Бесплатно

Огненная избранница Альфы

Текст
9
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Огненная избранница Альфы
Огненная избранница Альфы
Аудиокнига
Читает Авточтец ЛитРес
89 
Синхронизировано с текстом
Подробнее
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Глава 37. Хольгер. Новая жизнь

После укуса Агния крепко заснула, Хольгер же до утра не сомкнул глаз. С тревогой он следил за её лицом, уверял себя, что Агния – сильная девушка, у неё ведьмовская кровь, а значит, она непременно переживёт эту ночь и наутро проснётся волчицей.

И всё же до первых лучей солнца волнение не унималось. С приходом зари он почувствовал в глубине сердца две прежде не существовавшие нити, связавшие его с новыми бетами стаи. Всё прошло хорошо, обе укушенных женщины пережили эту страшную и в то же время счастливую ночь.

Фица, заснувшая раньше, первой открыла глаза. Села на постели, недоумённо огляделась кругом.

– Всё хорошо, – сказал Хольгер, подойдя к ней. – Как ваша рана?

– Не болит, – ответила женщина с удивлением. Показала руку: от укуса древнего кровососа ничего не осталось, никакой черноты ни на месте исчезнувшей раны, ни в накануне потемневших кровеносных сосудах.

Хольгер кивнул, больше доверяя внутреннему чутью, чем её словам и даже собственным глазам. Он ощущал её сущность, как чувствовал других бет. Несомненно, Фица полностью исцелилась и переродилась. Больше она не была лишь человеком. Перед ним находилась волчица и далеко не самая слабая.

Встав с постели, она пошатнулась. Затем коснулась виска.

– Так шумно. И странно. – Она взмахнула рукой.

– Почему?

– Тело кажется таким лёгким, почти невесомым.

Она потопала ногами по полу, улыбнулась и потрясла головой. Её волосы, в дневное время всегда аккуратно собранные в сложные косы, растрепались за ночь. Глаза приобрели яркий блеск. Вся она будто помолодела на десять лет, её щёки раскрасил здоровый румянец.

– И так легко дышится. – Она глубоко вдохнула. – Сколько запахов. Чем-то пахнет так вкусно. – Она сглотнула. – Простите, мой господин. – Раздался негромкий смех. – Всё это так странно. Я сейчас будто пьяна, а ведь ничего не пила.

Вытянув руку перед собой, она стала поворачивать ладонь, рассматривая её со всем вниманием.

– Так вот как это ощущается.

– Что именно? – Хольгер невольно улыбнулся, заражаясь её восторгом перед торжеством новой жизни.

Фица смутилась. Затем всё же призналась:

– Я будто второй раз на свет родилась.

Она не преувеличивала, пусть и пока этого не понимала. Нынешней ночью на великом гобелене жизни появилась новая часть, лунные волчицы завязали первый узелок с именем Фица и дальше будут его прясть и ткатб. Если повезёт, то узор выйдет красивым, счастливым и светлым. Недаром же Фица получила у судьбы шанс на новую жизнь.

В один миг упав перед ним на колени, так что Хольгер не успел её остановить, Фица с чувством сказала:

– Спасибо, господин Хольгер, огромнейшее вам спасибо. Вы спасли мою жизнь, и я всегда буду вам верна и благодарна.

Он помог ей подняться.

До сих пор Хольгер всего несколько раз обращал людей, и женщин среди них не было. Мужчины в выражении чувств стеснялись, но у них так же блестели глаза, и они тоже вели себя, будто опьянённые силой. И теперь, благодаря Фице, он лучше понимал, что они переживали.

– Я б пела и танцевала, если б могла.

– Так что вам мешает?

– А можно?

– Да.

Она сделала несколько шагов по полу, покрутилась вокруг себя, так что юбки взметнулись. Остановилась, счастливо улыбаясь, и только тогда заметила, что за ней наблюдает вся стая, до сих пор лежащая на ковре между стеной и загораживающей их от взгляда Фицы кроватью.

Один из волков встал – Ферд, вчерашний герой – шумно втянул воздух и довольно рыкнул. Подошёл к Фице, покрутился вокруг неё, подставил голову под ладонь. Ошеломлённая приёмом Фица почесала его между ушами, не зная, что это для человолков означает.

Хольгер мог бы подсказать ей быть осторожней в выражении симпатии, но решил дать возможность узнать об их обычаях самостоятельно. Свободная взрослая женщина, мужчины, давно не знавшие женской ласки, некоторые – без пары, как тот же Ферд. Они разберутся, даже если в процессе бока друг другу намнут.

– Ферд, позаботься, чтобы нашу Фицу никто не обидел, – сказал он довольно урчащему бете. – И поторопите хозяев, пусть накрывают на стол.

Огромный волк вильнул хвостом, ухватил Фицу за край платья и так дал знак следовать за собой. Остальные направились за ним, возбуждённо порыкивая.

Хольгер подошёл к Агнии и сел на кровать возле неё – ждать пробуждения. Он знал, что с ней всё хорошо, чувствовал это в глубине сердца. Связь с ней казалась особенно сильной, даже сильней, чем с сестрой. Он думал о том, какой волчицей станет его истинная, и хотя ни разу не слышал о таком, загадал увидеть настоящий огонь в её взгляде.

И когда она открыла глаза – был в своих ожиданиях вознаграждён.

Настоящая огненная, Агния проснулась не просто волчицей, а альфой, способной чувствовать связь с бетами так же, как он, и вести их за собой зовом сердца.

*~*~*

Изи умела быть упрямой. Вот и сейчас поставила перед фактом, что будет только так, как решила она.

– Вам нет нужды ехать дальше, – сказала она. – Если твоя жена не желает встречаться с отцом, если её брак с Вольфгангом – дело уже невозможное, то зачем подвергать всех опасности и тяготам пути?

– И что же ты предлагаешь? – спросил Хольгер. – Я отправил Лайоша, Вольфганг получит моё письмо. Слишком много времени прошло, чтобы кто-то сумел перехватить Лайоша. Так что Вольфганг на встречу непременно приедет.

– Вот и хорошо. Пусть приезжает. В той гостинице его встречу я. – Изи откинула серебристые волосы назад, опасно блеснула глазами. – Я заменю тебя, брат, и всё ему объясню.

– Одна?

– Почему одна? С Лайошем и нашими бетами. Или ты считаешь меня ребёнком, который не сможет провести простой разговор? Я всего лишь предупрежу нашего друга, что невеста, выбранная ему людьми в жёны, оказалась обещанной ещё и Морсону-кровососу. То есть, отдавая её в жёны человолку, люди надеялись вызвать между нами очередную войну. Мы враги кровососам, это так, но к войне с ними не готовы. И уж точно не должны позволять королю Драгошу стравливать нас.

Сегодня утром они потратили немало времени на выяснение всех обстоятельств, причём на двух языках, и Изи из услышанного сделала собственные выводы. Хольгер даже не подумал в эту сторону, и слова сестры поразили его.

– Агния – моя жена. Обещанная кровососу, ставшая волчицей и моей парой. Что изменилось бы, если бы мы не встретились, и, как планировалось, она стала бы невестой Вольфганга?

– Всё бы изменилось, брат. Ваш брак – лишь её и твоё решение, а не благословенный её отцом, их государем и нашим альфой альф союз в нарушение ранее данных клятв кровососам. Её выбор остаться с тобой – её вольность, а не злонамеренное оскорбление, отвечать за которое пришлось бы в итоге не отдельным людям, а странам. В первую очередь, нам, ведь люди против кровососов бесконечно слабы.

– Ты считаешь, Агнию выбрали в жёны Вольфгангу для того, чтобы мы, человолки, ввязались в войну, защищая от кровососов честь своей королевы?

– Это очевидно, Хогги. – Изи встала. Прошлась по комнате, шурша дорожным костюмом. – Люди коварны. Знают, что слабее всех, и стравливают сильных между собой, чтобы самим не стать нашей добычей.

Хольгер с нежностью и гордостью посмотрел на сестру, остановившуюся у окна. Вот кто должен стать их королевой. И если Вольфганг не слеп, то увидит в Изи ту, кем она может стать рядом с ним. А если всё-таки слеп, то не достоин звания альфы альф после своего деда.

– Хорошо. Я согласен с тобой. Лучше тебе одной встретиться с ним, а после вернуться сюда. Мы будем ждать твоего возвращения.

Она кивнула.

– Как я рада, что ты услышал меня.

– Я отправлю с тобой всех наших бет, включая новую – Фицу, чтобы она позаботилась о тебе.

Изи его предложение не понравилось.

– Но зачем? Я сама бы справилась. Мне бы хватило и одного-двух сопровождающих.

Хольгер подошёл к сестре.

– Ты не знаешь местного языка. Мало ли что понадобится в пути. А женщина рядом станет и переводчицей, и помощницей, и охраной для твоей скромности.

Изи рассмеялась, запрокинув голову.

– Охраной чего-чего?

Хольгер поцеловал кончики пальцев сестры.

– Ты у меня уже совсем взрослая и прекрасная. И я боюсь тебя отпускать одну на эту встречу. Фица же прекрасно показала себя в том, чтобы отгонять от прекрасных девушек чрезмерно настойчивых кавалеров.

– Скажешь ещё. – Изи заметно смутилась. – Думаешь, он посмотрит на меня как на женщину? – Из её голоса ушла пылкая дерзость.

Хольгер в один миг прочитал надежды сестры. И укорил себя за слепоту. Считал сестру подростком, не желал замечать, что она выросла. И только встретив пару, начал видеть то, что прежде для него было скрыто.

– Да, он посмотрит и увидит в тебе прекрасную женщину. Или я совсем не знаю его, – сказал он уверенно.

Изи наклонила голову.

– Или ему нужен кто-то другой, более сильный, красивый и родовитый… – Она вздохнула. – Не слушай меня, я говорю ерунду.

Хольгер обнял Изи, поцеловал ее в лоб.

– Ты сильная, красивая, родовитая, отважная, смелая. Это не он будет тебя выбирать, это ты посмотришь на него и решишь, а нужен ли тебе этот мужчина.

*~*~*

Карета скрылась за поворотом дороги, и Агния повернулась к Хольгеру с недоумевающим видом.

– Я до сих пор удивляюсь тому, что ты отпустил сестру в путь одну.

– Одну? – переспросил Хольгер. – Разве ты не заметила целую стаю, бегущую за каретой? Изи под надёжной охраной. И с ней Фица. – Он шумно вдохнул морозный воздух. – Хотя я всё равно беспокоюсь, но моя сестра повзрослела. И я должен позволить ей вылететь из гнезда на собственных крыльях. Помолись о ней, пожелай ей удачи в её деле.

Агния слабо улыбнулась.

– Ты очень любишь её. Это видно.

– Она у меня одна. Родители погибли, мы остались вдвоём. Мне было шестнадцать, когда я стал альфой Соколиных утёсов. С тех пор прошло много времени, мы давно повзрослели, но я всё отказывался замечать, что сестра уже не ребёнок.

 

Агния улыбнулась.

– Изольда справится?

– Да. Я в неё верю. – Хольгер взял жену за руку. – Ну что, вернёмся в гостиницу?

– И чем там займёмся? – спросила она с наивной непосредственностью.

О, Хольгер знал, чем хотел бы заняться с молодой женой. Он с умыслом отправил с Изи всех бет. Оставшись с Агнией наедине, не желал думать о чутких волчьих ушах под дверью номера или даже на другом этаже. Но сейчас, когда Агния прямо спросила, не нашёл подходящих слов для ответа.

– Если ты не против, – сказала она, – то я бы хотела ещё немного пройтись по этой дороге. Видишь, там дальше маленькая часовенка. Мне бы хотелось туда заглянуть. И если боги будут милостивы, то мы найдём там священника.

– Ты сама говорила, что тебе не нужны лишние люди, чтобы благословить наш союз, – напомнил Хольгер.

– Это так. Потому мы заглянем туда только вдвоём. И если на то будет воля богов, сразу получим благословение. И я стану тебе настоящей женой. И когда вернёмся в гостиницу, ты решишься сказать мне то, о чём только что промолчал.

Хольгер улыбнулся. Как и сестра, Агния умела проникать в суть вещей.

Он обнял её за плечи, и они медленно пошли к часовенке. Идти туда было и правда недалеко. В воздухе всё сильней пахло ладаном и горьковато – свечным нагаром. Внутри находился один человек, читал молитвы, похоже.

– Боги милостивы к нам, – сказала Агния. Почуяла присутствие человека задолго до того, как это получилось бы даже у опытной беты. Она не знала, какое чудо собой представляет, и Хольгер не спешил её просвещать.

– Да, лунные волчицы выткали для нас особо прекрасный узор.

– Когда будем внутри, не говори о волчицах, м-м, хорошо?

Он кивнул.

– Я понимаю, милая, как для тебя это важно.

Хольгер поцеловал волосы Агнии и поднялся по ступеням, чтобы открыть дверь перед женой. Войдя вслед за ней, повторил то, что сказала она:

– Во славу Творца и богов, ангелов и архангелов, святых и добрых людей, а также архангела Люциана.

Пожилой священник поднялся с колен, и Агния, поклонившись, попросила у него благословения для создания семьи.

– Но я не знаю вас, крепко ли ваше решение, – сказал тот, переводя взгляд с Агнии на Хольгера.

– Наше решение провести вместе всю жизнь никто и ничто не изменит. – Хольгер достал из кармана пригоршню золотых и положил их на блюдо для пожертвований. – Попросите у Творца благословения для нашей семьи и много детей.

– …выросших в святой вере, – продолжил старик заученным тоном.

– И это тоже, – согласился Хольгер. Удивительно, но ему нравилось здесь. Лунные волчицы привели их к правильному человеку.

*~*~*

– Мне будет больно? – спросила Агния.

Хольгер опустился на корточки так, чтобы сидящая на краю кровати жена возвышалась над ним. Её волнение перед неизведанным было естественным, но он хотел, чтобы она прямо сейчас, ещё до того, как они легли в постель, забыла о страхе.

– Обычной девушке я бы честно ответил, что да, это может быть больно. Но ты теперь волчица, а значит, никакой боли не будет. Мы, волки, рождены, чтобы любить. Производя на свет детей, наши женщины не кричат в муках. И тем более они не кричат, зачиная новую жизнь. – Он слегка улыбнулся. – Только если от страсти.

Агния совершенно смутилась, опустила глаза, и он поднялся, чтобы сесть рядом с нею. Обнял её, и она доверчиво прижалась к его груди.

– Я никогда не причиню тебе боли, – пообещал Хольгер в дополнение к тем клятвам, которые дал в часовне перед ликами её богов. – Я буду тебя вечно любить. Что бы нас ни ждало на жизненном пути, ты никогда не пожалеешь о своём согласии стать моей парой.

Эпилог. Вольфганг. Здравствуй, любимая

Посланца Хольгера Вольфганг сразу узнал, хотя и не ожидал встретить кого-то из человолков в столице Богдании, да и в целом к югу от непроходимых в это время года Стеклянных гор. Перед свадьбой случайные неприятности были ни к чему, так что после проезда Вольфганга с сопровождающими перевалы на юг закрыли по его повелению. Все Стеклянные горы, понятно, закрыть не могли. Но недаром они веками защищали Богданию от угроз с севера.

Эта предосторожность, как и меры, предпринятые дедом – Хольгер, посаженный на серебряную цепь в Лунном дворце – не избавили Вольфганга от необходимости сейчас разбираться с соотечественниками. Если зимой кто и мог преодолеть трудный путь, то, конечно же, этот невозможный упрямец.

Хуже того, по словам Лайоша, альфа Хольгер пришёл в Богданию не один, а с верными сподвижниками и младшей сестрой.

Услышав об Изи, Вольфганг уверился в том, что знает цель, которую преследовал Хольгер. Мог удивляться только тому, что видел не самого Хольгера с Изи перед собой, а всего лишь посланника-человолка.

На расспросы Лайош не стал отвечать. Сказал, что все обстоятельства изложены в записке его господина.

Вольфганг долго держал в руках запечатанное письмо, не желая его открывать, читать и тем самым окончательно ломать надежды на продолжение дружбы. В голове крутились слова Лайоша, что Изи здесь. По всему выходило: если Хольгер решился отправиться сюда старыми перевалами, да посреди зимы, да с юной сестрой – он не готов к компромиссам, а полностью убеждён в своей правоте – твёрдом знании, какую жену Вольфгангу стоит ввести в Лунный дворец.

Хогги упрямее упрямого мула. Не желал понимать, что долг перед дедом и родом не оставлял Вольфгангу права поступить так, как он выбрал бы сам, будь его воля. Хогги не понимал, что вновь выслушивать уговоры и объяснения, от какого счастья Вольфганг отказывается – как сыпать серебряный порошок на открытую рану.

– На словах твой господин что-то просил мне передать?

Лайош безмятежно ответил:

– Только то, что написано в этой бумаге. Потому я молчу, так как лучше господина это дело не изложу.

Вольфганг прочитал письмо, к своему удивлению, ни разу не встретив слов «моя сестра», «прекрасная Изи», «Изольда – лучшая для тебя королева». Речь шла совсем о другом – немыслимом, невозможном в их обстоятельствах.

– Он обезумел? – Вольфганга обуяло искреннее возмущение. – Эту женщину мне в жёны по сватовству моего деда пообещал король Драгош. Ждут только её, назначен королевский бал, все готовятся к свадьбе. Наши имена объявляют в их главном храме уже неделю, начали ещё до моего появления здесь. Вся столица жужжит, что герцог Сташевский отдаёт старшую дочь за меня. Какая тут может быть замена? В таких обстоятельствах, когда каждая собака в Богдании знает, кто будет мужем, а кто женой, идти на попятный – страшный позор. Эту свадьбу может отменить только смерть, и то неуверен.

– Мне эти слова передать господину? – спросил Лайош, мгновенно растерявший всю доброжелательность.

Вольфганг смял записку в руке.

– Разумеется, нет. Я поеду на встречу. Попытаюсь его убедить отказаться от этой женщины.

Лайош ничего не сказал, но по его лицу Вольфганг понял, что уговорить Хогги не удастся. Непробиваемо упрямый, упорный, бьющийся всегда до конца, прозванный Берсерком за неукротимую волю к победе, Хольгер и в обычном состоянии был столь же сложным соперником, сколь и великолепным соратником. А теперь он будет биться за свою женщину. Истинную, по его – безумным – словам.

– Как Агния Сташевская стала его истинной? Как это вообще возможно, если она не волчица? – бросил Вольфганг с досадой.

Он больше говорил вслух, чем ждал объяснений, но Лайош ответил:

– Не знаю, господин Вольфганг, но, что они пара, видно с первого взгляда. Мы полагаем, лунные волчицы посчитали эту деву хорошей женой нашему господину по той причине, что она ведьмарка.

– Именно, она ведьма! Хольгер всегда ненавидел и опасался ведьм. Мы даже подшучивали над его страхами. По-дружески, разумеется.

Лайош кивнул.

– Да, его нелюбовь к ведьмам всем известна. Но госпожа Агния – хорошая ведьма. Она вылечила его. Если бы не она, наш господин бы погиб. Серебряная стрела вонзилась ему в бок, совсем рядом с сердцем. Я сам видел вытекающую из него красную и чёрную кровь. Он был почти мёртв, когда она взялась за дело. Удержала его душу, забрала у предков и вернула господина Хольгера к нам живым и здоровым.

Вольфганг тяжко вздохнул. Если эта девушка ещё и жизнь Хогги спасла, то как его убедить от неё отказаться?

– Где и когда будет встреча? – Не ожидая ответа Лайоша, он перечитал в записке нужное место. – Собираемся, едем прямо сейчас.

– Вы не уговорите его, – честно предупредил Лайош.

– Я попробую. Или всем нам придётся отвечать за нарушенное моим дедом честное слово.

Лайош мрачно кивнул. О крутом нраве старого Фридриха он знал так же хорошо, как и Вольфганг.

*~*~*

В назначенной для встречи гостинице не оказалось никого, кроме обычных людей. Вольфганг не стал зря тратить драгоценное время: оставил на месте одного из своих, на случай, если всё же разминулись в пути, а с остальными выдвинулся навстречу по единственной возможной дороге – Северному тракту. Лайош предпочёл бежать на своих четверых, а вот Вольфганг гарцевал на лошади. Что требовало определённых усилий и сноровки, так как лошади, даже обученные, боялись человолков.

– Они впереди, уже близко! – сообщил один из посланных вперёд разведчиков.

Вольфганг огляделся кругом: с одной стороны располагался густой лес, с другой – чистое поле. Одно хорошо, когда они с Хогги станут кричать друг на друга, в такой глухой местности окажется мало умельцев из чужаков их подслушать и ещё меньше – услышанное понять.

Остановив лошадь, он спешился, отдал поводья одному из помощников. Прошёлся туда и сюда по скрипучему снегу, настраивая себя, будто перед битвой. Именно её он и ожидал, увидев приближающуюся карету и узнав в окружавших её человолков ближайших соратников Хольгера.

Карета остановилась, и Вольфганг подошёл к ней. Слышал зашедший между прибывшими и Лайошем разговор, но к словам не прислушивался. В интонациях говоривших слышалось возбуждение.

Дверь кареты открылась, и по приставной лесенке на снег ловко выбралась незнакомая полная женщина небольшого роста. Вольфганг не увидел в зрелой волчице ничего интересного. Хотя, судя по горячим взглядам невдалеке стоящего большого чёрного волка, неинтересной эта женщина казалась отнюдь не всем.

– Прошу вас, забирайтесь внутрь, господин Вольфганг. Вас ждут, – сказала женщина с заметным акцентом и поклонилась, придерживая открытую дверь.

Он нахмурился, но заглянул внутрь кареты. Хольгера там не нашёл, как и подсказал слух – внутри теперь находилось всего одно взволнованно бьющееся сердце. Втянул носом воздух и понял, что всё, свою битву он проиграл, и это случилось ещё до того, как посланница Хольгера – сереброволосая Изи – произнесла первое слово.

Сдерживая волнение, он сел напротив той, которая пахла для него единственно правильно – домом, любовью, семьёй.

Изи подняла на него прекрасные глаза цвета замёрзшего моря.

– Здравствуй, Вольфганг, – сказала она.

Он пытался бороться с собой, но когда лунные волчицы ткут единственно верный узор, ни у кого не выйдет им сопротивляться.

– Здравствуй, любимая, – ответил он.

Изи ещё ничего не сказала, а он уже знал, какую женщину привезёт с собой в Лунный дворец. Согласится или нет с этим дед, больше не имело никакого значения. Истинной любви не перечат. К ней тянутся, ею дорожат.

Конец.

От автора

Благодарю всех читателей за внимание к этой истории. Если вам понравилась книга, пожалуйста, поставьте ей лайк, поддержите комментарием и обязательно подпишитесь на автора, чтобы вовремя узнавать о выходе новинок. Спасибо вам за поддержку.

Присоединяйтесь ко мне в социальных сетях, чтобы вовремя узнавать о новинках:

https://t.me/nikaevabooks

https://vk.com/nikaevabooks

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»