Основной контент книги Паломничество Чайльд-Гарольда
Текст

Объем 120 страниц

1818 год

12+

Паломничество Чайльд-Гарольда

4,5
24 оценки
livelib16
3,6
977 оценок
Нет в продаже
Электронная почта
Сообщим о поступлении книги в продажу

О книге

Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которой собраны все произведения, изучающиеся в начальной школе, средних и старших классах. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.

Поэма Дж.Г. Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда» изучается на уроках литературы в 10-11 классах.

Это – самая блестящая из книг английского романтизма.

Книга, которая в свое время произвела самый грандиозный скандал за всю историю британской литературы XIX в.

Это – книга, которой отчаянно восхищались и столь же отчаянно возмущались. Поэма, что потрясла основы основ морали и нравственности своей эпохи и подарила миру одного из знаменитейших литературных героев человечества – героя, без которого не существовало бы ни пушкинского Онегина, ни лермонтовского Печорина.

Это – просто «Паломничество Чайльд-Гарольда».

Смотреть все отзывы

очень-очень классно,мне очень понравилось, впервые услышал про Байрона с фильма «Британик»:

Клубись,клубись лазурный океан,

Что для тебя пробег морского флота…

Наконец-то я закончила эту книгу! Думала, что, как обычно, произведение на 200 страниц прочитаю максимум за неделю. Но нет. С поэмой я мучилась около 21 дня. Мне она показалась скучной и утомительной.

Чайльд-Гарольд отправляется в путешествие, не попрощавшись с родственниками. Он хочет уберечь себя от общения с привычным, надоевшим миром. Странствия героя не имеют смысла и цели. Желая заполнить внутреннюю пустоту впечатлениями, он отправляется в Португалию, Испанию, Грецию, Албанию, Бельгию, Германию, Швейцарию и Италию. О каждой стране автор подробно рассказывает нам.

Мне не понравился тот момент, когда Байрон оставил своего героя и в следующих песнях излагал свои мысли. Их было, по моему мнению, много.

Читала это произведение только для того, чтобы получше познакомиться с "байроническим героем" и в более современных произведениях находить отсылки к нему. " "Гамлет", "Царь Эдип", "Фауст", "Паломничество Чайлда-Гарольда", "Слово о полку Игореве" и "Божественная комедия" - это такие книги, к которым другие авторы часто обращались. И как только вы поймете их идею, то вы уже везде будете находить к ним отсылки" - как-то так сказала наша учительница по литературе.

Единственное, что мне понравилось - это предисловия. Они мне даже показались интереснее, чем само произведение.

Отзыв с Лайвлиба.
Нет, я не Байрон, я другой, Еще неведомый избранник, Как он, гонимый миром странник, Но только с русскою душой.
Предисловие
У чего-то значимого должно быть посвящение. Это посвящается моей команде в Долгой прогулке “ОТРУБИ”. Вместе до конца. Спасибо за поддержку.
свернуть

Песнь первая

1

Нет, я не Байрон, я увы чуть ниже в списке восхваленья, И было проще бы наверно, совсем не сравнивать себя, Но это бы была не я.

2

Я хотела всю рецензию написать стихами. Сегодня выдался не самый простой день и время в бесконечных очередях я делила с Чайльд Гарольдом. Читала и думала, как приду наконец-то домой, сяду за стол и руки сами потянутся. Но чуда не случилось, поэтому получается солянка из прозы и кривоватых рифм. В конечном итоге, я все равно скажу обо всем, а для этого я не буду пренебрегать ни одним из способов.

3

Как вы уже обратили внимание, я стараюсь придерживаться стиля каким Байрон рассказывал нам о путешествии своего героя. В книге четыре песни. И внутри песни пронумерованные строфы. Каждая строфа казалась мне завершенной мыслью, поэтому его читать было так легко. Хотя у меня и есть некоторые проблемы с поэзией.

4

Люблю я очень стихотворный слог, Люблю его чудные переливы, Но в этот миг мой размягченный мозг, Сюжетные не видит парадигмы.

5

Читаю я как весел был и скуп Герой какой-нибудь примиленькой поэмы, Но стоит автору уйти от темы, Как тут же забываю я сей труд.

6

И вот герой опять стоит в софитах, А я пытаюсь вспомнить кто таков, Я помню яркость губ, глаза -цвет малахита, А для чего он - тут я очень плох.

7

А с Байроном получилось иначе. Гарольд как будто каждый раз начинался с чистого листа. Не нужно было вдаваться в прошлое, думать о будущем. Ты жил здесь и сейчас. В моменте. И пусть мыслями герой уносился в такие дали, в которые я бы даже не сунулась, он все равно твердо стоял на ногах в настоящем.

Песнь вторая

1

В биографии Байрона есть один занимательный факт. Возможно, он занимательный не для всех. Но он есть. Перед своей смертью он попросил приближенных к себе людей сжечь все переписки с ним, все дневники, все записи, которые бы потом помогли потомкам воссоздать образ покойного поэта. И все очень добросовестно к этому отнеслись. Информации и правда осталось очень мало.Но остались его произведения.

2

И да, в них он писал о себе. Его герои говорили его словами. Проживали его жизнь. В том числе и герой этой поэмы.

Песнь третья

1

И вот наконец-то пришло время поговорить о “лишнем человеке”. Ежегодно, сначала в школе, потом в университете, поднималась “тема лишнего человека в литературе”.

2

Чайльд Гарольд- отличный пример лишнего человека. Это богатый, образованный молодой человек, который устал от общества, устал от жизни, которую это общество навязывает. И который начинает свой собственный путь. В случае с Гарольдом не самый приличный, но помогающий ему жить эту жизнь.

3

Но все как будто на надрыве, И все как будто через боль Как будто в яростной пучине Навеки сгинет наш герой

4

Как будто жизнь дана в усмешку Как будто нужно возвращать За эту жизненную спешку Себя он хочет наказать

Песнь четвертая. Заключительная.

1

Зачем здесь стихи? А как без них про Байрона? Им вдохновлялся любимый Лермонтов, почему бы и мне не попробовать? Уже прошло достаточно времени после его смерти, чтобы шутить, что от таких стихов он в гробу перевернулся?

2

В конце своего паломничестве поэт на берегу Средиземного моря размышляет о том, примет ли мир его стихи. Он рад, что написал поэму и надеется, что его читатель найдет “зерно морали” в ее строках.

3

А еще в конце он примиряется с самим собой и своим горем. И это как будто самое важное. Все путешествие стоит того. Все мы справляемся по разному со своими бедами. И если для Чайльду помогают путешествие и стихи, то пусть будет так.

4

Но где мой путешественник… Иль сгинул он, и стих мой ждёт финала? Путь завершён, и путника не стало, И дум его, а если всё ж он был, И это сердце билось и страдало, — Так пусть исчезнет, будто и не жил…

Отзыв с Лайвлиба.

Несомненно, гениальное, но, увы, устаревшее произведение. Сюжет незамысловат - 19-летний юноша (автор так настойчиво просит не считать его собственным прототипом, что именно так я и посчитала) из хорошей семьи, не прощаясь, отправляется в путешествие по дальним странам в поисках того, что успокоит его израненную душу. К слову, чем можно так изранить душу в таком возрасте и при таких вводных - неизвестно. Несчастная любовь? Предательства? Безделие? В любом случае, это не имеет большого значения, так как главный герой в поэме скорее статист, номинальный персонаж, который нужен просто чтобы был. В одном предисловии ему уделено больше внимания, чем в целом произведении. Я не читала ранее "Паломничество", и, признаюсь, ждала сюжета вроде "Евгения Онегина". Мы наверное привыкли к постоянному экшну, ритм современной жизни приучил нас находиться в движении, покорять, сражаться, решать проблемы. Байрон же просто созерцает. Его глазами мы видим Средиземноморье - Португалию, Испанию, Грецию, Албанию. А затем центр Европы, Италию. Параллельно описанию архитектуры и ландшафта идут рассуждения о войне, любви, женщинах, чести. Представьте себя в отпуске. Даже не так. Представьте себя рассматривающим фотографии, сделанные в отпуске. Они навевают воспоминания: виды, звуки, запахи, встречи, эмоции, где-то услышанные истории.. Вот примерно в таком ключе я воспринимала поэму. Легко, несмотря на нагнетаемую автором тоску главного героя то по дому, то по даме сердца, то по ушедшим эпохам и старому миропорядку. Всерьез воспринять его переживания у меня не вышло: слишком смешно в наше время сопереживать уставшему от безделия юному мажору. В поэме много метких и певучих метафор. Я слушала аудиокнигу, но если б читала - каждая вторая или третья фраза была бы мной отмечена и отложена в копилку понравившихся цитат. В целом, впечатления от произведения приятные - байроновский романтизм и чистота как глоток свежего воздуха в мире скорости и агрессии. Красиво, несовременно, но мило. П.С. Не представляю, что бы сделпла со мной учитель литературы, узнай она, что я творения Байрона называю милыми:)

Отзыв с Лайвлиба.
But quiet to quick bosoms is a hell...

Классика, памятник эпохи, породивший целое направление в литературе и целую плеяду подражателей. Если честно, это мой второй заход на "Чайлд-Гарольда", все остальные поэмы Байрона я прочитала лет в пятнадцать, а вот "Чайльд-Гарольд" не зашел. Поэма определенно требует отнюдь не школьного уровня образования, во-первых. А во-вторых, сюжет и композиция строятся по принципу "О чем вижу, о том пою", и несчастный лирический герой, как бы не отнекивался автор, служит исключительно нитью для бусин впечатлений. Как сейчас говорят, картонный он. Байрон постоянно забывает о нем, увлекшись своими размышлениями, потом спохватывается - и Гарольд выныривает из небытия, чтобы через пару строф снова раствориться. Впрочем, первые две песни поэмы и сейчас мне не особо понравились, несмотря на всю красоту стиха, именно из-за героя. В первых двух песнях хорошо ощущается именно "один бездельник, развращенный ленью", спесивый, ничего о жизни не знающий позер, а говоря современным языком - зажравшийся мажорик. Однако в третьей песне всё неожиданно меняется, слова "пресыщенность" и "скука" почти не употребляются, а герой (и автор) обретают если не мудрость, то житейскую умудренность. В общем, можно сказать, третья песнь примирила меня с Байроном, а читая четвертую, я уже получала удовольствие. Действительно, классика, а не просто памятник эпохи. (Кроме всего прочего, мне стало понятно, отчего Александр Сергеевич не дописал главу о странствиях Онегина. На тот момент получилось бы либо подражание, либо пародия, слишком было свежо впечатление). Короче, советую читать всем, лучше - в билингве, чтобы получить удовольствие от красоты языка.

Отзыв с Лайвлиба.
Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв

юноша. Свой век Он посвящал лишь развлеченьям праздным.

Книга Джорджа Гордона Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
16 января 2015
Дата написания:
1818
Объем:
120 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-699-72216-7
Переводчик:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания: