения сойти за ценителя античности, Но... Однако...если вам доводилось слушать прекрасное и сложное музыкальное произведение, то сможете понять, когда музыка начинает пониматься и ложится на слух; это чувство дарит упоение, радость, и невольный слушатель начинает внимать этому ритму и с радостью ждать продолжения. Пожалуй, все это можно сказать про произведение Гомера в переводе Гнедича. Хотя, читая Гомера в разных переводах, больше понимаешь, что это не перевод в обычном смысле - это своя трактовка, своя интерпретация великого произведения. Читая Гомера, больше всего удивляет эпичность, увлекательное действо, когда за беспристрастными описаниями автора рождается блестящее описание битв, кровавых и жестоких; когда сильные воины своими могучими ударами пробивают латы и крушат противника. Описание мокрушных сцен на высоте, особенно в "Илиаде". Гомер дотошно описывает процедуры принудительной лоботомии меднозубыми копьями; боги частенько контролируют ход битвы, устраивая массовый экстерминатус. Однако, по замыслу автора, режим бога не спасает небожителей от внешних повреждений Больше всего забавляют эпичные диалоги участников событий, которые между битвами умудряются произносить длинные и патетические речи, прямо в разгар боя. Ну и, конечно, непосредственно сцены боя - я по крайней мере не видел панорамы эпичнее и объемнее, чем описание Троянской войны. "Илиада" еще и первая попытка обрисовать композицию шерше ля фам . С учетом реалий гомеровского периода несколько лишено куртуазной романтики, и сводится к формуле забрали вещь - пошли вернем. Не менее интересна "Одиссея" в переводе Жуковского, но ее подача более легковесна и проста Читать произведения отдельно все же не рекомендуется - "Илиада" обрывается как раз на теме погребения Гектора, и тему троянской войны в полной мере не раскрывает. Только в "Одиссее" появляется небольшие ссылки на пресловутого троянского коня и окончательный погром неприступного града Приамова; за более подробным описанием следует обратиться к "Энеиде", но уже Вергилия. Гениальные произведения. Великолепный, сложный перевод, которому Гнедич посвятил всю свою жизнь, и который перевел один из лучших поэтов России. Вот это действительно дело всей жизнь. можно долго и упорно рассказывать об этом произведении, каждая строчка которого - это дыхание времен, где каждый шаг имел смысл и бытийное значение, и неизведанный мир на краю Ойкумены рождал удивительные ассоциации и бесконечные видения, которые веками складывались в строки произведений. Жаль, что "Возвращение" еще один эпос о героях Трои, утерян безвозвратно. Прочитать, прежде чем умереть. И читать, для того, чтобы жить

takatalvi

Ну, стоит сказать, что ничего особенно нового я из этих знаменитейших поэм не почерпнула. Как выяснилось неожиданно даже для меня, содержание оных произведений я неплохо знаю, пантеон греческих богов в голове до сих пор лежит чуть ли не в первозданном виде, т.е. уложившийся еще лет десять назад, после первого прочтения мифов древней Греции, и замечательно сохранившийся до сей поры. Те же имена, те же герои, те же легенды, те же настроения, что только добавило приятности чтению.

Хотя начиналось-то все не слишком хорошо. Первые песни дались мне достаточно тяжело, но потом к ритму все-таки удалось кое-как приноровиться, и дело пошло. Но, что и говорить, не могу не признать, что поэзия любого рода в принципе идет у меня куда тяжелее, чем проза.

Единственное, так как период восторженного поклонения античной эпичности я уже давно пережила (да не один раз), сейчас я все воспринимала далеко за рамками царящей в поэмах атмосферы, и многие моменты вызывали у меня примитивные, но при том сильные эмоции. Так, например, меня просто выбешивал прежде нравившийся мне Ахиллес, у которого возник серьезный патрокловский пунктик, и бесполезно было напоминать себе о его горе. А боги, распределившиеся по обеим сторонам противостояния, напоминали единственно детский сад, занимающийся игрой в солдатики. Из-за этого происходящее в «Илиаде» все-таки часто создавало ощущение полного бардака. Этакая военная вакханалия.

Тем не менее, обе поэмы бесспорно хороши и интересны, но «Одиссея», повествующая о нелегком и полном приключений возвращении Одиссея домой, мне все-таки понравилась больше. Хотя это, наверное, потому, что я просто не люблю описание затяжных войн.

Lenisan

Чем прекрасен эпос? Из него выросла вся мировая литература. Погружение в эпос - это ещё и погружение в родовое сознание человечества; в сознание, воспринимающее мир как гармоничное целое, где всё взаимосвязано, человека - как часть племени и рода, смерть в бою - как момент наивысшей славы, к которому стоит стремиться. Эпос величественен и масштабен, его мало интересуют проблемы одного человека - он посвящается эпохальным событиям. Читая его, чувствуешь, что поднимаешься над мелкими проблемами и встаёшь вровень с героями без страха и упрёка.

Чем прекрасна "Илиада"? Хотя событие, которому посвящена "Илиада" - это Троянская война, речь в ней идёт вовсе не о том, как греки сокрушили Трою; не о том, как был создан знаменитый Троянский конь; в сущности, речь идёт даже не о войне, хотя большая часть страниц занята кровопролитными схватками. Прежде всего эта поэма - о страстях, делающих человека уязвимым, превращающих его в зверя; и об избавлении от страстей, которое ставит человека вровень с богами. "Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына!" - так начинается "Илиада", и это не случайно. Победа Ахиллеса над гневом и ненавистью гораздо важнее в этой поэме, чем победа греков над троянцами.

Образы героев, каждый из которых снабжён постоянным эпитетом - это великолепная, многогранная картина. У них есть и слабости, и достоинства; Ахиллес благороден, но несдержан; Агамемнон могуч, но упрям; Одиссей умён, но лукав; Гектор испытывает страх, но побеждает его. Каждого из героев Гомер любит одинаково, о каждом отзывается с восхищением, и "шлемоблещущий Гектор" вызывает не меньше сочувствия, чем "быстроногий Ахилл". В поэме нет воззваний к чувствам читателя, какого-то подчёркнутого трагизма - но именно потому, что каждый павший - великий герой, невозможно остаться безучастным. По силе эмоционального воздействия "Илиада" - одно из самых лучших произведений. Над тем эпизодом, где Гектор, обманутый богиней, вступает в схватку с Ахиллесом и проигрывает, я просто не удержалась от слёз.

Особое удовольствие от чтения обеспечено прекрасным переводом Гнедича - впервые открыв "Илиаду", я не смогла удержаться и принялась читать вслух, громко и торжественно. С этим желанием просто невозможно бороться - попробуйте, и "Илиада" заиграет всеми своими красками; всё-таки это произведение не для чтения "про себя", эпос должен был произноситься нараспев, отсюда и многочисленные повторы, и постоянные эпитеты.

Развёрнутые художественные сравнения в поэме - это отдельная тема; лично я ими наслаждаюсь. Возможно, они могут поначалу сбивать с толку, но это быстро проходит, главное - читать вдумчиво и неторопливо.

Завершается поэма погребением Гектора - и что бы там ни было дальше, какие бы события не ждали героев (а мы знаем, что их ждёт мало хорошего), сейчас, на последних страницах "Илиады" - торжествуют благородство, мудрость и человечность.

Ну и немного об "Одиссее"

"Одиссею" я люблю значительно меньше - большей частью потому, что мне не нравится перевод Жуковского, я бы хотела "Одиссею" от Гнедича, но увы. Однако, надо признать, что читать эту поэму может быть намного интереснее, поскольку в ней гораздо больше событий. С другой стороны, она куда менее величественна, и не зря многие исследователи сомневаются, что обе поэмы принадлежат одному времени - в "Одиссее" видны насмешки над эпическим стилем, чего стоит один "свинопас богоравный".

Именно в "Одиссее" изложена судьба Трои, и многих героев, способствовавших её крушению - Одиссей посещает их в Аиде. Прочесть эту поэму стоит ещё и потому, что образы Одиссея и его сына Телемаха - очень популярный среди позднейших писателей материал; именно по схеме "Одиссеи" построен известный роман Джойса "Улисс".

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв