Отзывы на книгу «Песнь о Гайавате», страница 2, 15 отзывов

Поэма американскогго поэта-классика, написанан более 100лет назад. Перевел в 19в. И. Бунин. ⠀ Поэма основана на древних индейских легендах. С ними я не знакома, поэтому для меня чтение было интересным, на одном дыхании. ⠀ В этих легендах не всегда все заканчивается хорошо. Из-за этого книга немного грустная. ⠀ Рифма хорошая и легко читается (спасибо Бунину). ⠀ В поэме описаны обычаи и нравы индейцев. Их мир населен сверхъестественными существами. Здесь стерты грани между реальным и фантастическим - реальные люди наделены необычными свойствами. ⠀ Главный герой Гайавата очень сильный и храбрый. Он совершает много подвигов, чтобы начать новую эпоху для индейцев в мире и согласии. Гайавата был призван именно для этого. У него есть друзья, дом. Он совершает героические поступки, находит свою любовь, потом теряет. В конце он умирает, выполнив свою миссию.

Отзыв с Лайвлиба.

Легендарный пропускной к эпосу индейцев Северной Америки. Мифы связаны жизнеописанием и приключениями героя эпоса индейца Гайаваты - собирательного образа человека чудесного происхождения (имевшего реального прототипа) . Жил он на берегу Гитчи-Гюми, среди криков ва́вы, во-би-ва́вы, опечи, пишнэкэ, шух-шух-гы. Под кронами тэмрака, по соседству с Мише-Мо́квой. Покорил он Мише-Наму и Дагиданду, живущих посреди эпоквы и на дне Гитчи-Гюми. Амик, опечи, ваба́ссо и аджидо́мо были ему нинимуша, мэме он даровал красивый красный колпачок на голову. Являлся и пророком-джосакидом, и миротворцем, и учителем своего народа в делах земледелия и возделывания мондамина, письменности и человеколюбия. Магия вэбино, боги-люди, духи-джиби, и поклонение природе в историях словно про обычных смертных с женитьбой, несчастьями, путешествиями, сложными отношениями с родителями. Режет глаз лишь конец песни, где прославленный вождь Гайавата завещает принять белых людей, быть им верными, почитать и слышаться их. А сам уходит из селения в сторону понима. Вспоминая, что записаны легенды европейцем, передёргивает от такого конца. Вагономин рвется из моего сердца.

Интересно было то, что не все истории про справедливость, привычную нам (когда злодей и подлец наказан, сирый и убогий отогрет). Часто сила и хитрость выигрывают даже в нечестной схватке. Тем любопытные читать. Прекрасный перевод от самого И.А. Бунина. Индейские слова внятно поданы, рифма приятна. Вышел полезный ликбез в незнакомую мифологию.

Отзыв с Лайвлиба.

"Песнь о Гайавате" - эпическая поэма Генри Уодсворда Лонгфелло 1855 года в переводе Ивана Алексеевича Бунина.

Кстати о Бунине. Знали, что он мечтал быть поэтом, но в то время прозаикам платили больше? Судя по этому переводу мы многое потеряли!

Вкратце: фольклор коренных американцев в интерпретации американца новоявленного.

Это было очень поэтично, я бы даже сказала музыкально. Очень красиво, и фольклорно-сказочно, и самобытно, и этнично. Я получила огромное удовольствие.

Отзыв с Лайвлиба.
Невероятно интересно

Это произведение я решил прочитать, так как понял, что ничего почти не знаю об индейцах.(Да и название красивое :)). Прочитанное не передать словами:

сюжет 8/10

оригинальность языка10/10

простота понимания 10/10

а качество перевода просто наилучшее.

Прежде всего замечательно-поэтический язык. Читать – одно удовольствие. Море приключений, борьбы, духовных исканий. Хорошая литература, хороший выбор для тех, кто интересуется мифологией, историей индейцев.

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Бесплатно
165 ₽

Начислим

+5

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе