Читать книгу: «Антология Ужаса 2», страница 2
Она знала, что ей предстоит долгий и трудный путь, но она не боялась. Она была готова к любым испытаниям.
Она надела амулет на шею, взяла книгу в руки и уверенно шагнула в будущее.
Отражение Бездны.
Адриан Фальконер, фигура, обросшая слухами и легендами в узких кругах антикваров и коллекционеров, стоял посреди своего кабинета, погруженный в полумрак, словно призрак, вынырнувший из глубин времени. Солнечный свет, пробиваясь сквозь плотные бархатные шторы, казался робким и нерешительным, не смея потревожить сумрачное царство артефактов и древностей, царившее в этом помещении.
Дом Адриана, старинное поместье, больше напоминал музей, нежели жилое пространство. Здесь, в переплетении узких коридоров и просторных залов, хранились свидетельства ушедших эпох, эхо давно забытых цивилизаций, застывшие во времени. За каждым углом таились загадки, каждая вещь обладала своей историей, иногда зловещей, иногда трагической, но всегда увлекательной.
В кабинете, его личном святилище, концентрация необычных предметов была особенно высока. Стены, от пола до потолка, укрывали стеллажи, ломившиеся от старинных книг в кожаных переплетах, фолиантов с пожелтевшими страницами, и таинственных рукописей на незнакомых языках. В витринах из толстого стекла покоились древние амулеты, артефакты неизвестного происхождения, и диковинные механизмы, чье назначение давно было забыто. В центре комнаты, на резном столике из черного дерева, стоял глобус, показывающий карту мира, какой она была в шестнадцатом веке, с обозначенными на ней мифическими островами и землями, полными чудовищ.
Адриану было чуть больше сорока, но его лицо, обрамленное пепельными волосами, казалось старше. В глубоких морщинах вокруг глаз читалась усталость, а во взгляде, пронзительном и одновременно меланхоличном, – отблеск знания, которое дается лишь тем, кто слишком долго смотрит в лицо истории. Он был одет в потертый твидовый пиджак и бархатные брюки – одежду, удобную и практичную для исследователя, но несколько старомодную для современного человека.
В руках Адриана была старая, пожелтевшая газета, которую он читал с пристальным вниманием. Заголовок, выделенный жирным шрифтом, гласил: “Загадочное Зеркало выставляется на аукционе!”
Его внимание привлекло не само сообщение о предстоящих торгах, а приложенная к нему фотография. На снимке было изображено старинное зеркало в массивной раме из потемневшего серебра. На стекле зеркала, словно застывшие во времени, виднелись причудливые узоры, напоминающие переплетение корней деревьев или сеть морских течений.
Согласно газетной статье, зеркало принадлежало старинному роду аристократов, чья история была омрачена чередой трагических событий. Зеркало передавалось из поколения в поколение, и ходили слухи о его необычных свойствах. Говорили, что оно отражает не внешность, а душу человека, обнажая его самые сокровенные страхи и пороки. Предыдущий владелец, лорд Эшворт, внезапно скончался при загадочных обстоятельствах, и его наследники решили избавиться от проклятого артефакта, продав его на аукционе.
Адриана не испугали суеверия и предостережения, напротив, они разбудили его любопытство. Он был заинтригован зеркалом, его историей и его предполагаемой способностью отражать душу. В мире, полном обмана и притворства, артефакт, способный обнажить правду, был бесценным сокровищем.
Он отложил газету и подошел к окну. За окном бушевал осенний ветер, срывая листья с деревьев и унося их вдаль. Адриан посмотрел на хмурое небо и почувствовал предвкушение грядущего приключения. Он знал, что должен заполучить это зеркало. Это было больше, чем просто желание коллекционера. Это было зовом, на который он не мог не ответить.
Решение было принято, и Адриан, как опытный охотник, начал подготовку к своей «охоте». Он провел несколько дней, изучая все доступные источники информации о роде Эшвортов и их злополучном зеркале. Он посетил библиотеки, архивы, и даже связался с несколькими историками, специализирующимися на оккультных артефактах. Собранные сведения были отрывочными и противоречивыми, но они лишь подстегивали его интерес.
Он выяснил, что зеркало было изготовлено в Италии, в эпоху Возрождения, мастером по имени Алессандро Верон, известным своими работами с серебром и стеклом. Ходили слухи, что Верон был не только талантливым мастером, но и алхимиком, практиковавшим темные искусства. Согласно легендам, он вложил в зеркало часть своей души, связав его с потусторонним миром.
Аукцион должен был состояться через неделю в Лондоне, в престижном аукционном доме “Кристофер и сыновья”. Адриан отправился в Лондон за несколько дней до начала торгов, чтобы осмотреть зеркало лично и оценить его состояние.
Аукционный дом поражал своим великолепием. Мраморные колонны, хрустальные люстры, и картины известных художников создавали атмосферу роскоши и изысканности. Здесь собирались сливки общества, богатые и влиятельные люди, готовые отдать целое состояние за редкий артефакт.
Адриан, в своем твидовом пиджаке и старомодных очках, казался несколько чуждым в этой обстановке, но его уверенный взгляд и спокойное поведение выдавали в нем опытного игрока.
Зеркало находилось в отдельной комнате, под охраной. Его осмотр был разрешен только избранным участникам аукциона. Адриан, представившись как заинтересованный покупатель, получил доступ к артефакту.
Когда он вошел в комнату, его поразила атмосфера таинственности и тревоги, окружавшая зеркало. Казалось, воздух вокруг него вибрировал, а тени сгущались. Он подошел ближе и внимательно осмотрел зеркало.
Рама была действительно выполнена из серебра, но покрыта толстым слоем патины, скрывающим ее блеск. На стекле зеркала виднелись те самые узоры, которые он видел на фотографии, но вблизи они казались еще более причудливыми и зловещими. Ему показалось, что узоры меняются, колышутся, словно живые.
Адриан прикоснулся к стеклу и почувствовал легкий холодок. Он заглянул в зеркало и увидел свое отражение, но в нем было что-то не так. Его лицо казалось искаженным, в глазах горел странный, недобрый огонь. Он вздрогнул и отступил назад.
В комнату вошел человек, представившийся куратором аукциона. Он начал рассказывать об истории зеркала, о его предполагаемой ценности, и о том, какой интерес оно вызвало у коллекционеров.
Адриан слушал его вполуха. Он был занят своими мыслями. Он понял, что зеркало действительно обладает необычными свойствами, и что оно может быть опасным. Но это не оттолкнуло его, а наоборот, привлекло еще сильнее.
В день аукциона Адриан прибыл в аукционный дом заранее. В зале было много людей, все они были одеты в дорогие костюмы и вечерние платья. Атмосфера была напряженной, все чувствовали, что сейчас развернется нешуточная борьба за редкий артефакт.
Адриан занял свое место и стал ждать. Он знал, что у него есть конкурент, человек, с которым он уже сталкивался в прошлом – таинственный и зловещий господин по имени Сильвер.
Сильвер появился в зале незадолго до начала торгов. Он был высок и худощав, с бледным лицом и пронзительными серыми глазами. Он был одет в черный костюм, который казался идеально сшитым на заказ. Его появление вызвало переполох в зале. Все знали о его репутации, о его безжалостности и готовности пойти на все ради достижения своей цели.
Аукцион начался, и лот за лотом уходили с молотка, принося огромные суммы денег. Наконец, настал черед зеркала.
Когда куратор аукциона объявил о начале торгов, в зале воцарилась тишина. Первая ставка была сделана, и цены начали стремительно расти.
Адриан и Сильвер вступили в ожесточенную борьбу. Они поднимали ставки снова и снова, не желая уступать друг другу. Напряжение в зале росло с каждой новой ставкой.
Адриан знал, что Сильвер хочет заполучить зеркало любой ценой, и он был готов пойти на все, чтобы помешать ему. Он чувствовал, что в этом артефакте таится нечто большее, чем просто историческая ценность.
В конце концов, цена зеркала достигла астрономической суммы. Большинство участников аукциона сдались, но Адриан и Сильвер продолжали торговаться.
Настал момент, когда Адриан понял, что это его последний шанс. Он сделал ставку, превышающую все разумные пределы.
Сильвер посмотрел на Адриана с презрением. Он улыбнулся и сказал: “Поздравляю, Фальконер. Вы получили то, что хотели. Но помните, что за все нужно платить”.
Он развернулся и вышел из зала, оставив Адриана в недоумении.
Адриан выиграл аукцион. Он стал владельцем загадочного зеркала.
Сделка была заключена, и Адриан, наконец, стал обладателем зеркала. Оформление документов заняло некоторое время, но вскоре он уже стоял перед упакованным в массивный деревянный ящик артефактом, чувствуя одновременно триумф и нарастающее беспокойство.
Перевозка зеркала в поместье Фальконер оказалась непростым делом. Адриан нанял специализированную компанию, занимающуюся транспортировкой ценных и хрупких предметов. Зеркало было тщательно упаковано и застраховано на огромную сумму.
Когда ящик с зеркалом прибыл в поместье, Адриан лично руководил процессом его разгрузки и установки. Он выбрал для зеркала самое почетное место – в своем кабинете, на одной из стен, освободив для него пространство, где раньше висел старинный гобелен с изображением сцен охоты.
С помощью грузчиков он осторожно извлек зеркало из ящика. Адриан замер, рассматривая его во всей красе. При дневном свете зеркало выглядело еще более впечатляюще и зловеще, чем в аукционном доме.
Массивная рама из потемневшего серебра, украшенная замысловатыми узорами, казалась живой, словно сплетенной из переплетенных корней древних деревьев. Стекло зеркала было покрыто едва заметной дымкой, скрывающей его глубину. Адриан провел рукой по холодной поверхности и почувствовал легкое покалывание.
Он приказал грузчикам установить зеркало на стену. Когда зеркало было надежно закреплено, Адриан попросил всех покинуть кабинет. Он хотел остаться наедине с артефактом.
Когда он остался один, Адриан почувствовал, как в комнате меняется атмосфера. Воздух словно сгустился, стало тяжелее дышать. Тени стали более глубокими и зловещими.
Он подошел к зеркалу и внимательно посмотрел на свое отражение.
Вначале все казалось нормальным. Он увидел себя – мужчину средних лет, с пепельными волосами, уставшим лицом и пронзительным взглядом. Но чем дольше он смотрел, тем больше замечал странностей.
Его лицо казалось немного искаженным, словно отражение принадлежало не ему, а кому-то другому. В его глазах горел странный, недобрый огонь, который он никогда раньше не замечал. Вокруг его головы виделась едва заметная тень, словно ореол тьмы.
Адриан нахмурился и попытался улыбнуться своему отражению, но улыбка получилась натянутой и неестественной. Его отражение не ответило ему улыбкой.
Он присмотрелся еще внимательнее и увидел, что узоры на стекле зеркала словно меняются, колышутся, словно живые. Они складывались в странные символы, которые он никогда раньше не видел. Ему показалось, что символы шепчут ему что-то, но он не мог разобрать слова.
Внезапно Адриан почувствовал сильный приступ головокружения. Он схватился за голову и закрыл глаза. Когда он открыл глаза, он увидел, что его отражение исчезло. Вместо него в зеркале отражалась темная, бездонная пропасть, наполненная ужасающими образами.
Адриан отшатнулся от зеркала в ужасе. Он понимал, что то, что он увидел, было не галлюцинацией, а чем-то реальным. Зеркало действительно обладало необычными свойствами. Оно открывало портал в другой мир, мир, наполненный тьмой и ужасом.
Он заставил себя успокоиться. Он был ученым, коллекционером, человеком науки, а не суеверным крестьянином. Он не верил в привидения и проклятия. Он знал, что у всего есть логическое объяснение.
Он решил продолжить изучение зеркала. Он хотел понять, как оно работает, и какие тайны оно скрывает. Но он понимал, что это может быть опасно. И что он может открыть дверь в мир, который лучше было бы оставить закрытым.
Жизнь в поместье Фальконер постепенно вернулась в привычное русло, но Адриан больше не мог отделаться от ощущения, что что-то изменилось. Зеркало, словно невидимый хищник, обосновалось в его доме, и его присутствие ощущалось постоянно.
Адриан старался не смотреть в зеркало слишком часто, но его словно магнитом тянуло к нему. Он проводил часы в кабинете, изучая его раму, его стекло, пытаясь разгадать тайну его происхождения и назначения.
Он стал замечать, что после долгого пребывания в кабинете, он чувствует себя уставшим и раздражительным. У него участились головные боли, и его сон стал беспокойным. Он списывал все это на стресс и недостаток отдыха, но в глубине души он знал, что причина кроется в зеркале.
Но первым настоящим признаком того, что с зеркалом что-то не так, стала перемена в поведении Марты, его давней и преданной горничной.
Марта работала в поместье Фальконер уже более двадцати лет. Она была надежной, трудолюбивой и доброй женщиной, всегда готовой помочь. Она заботилась о доме, как о своем собственном, и Адриан очень ценил ее.
Однако, в последние дни Марта стала вести себя странно. Она стала забывчивой, рассеянной и раздражительной. Она часто огрызалась на Адриана и других слуг, чего раньше никогда не делала.
Адриан заметил, что Марта стала проводить много времени в кабинете. Она объясняла это тем, что убирает там, но Адриан видел, что она просто стоит перед зеркалом и смотрит на свое отражение.
Он сделал ей несколько замечаний по поводу ее поведения, но она огрызнулась в ответ и сказала, что он придирается к ней.
Однажды утром Адриан проснулся от жуткого крика. Он выбежал из своей комнаты и увидел, что из кабинета валит дым.
Он бросился в кабинет и увидел ужасную картину. Марта стояла посреди комнаты с окровавленным ножом в руке. На полу лежал мертвый кот, любимец Адриана, которого он держал с самого детства.
Марта смотрела на Адриана безумным взглядом. Ее лицо было искажено злобой и ненавистью.
“Это он виноват!” – закричала она, указывая на зеркало. “Он приказал мне это сделать!”
Адриан был в шоке. Он не мог поверить в то, что Марта могла совершить такое зверство. Он знал, что с ней что-то не так, но он не мог предположить, что она способна на убийство.
Он попытался успокоить Марту, но она не слушала его. Она продолжала кричать и размахивать ножом.
Адриан вызвал полицию и скорую помощь. Марту арестовали и увезли в психиатрическую больницу. Кота похоронили в саду.
Адриан остался один в своем кабинете, в окружении тьмы и ужаса. Он понимал, что зеркало каким-то образом повлияло на Марту, подтолкнув ее к совершению этого ужасного преступления.
Он больше не мог игнорировать опасность, исходящую от этого артефакта. Он должен был что-то предпринять. Но что он мог сделать?
Он знал только одно: он должен разгадать тайну зеркала, прежде чем оно погубит его и всех, кто ему дорог.
После ареста Марты в поместье Фальконер воцарилась гнетущая тишина. Адриан, сломленный горем и виной, не находил себе места. Потеря любимого питомца, зверское убийство, и безумие преданной служанки – все это обрушилось на него одним махом.
Он почти не спал, мучимый кошмарами и чувством ответственности за произошедшее. Он знал, что косвенно виновен в случившемся, ведь именно он привез это проклятое зеркало в свой дом.
Ночью, когда поместье погружалось в непроглядную тьму, Адриан не мог оставаться в своей спальне. Он чувствовал, как его тянет в кабинет, к зеркалу. Словно завороженный, он бродил по коридорам, пока не оказывался перед дверью в злополучную комнату.
Он стоял, не решаясь войти, чувствуя, как холодный воздух просачивается сквозь щели в двери. Его разум был переполнен страхами и сомнениями. Что, если зеркало ждет его? Что, если оно попытается завладеть его разумом, как это случилось с Мартой?
Но любопытство и стремление к истине пересилили страх. Адриан открыл дверь и вошел в кабинет.
В лунном свете, проникавшем сквозь окна, зеркало казалось еще более зловещим и потусторонним. Его рама тускло мерцала, а стекло отражало бледный свет, создавая ощущение, будто за ним скрывается что-то живое.
Адриан подошел к зеркалу и внимательно посмотрел на свое отражение. На этот раз он не увидел никаких искажений, никаких зловещих теней. Его отражение выглядело вполне нормальным, даже немного уставшим и печальным.
Он попытался заговорить со своим отражением, но не смог произнести ни слова. Его горло перехватило от страха.
Внезапно, в зеркале появилось изображение. Это была Марта, стоящая посреди кабинета с окровавленным ножом в руке. Она смотрела на Адриана безумным взглядом, и на ее губах появилась зловещая улыбка.
Адриан в ужасе отшатнулся от зеркала. Ему показалось, что он сошел с ума. Он потер глаза и снова посмотрел в зеркало. Изображение Марты исчезло.
Он понимал, что то, что он увидел, было не галлюцинацией. Зеркало показывало ему сцену из прошлого, момент убийства кота. Оно играло с его страхами, манипулировало его разумом.
Адриан решил, что с него хватит. Он больше не позволит этому зеркалу мучить его. Он должен уничтожить его, несмотря ни на что.
Он вышел из кабинета и направился в подвал, где хранились инструменты и материалы. Он решил разбить зеркало молотком, несмотря на то, что это может быть опасно.
Он нашел в подвале большой кувалду и вернулся в кабинет. Он занес кувалду над зеркалом и приготовился нанести удар.
В этот момент в его голове раздался голос. Голос был тихим и вкрадчивым, но в нем чувствовалась огромная сила.
“Не делай этого,” – сказал голос. “Ты пожалеешь”.
Адриан замер. Он огляделся по сторонам, но в комнате никого не было. Голос звучал в его голове, словно он был частью его мыслей.
“Кто здесь?” – спросил Адриан дрожащим голосом.
“Это я,” – ответил голос. “Зеркало”.
Адриан был в шоке. Он не мог поверить в то, что зеркало может говорить. Он думал, что сошел с ума.
“Ты говоришь?” – спросил Адриан.
“Да,” – ответило зеркало. “Я говорю. И я знаю о тебе все”.
Адриан почувствовал, как по его спине пробегает холодок. Он понял, что столкнулся с чем-то невероятным, с чем-то, что выходит за рамки его понимания.
Он попытался отбросить страх и взять себя в руки. Он был ученым, и он должен был сохранять спокойствие и рассудительность.
“Что ты хочешь?” – спросил Адриан у зеркала.
“Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое,” – ответило зеркало. “Иначе тебе будет хуже”.
“Ты убил моего кота,” – сказал Адриан. “Ты свел с ума Марту. Я не могу позволить тебе продолжать это делать”.
“Это была не я,” – ответило зеркало. “Это были ее собственные страхи и желания. Я лишь помогло им выйти наружу”.
Адриан нахмурился. Он не знал, чему верить. Зеркало говорило правду или лгало?
“Если ты не виновато, то почему ты так боишься, что я тебя уничтожу?” – спросил Адриан.
“Потому что я не хочу умирать,” – ответило зеркало. “Я хочу жить. И я могу дать тебе все, что ты пожелаешь. Богатство, власть, знание. Все, что ты захочешь”.
Адриан задумался. Предложение зеркала было заманчивым. Он всегда стремился к знанию, к власти, к богатству. Но он знал, что за все нужно платить. И цена, которую просило зеркало, могла оказаться слишком высокой.
Он посмотрел на кувалду в своей руке. Он знал, что у него есть только один шанс. Он должен уничтожить зеркало, пока оно не уничтожило его.
Он замахнулся кувалдой и нанес удар.
Сильный удар кувалдой пришелся по зеркалу, но вместо ожидаемого треска и разлетающихся осколков, кабинет наполнился оглушительным звоном. Адриан почувствовал, как его отбрасывает назад мощной волной энергии. Кувалда вылетела из его рук и с грохотом упала на пол.
