Читать книгу: «Экспозиция»

Шрифт:

Exposition

Действующие лица:

ХАГГАРД1 – ушедший от нас викторианский джентльмен

ЛИФ2 – его друг

Декорация:

Викторианский кабинет. По существу нам нужны два удобных кресла и стол, на котором стоит старинный телефонный аппарат.

(ХАГГАРД и ЛИФ, два ушедших от нас викторианских джентльмена, сидят в удобных креслах у стола, на котором стоит старинный телефонный аппарат. Их окружает темнота).

ЛИФ. Полковник. Так приятно видеть вас вновь, сэр.

ХАГГАРД. А мне – вас, сэр.

ЛИФ. Надеюсь, все у вас хорошо.

ХАГГАРД. Насколько можно ожидать, учитывая обстоятельства.

ЛИФ. Обстоятельства?

ХАГГАРД. Как вы знаете…

ЛИФ. Я это хорошо знаю.

ХАГГАРД. Я еще не закончил.

ЛИФ. Именно так.

ХАГГАРД. Я собирался сказать…

ЛИФ. Я вас понимаю.

ХАГГАРД. На войне я получил тяжелое ранение.

ЛИФ. Мне это известно, сэр.

ХАГГАРД. И, разумеется, ваша сестра – моя жена.

ЛИФ. Вы, конечно же, это хорошо знаете.

ХАГГАРД. Более чем хорошо.

ЛИФ. И, разумеется, тот трагический инцидент с тетей Алисой и стиральной машинкой.

ХАГГАРД. Это мне тоже известно.

ЛИФ. Я это хорошо знаю, сэр.

ХАГГАРД. Я в курсе.

ЛИФ. И это приводит нас к существу дела.

ХАГГАРД. Мне это понятно.

ЛИФ. И каково оно?

ХАГГАРД. Каково что?

ЛИФ. Существо дела.

ХАГГАРД. Вы знаете, в чем оно, сэр.

ЛИФ. Действительно, знаю.

ХАГГАРД. Так в чем же?

ЛИФ. Что ж, мы здесь, как вы хорошо знаете, сэр…

ХАГГАРД. Да?

ЛИФ. Чтобы предложить экспозицию.

ХАГГАРД. Я хорошо это знаю, сэр.

ЛИФ. И, как вы знаете, мы этим занимались последние сорок лет.

ХАГГАРД. Гораздо дольше.

ЛИФ. Возможно, столетия.

ХАГГАРД. С начала времен.

ЛИФ. Как вам хорошо известно.

ХАГГАРД. Осмелюсь сказать.

ЛИФ. Так вот, как я говорю…

1.Генри Райдер Хаггард/Henry Rider Haggard (1856-1925) – английский писатель, которого мы все знаем.
2.Уолтер Лиф/Walter Leaf (1852 – 1927) – специалист по классической филологии, автор эталонного перевода «Илиады» Гомера. Владел и русский языком, В частности, перевел на английский «Современную жрицу Изиды» (1892) Всеволода Соловьева.

Бесплатный фрагмент закончился.

Бесплатно
19,99 ₽

Начислим

+1

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
11 ноября 2020
Дата перевода:
2020
Дата написания:
2009
Объем:
6 стр. 1 иллюстрация
Переводчик:
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Черновик
Средний рейтинг 4,9 на основе 152 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,2 на основе 993 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 267 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 1046 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 179 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 1792 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,9 на основе 10 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 5196 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 151 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 30 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,2 на основе 5 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 18 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 23 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 6 оценок
По подписке