Бесплатно

Свиток чародея

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

– А ты уверена, что он согласится? – засомневался Фрэй.

Селена сняла капюшон, так что в сумерках матово засветилось её прекрасное лицо с фиалковыми глазами, расправила по плечам белоснежные волосы и сказала:

– Он хоть и злодей, но всё-таки мужчина и не посмеет отказать беззащитной девушке…

– Его трость, сломавшая мне рёбра, говорит об обратном, – проворчала Флорана. Однако ей пришлось согласиться с планом Селены.

Друзья остановились перед неказистым двухэтажным строением, ничем не выделяющимся на фоне длинного ряда однотипных домов. Когда мальчик и горгулья спрятались за углом кирпичной развалюхи, девушка решительно направилась к маленькому крыльцу дома господина Шарлизона. Тревожный звонок колокольчика заставил хозяина открыть засов.

– Мадмуазель целительница? – удивлённо спросил Шарлизон, приоткрыв дверь.

От неожиданности Селена растерялась. Она не предполагала, что похититель свитка окажется одним из тех, кто приходил к ней за исцелением.

– Какая нужда привела вас сюда? – шире распахнул дверь похититель свитка.

Вид растерянной девушки настолько приковал к себе его взгляд, что господин Шарлизон не заметил, как мимо его ног в дом прошмыгнула крылатая ящерица.

– Мне нужна ваша помощь, – еле выговорила она, не скрывая своего испуга.

– После того как вы излечили мою больную спину, можете просить о чём угодно! – галантно заявил похититель свитка.

Не слушая разговора, завязавшегося на крыльце, Флорана осторожно пробралась в глубь комнаты, а затем помчалась к дальнему окну. Запрыгнув в кресло, она ловко залезла по его резной спинке и добралась до подоконника. Щеколда крепко держала створки окна и поддалась не с первого раза. Горгулья отломала коготь и чуть не взвыла от боли, но не отступила. После очередной попытки она смогла поднять щеколду и распахнуть окно. Фрэй стоял внизу.

– Чего ты ждёшь? Залезай, скорее! – скомандовала Флорана.

– Слишком высоко, я едва дотягиваюсь, – развёл руками Фрэй.

– Я могу открыть другое.

– Те находится близко к хозяину. Он может нас увидеть!

– Тогда придумай, как забраться в окно! – зашипела горгулья. – Быстрее!

Фрэй растерянно посмотрел вокруг. Среди мусора, валяющегося на улице, не было ничего подходящего. Вдруг он заметил огромного худого пса, тот рылся в куче отбросов возле соседнего дома.

– Попроси помочь вон ту псину, – предложила Флорана.

– Этот пёс загрызёт меня быстрее, чем я успею договориться, – засомневался мальчик.

– У тебя есть выбор? – фыркнула горгулья. – Он голоден и действительно может тебя сожрать, так что поторопись.

Мальчик глубоко вздохнул и мысленно обратился к собаке:

– Я знаю, что ты очень хочешь есть, и я обещаю накормить тебя, если ты поможешь мне залезть в окно.

Пёс замер и повёл ушами словно прислушиваясь, а затем повернул облезлую морду в сторону ребёнка и зарычал. Перед глазами юного целителя замелькали кричащие люди, бросающие камни и пинающие ободранные собачьи бока.

– С тобой ужасно обращались, – сочувственно произнёс Фрэй, – но не все люди плохие. Я не обману тебя. Сегодня ты будешь сыт.

Грозный косматый пёс направился к мальчику, блестящие глаза собаки смотрели с недоверием и злобой. Мальчик замер от страха, когда пёс подошёл совсем близко.

– Да, мне страшно, – признался Фрэй, уловив мысли собаки. – Но я всё равно прошу тебя о помощи.

Пёс обнюхал мальчика, обошёл вокруг него и сел напротив, будто ждал команды.

– Позволишь встать на тебя, чтоб я мог добраться до окна? – спросил Фрэй.

Косматый обитатель городской окраины глянул в сторону окна, а затем встал под ним, подставив спину мальчику. Фрэй осторожно забрался на собаку, а с неё на подоконник.

– Благодарю за помощь. Жди меня здесь, – сказал он доброму псу.

Флорана стояла возле лестницы, ведущей на второй этаж, и махала Фрэю лапой. Мальчик нырнул под стол, покрытый скатертью, и незамеченным преодолел половину комнаты. Хозяин дома стоял возле двери и о чём-то оживлённо расспрашивал Селену. Голос господина Шарлизона заставил юного похитителя задрожать, и он затаился, не решаясь выбраться из-под стола.

Девушке не удалось выманить хозяина из дома, но пока его внимание было приковано к ней, у друзей ещё оставался шанс добраться до свитка чародея. Фрэй снял обувь и поднял край скатерти.

– Другого шанса не будет! – вопил голос горгульи в его голове. – Смелее!

Фрэй набрал в грудь побольше воздуха, глянул в сторону доносившегося голоса господина Шарлизона и метнулся к лестнице. Не помня себя, он взлетел по ступенькам и оказался в комнате наверху.

– Хватай ларец! – крикнула Флорана и указала под кровать.

Фрэй присел и вытянул серебряный ящик. Ларец украшал орнамент с голубыми камнями, а сверху на крышке витиеватой дугой блестела ручка.

– Дверца закрыта, – сообщил Фрэй, разглядывая ларец.

– Это неважно, – махнула горгулья лапой. – Главное – поскорее унести его отсюда. Ты можешь его поднять?

Фрэй взялся за ручку и оторвал серебряный ящик от пола. Горгулья радостно подпрыгнула и побежала к лестнице. Мальчик последовал за полосатой подругой и остановился на верхней ступеньке. Отсюда он хорошо видел господина Шарлизона, а значит, ему стоило лишь оглянуться, чтобы увидеть похитителя ларца.

– Вы, кажется, о чём-то хотели меня попросить, – вспомнил господин Шарлизон, не сводя глаз с белокурой целительницы, – а я держу вас на пороге и безрезультатно пытаюсь предложить вам чашку горячего кофе…

– Я уже сказала, что случайно постучала в вашу дверь, – ответила Селена. – На здешних улицах так темно и страшно… Мне показалось, что кто-то меня преследует…

Фрэй обеими руками держал за ручку тяжёлый ларец и осторожно стал спускаться вниз. Он дошёл почти до середины лестницы, когда за окном раздался лай собаки. Псу показалось, что мальчик о нём забыл, и пёс решил напомнить о себе громким лаем. Господин Шарлизон оглянулся, а Фрэй от испуга едва не выронил ларец. Серебряный ящик стукнул краем о ступеньку, и тогда хозяин дома увидел маленького грабителя.

– Что здесь происходит? – крикнул господин Шарлизон и вмиг забыл о гостье.

Фрэй побледнел и замер, чуть дыша. Хозяин дома выхватил из-за пазухи пистолет, навёл на мальчика и закричал:

– Стой на месте, мелкий воришка! Я узнал тебя! – Приглядевшись к ребёнку, господин Шарлизон с презрением добавил: – Опять семейство Лиль хочет помешать моим планам. Теперь внук Франсиса стоит у меня на пути! Поставь ларец!

Мальчик отрицательно замотал головой.

– Лучше тебе повиноваться, мальчишка. Я без сожаления нажму на курок! – предупредил господин Шарлизон.

Фрэй зажмурил глаза, но не выпустил тяжёлую ношу.

– Ну что ж, ты сам выбрал свою судьбу, – сквозь зубы проговорил хозяин дома и прицелился.

Но выстрела не последовало. Едва палец бывшего первого министра короля коснулся курка, в тот же миг в его руку вцепился клюв горгульи. Господин Шарлизон взвыл от боли и отшвырнул её в сторону. Фрэй очнулся и сбежал по ступенькам, но далеко уйти или спрятаться мальчик не успел. Внизу его встретил пистолет в руке Шарлизона. Горгулья, отброшенная сильной рукой, корчилась от боли в углу.

– Как же я ненавижу всё ваше семейство! – прорычал бывший первый министр короля. – Умоляй меня о пощаде!

Фрэй подумал о своей семье, о том, что в его руках жизнь его родных, и мысли о них придали ему смелости. А ещё он увидел Селену, вошедшую в дом, и заметил странное сияние, окружающее девушку.

– Я не буду повторять дважды! – скрежеща зубами, произнёс господин Шарлизон. – Отпусти ларец и моли о пощаде!

– Никогда!

– Тогда приготовься встретиться со своими предками!

Хозяин дома вновь прицелился в мальчика и вдруг услышал за спиной женский голос.

– Немедленно опустите оружие! – потребовала Селена.

– Мадмуазель целительница, и вы с ними заодно? – усмехнулся господин Шарлизон, не оглядываясь. – Мог бы догадаться…

Внезапно за спиной господина Шарлизона вспыхнул яркий свет. Он быстро развернулся, но не успел произнести ни слова. Руки Селены, объятые сиянием, коснулись вооружённого человека, и тот замер, словно статуя, а его тело окутало голубое сияние.

– Что вы с ним сделали? – воскликнул Фрэй, глядя на живую статую. – Вы волшебница?

– Я потом тебе расскажу, – торопливо ответила Селена и поискала взглядом Флорану. – Лучше поскорее уйти отсюда.

– Кажется, у меня опять что-то сломалось, – отозвалась арбузная горгулья.

Мальчик поставил тяжёлый ларец и подбежал к Флоране. Животное, покачиваясь, поднялось на задние лапы и схватилось за бок.

– На починку времени нет, – махнула второй лапой она, – дотерплю…

Но мальчик не согласился с ней. Он почувствовал ноющую боль, терзающую Флорану, и решил попробовать излечить её в третий раз. Несмотря на сомнения, дар целительства не подвёл. Когда сломанные рёбра вновь срослись, Фрэй с облегчением вздохнул и по-настоящему поверил, что чудеса выздоровления – не случайность.

– Селена, у меня вновь получилось! – радостно сообщил Фрэй и поискал взглядом девушку, поскольку она не отозвалась.

Юный целитель нашёл звезду сидящий возле ларца. Селена выглядела поникшей и уставшей.

– Вы потеряли силы, спасая нас? – догадался мальчик.

– Я должна была остановить господина Шарлизона, – тихо отозвалась Селена. – А силы ко мне вернутся…

– Вы использовали магию? Кто же вы?

Звезда грустно улыбнулась и хотела раскрыть секрет, но живая статуя издала звук, похожий на рычание.

– Я не знаю, насколько хватит моей магии, – обеспокоенно сказала девушка. – Лучше поскорей уйти.

– Посмотрите сюда! – крикнула арбузная горгулья.

Флорана указала на окно, открывающее вид на внутренний дворик. Там стояла запряжённая повозка.

– Нам улыбнулась удача, – воодушевился Фрэй и взглянул на Селену: – Вы сможете дойти до повозки?

 

– Я чувствую, как тают мои силы, но я дойду, – отозвалась девушка и попыталась подняться.

Фрэй подставил ей плечо и потянулся за ларцом. Едва он коснулся ручки тяжёлого ларца, живая статуя возмущённо зарычала. Мальчик поднял на неё глаза и увидел горгулью, ползающую по статуе и обшаривающую карманы.

– Нашла! – радостно воскликнула Флорана.

В лапе горгульи блеснул ключ.

– Неразумно таскать с собой такую тяжесть, – объяснила она, указав на ларец.

Флорана спрыгнула на пол, подобралась к ларцу и открыла его ключом. Внутри под крышкой, на шёлковой подушечке, лежал ветхий лист пергамента, намотанный на две деревянные палочки с резными наконечниками. При виде свитка живая статуя зарычала более грозно и шевельнулась, пытаясь освободиться от магических пут.

– Держи и смотри не потеряй, – сказала Флорана и протянула свиток мальчику.

Фрэй убрал опасную вещь за пазуху и помог Селене выйти из дома. Конь, запряжённый в повозку, недовольно фыркнул и смерил недоверчивым взглядом незнакомцев. Фрэй нашёл нужные слова и убедил скакуна помочь им добраться до селения. А ещё мальчик свистнул и подозвал пса, хотя тот и нарушил их планы. Лохматый помощник благодарно завилял хвостом, когда Фрэй отдал ему большой кусок ветчины, взятый со стола господина Шарлизона.

– Что нужно для уничтожения свитка? – спросил мальчик Флорану, как только повозка покатилась по улице.

– Свиток надо разорвать и сжечь в пламени дракона, – не задумываясь ответила она и добавила: – В пламени, зажжённом со злым умыслом.

– В пламени дракона! – воскликнул Фрэй. – Но где мы найдём дракона, изрыгающего пламя?

– Достаточно меня, – постаралась успокоить его Флорана. – Да, арбузные горгульи не изрыгают пламя, подобно дракону, но их можно разжечь.

– Как дрова? – засомневался мальчик.

– Почти…

– И что для этого понадобится?

– А вот с этим сложнее, – задумчиво проговорила Флорана. – Любой огонь не подойдёт. Ты ведь слышал: свиток следует сжечь в пламени, зажжённом со злым умыслом!

– Что это значит?

Горгулья развела лапами:

– Я думала, что ты поймёшь, ведь я говорю лишь то, что слышала от чародея. Попробуй спросить свою бледную подругу…

Фрэй взглянул на Селену, она и правда стала ему другом. И его очень беспокоило то, что девушка лежала в повозке и не открывала глаза. Мальчик осторожно потряс её за плечо, но она не очнулась. Он испугался и приложил ухо к её груди в надежде услышать биение сердца. Ухо уловило едва слышный стук. Фрей подумал, что Селена угасает, подобно звезде в утренних лучах солнца. Он даже не догадывался, насколько был близок к истине. Тогда Фрэй попросил коня ехать быстрее, он надеялся, что дома в тишине Селене станет лучше и она очнётся.

Конь вывез повозку с окраины города на оживлённую улицу. Неожиданно путь друзьям преградили королевские стражники.

– Стоять! – скомандовал начальник стражи господин Горди. – Вас, молодой человек, разыскивает мадам Клара. Не знаю, что вы натворили, но на ваши поиски брошена вся королевская стража. Немедленно спускайтесь с повозки и следуйте за нами!

Фрэй не посмел возражать, ведь несмотря на преклонный возраст и седую бороду, господин Горди мог заставить дрожать одним только взглядом. Ему все подчинялись беспрекословно, а возразить мог только король. Мальчик послушно спрыгнул на землю и позволил себе единственную вольность: он попросил господина Горди позаботиться о Селене.

– Она известная целительница в селении, где мы жили раньше. Вам каждый покажет её дом, – добавил мальчик. – Кто-нибудь может сопроводить её повозку?

– Конечно, – согласился господин Горди и дал знак одному из стражников, а затем спросил: – Но что произошло? Почему мадмуазель в беспамятстве?

– Она отдала силы нуждающимся в исцелении и так устала, что впала в глубокий сон, – на ходу сочинил Фрэй.

Начальник охраны не стал выяснять, насколько правдивы слова мальчика. Главное – господин Горди нашёл его, а значит, свою задачу выполнил. Он мельком взглянул на повозку и поспешил доставить внука мадам Клары во дворец.

По возвращении домой мальчику пришлось с виноватым видом выслушать нравоучения от всех членов своей большой семьи, живущей в королевском дворце. Фрэй хотел рассказать о свитке, но вовремя вспомнил слова горгульи и не посмел нарушить обещание. Господин Горди рекомендовал хорошенько выпороть провинившегося ребёнка, однако мадам Клара с ним не согласилась. Она попросила оставить её наедине с внуком.

– Ты наверняка обижен на весь мир за то, что случилось с твоим питомцем. Я на твоём месте наверняка поступила бы так же. Но знаешь, если бы с тобой что-то случилось, нам было бы нестерпимо больно, – сказала она и взяла Фрэя за руку, прижав его ладонь к своей щеке. – Да, мы заняты взрослыми делами и не так много времени проводим с любимым сыном и внуком, но это не означает, что мы тобой не дорожим или перестали любить. Конечно, это не оправдание, и мне очень жаль, что я не самая лучшая бабушка в Санторинском королевстве. Я больше внимания уделяю делам здешней кухни, чем тебе. Надеюсь, ты простишь меня, а взамен можешь потребовать любое обещание. Но и ты пообещай мне кое-что…

– Обещаю больше не теряться, – тихо ответил Фрэй.

– Похвально, – улыбнулась мадам Клара. – А что должна пообещать я?

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»