Когда звон стих, Адриан поднялся на ноги, чувствуя себя оглушенным и дезориентированным. Он посмотрел на зеркало и увидел, что оно цело. На его поверхности не было ни единой трещины.
“Ты думал, что так просто избавишься от меня?” – прозвучал в его голове голос зеркала, насмешливый и презрительный. “Ты недооцениваешь мою силу”.
Адриан понял, что обычные методы против этого артефакта бессильны. Он нуждался в знаниях, в информации о его происхождении и способах уничтожения. Он должен был найти ключ к разгадке тайны зеркала в его прошлом.
Решив действовать более обдуманно, Адриан запер кабинет и принялся за поиски любой информации, связанной с зеркалом и его создателем, Алессандро Вероном. Он просидел за книгами и рукописями всю ночь, пролистывая страницы, исписанные замысловатыми шрифтами и содержащие древние символы.
Он обнаружил, что Алессандро Верон был не только талантливым мастером и алхимиком, но и членом тайного общества, занимавшегося изучением оккультных наук и потусторонних сил. Общество называлось “Братство Зеркала”, и его члены верили, что зеркала являются порталами в другие измерения.
Верон, согласно найденным записям, стремился создать идеальное зеркало, способное открывать врата в мир духов и демонов. Он проводил сложные ритуалы и эксперименты, используя темную магию и кровь невинных жертв.
Адриан с ужасом читал о зверствах, которые творил Верон во имя своей безумной цели. Он понял, что зеркало – это не просто артефакт, а вместилище зла, созданное с единственной целью – уничтожать и порабощать.
Он узнал, что Верон вложил в зеркало не только часть своей души, но и души других демонов, которых он вызвал из потустороннего мира. Зеркало было связано с ними неразрывной связью, и уничтожить его было равносильно уничтожению этих демонов.
Адриан также обнаружил информацию о том, что зеркало не раз меняло владельцев, и что каждого из них постигала трагическая участь. Кто-то сходил с ума, кто-то умирал насильственной смертью, а кто-то бесследно исчезал.
Легенды гласили, что зеркало выбирает своих жертв, играя на их страхах и слабостях, подталкивая их к совершению ужасных поступков. Оно питается их негативной энергией, становясь все более сильным и могущественным.
Адриан понял, что он и Марта стали жертвами зеркала. Оно использовало их, чтобы питать свою темную силу. И если он не остановит его, то оно уничтожит его, и, возможно, весь мир.
Он также нашел упоминание о том, что существуют способы уничтожения зеркала. Согласно древнему ритуалу, зеркало можно разбить, используя священный артефакт, освященный кровью праведника.
Артефакт назывался “Ключ Света”, и, по слухам, он хранился в древнем храме, расположенном высоко в горах.
Адриан понимал, что его ждет опасное путешествие. Но он не мог отступить. Он должен был найти “Ключ Света” и уничтожить зеркало, чтобы спасти себя и мир от надвигающейся тьмы.
Он собрал свои вещи и приготовился к отъезду. Он знал, что его ждет долгая и трудная дорога, полная опасностей и испытаний. Но он был готов к этому. Он должен был остановить зеркало, несмотря ни на что.
Адриан решил, что ему необходима помощь в поисках “Ключа Света”. Он знал, что в одиночку ему будет сложно справиться с этой задачей. Он обратился к своему старому другу, профессору Дэвиду Холланду, историку и специалисту по древним религиям и оккультным наукам.
Дэвид был человеком эксцентричным, но умным и надежным. Он всегда готов был поддержать Адриана в его причудливых начинаниях. Адриан рассказал ему о зеркале, о его зловещих свойствах, и о “Ключе Света”.
Дэвид выслушал Адриана с большим интересом. Он не верил в привидения и проклятия, но он знал, что существуют артефакты, обладающие необычной энергией, способной влиять на людей.
Он согласился помочь Адриану в его поисках. Вместе они начали изучать древние тексты и карты, пытаясь найти информацию о храме, где хранился “Ключ Света”.
Через несколько дней они обнаружили упоминание о храме в старинной рукописи, написанной на латыни. В рукописи говорилось, что храм расположен в горах на территории Греции, и что он посвящен богине Гекате, покровительнице магии и колдовства.
Адриан и Дэвид решили отправиться в Грецию. Они забронировали билеты на ближайший рейс и начали готовиться к поездке.
Перед отъездом Дэвид решил посмотреть на зеркало. Адриан предупредил его об опасности, но Дэвид был непреклонен. Он хотел увидеть артефакт своими глазами и составить о нем собственное мнение.
Адриан неохотно согласился. Он завел Дэвида в кабинет и показал ему зеркало.
Дэвид внимательно осмотрел зеркало. Он потрогал его раму, посмотрел на стекло. Он не почувствовал ничего необычного.
“Я не понимаю, что в нем такого страшного,” – сказал Дэвид. “Это просто старинное зеркало”.
“Не будь так уверен,” – ответил Адриан. “Оно играет с разумом. Оно показывает тебе то, что ты хочешь увидеть, или то, что ты боишься увидеть”.
Дэвид усмехнулся. “Ты слишком впечатлительный, Адриан. Я ученый, а не суеверный крестьянин”.
Он подошел к зеркалу и посмотрел на свое отражение. Сначала все было нормально. Он увидел себя – пожилого мужчину с седыми волосами и умным взглядом. Но чем дольше он смотрел, тем больше замечал странностей.
Его лицо казалось немного искаженным, словно отражение принадлежало не ему, а кому-то другому. В его глазах горел странный, недобрый огонь, который он никогда раньше не замечал.
Вокруг его головы виделась едва заметная тень, словно ореол тьмы.
Дэвид нахмурился и попытался улыбнуться своему отражению, но улыбка получилась натянутой и неестественной. Его отражение не ответило ему улыбкой.
Он присмотрелся еще внимательнее и увидел, что узоры на стекле зеркала словно меняются, колышутся, словно живые. Они складывались в странные символы, которые он никогда раньше не видел. Ему показалось, что символы шепчут ему что-то, но он не мог разобрать слова.
Внезапно Дэвид почувствовал сильный приступ головокружения. Он схватился за голову и закрыл глаза. Когда он открыл глаза, он увидел, что его отражение исчезло. Вместо него в зеркале отражалась темная, бездонная пропасть, наполненная ужасающими образами.
Дэвид отшатнулся от зеркала в ужасе. Он побледнел и начал задыхаться.
“Что с тобой?” – спросил Адриан, обеспокоенно глядя на друга.
“Я… я ничего,” – ответил Дэвид дрожащим голосом. “Мне просто стало немного нехорошо”.
Он вышел из кабинета и пошел в свою комнату. Адриан последовал за ним, чувствуя, что что-то не так.
Дэвид лег на кровать и закрыл глаза. Он сказал, что ему нужно отдохнуть. Адриан оставил его одного и вышел из комнаты.
Через несколько часов Адриан вернулся к Дэвиду. Он хотел узнать, как он себя чувствует.
Он вошел в комнату и увидел, что Дэвид сидит на кровати и смотрит в окно. Его лицо было бледным и отстраненным.
“Как ты себя чувствуешь?” – спросил Адриан.
Дэвид не ответил. Он продолжал смотреть в окно, словно не замечал Адриана.
“Дэвид?” – позвал Адриан, тронув его за плечо.
Дэвид вздрогнул и повернулся к Адриану. Его глаза были безумными и пустыми.
“Они следят за мной,” – прошептал Дэвид. “Они хотят меня убить”.
“Кто следит за тобой, Дэвид?” – спросил Адриан, стараясь сохранять спокойствие.
Дэвид не ответил. Он встал с кровати и начал ходить по комнате, бормоча что-то невнятное.
“Они повсюду,” – говорил он. “Они видят все. Они знают мои мысли”.
Адриан понимал, что Дэвид сошел с ума. Зеркало сыграло свою роль. Оно завладело его разумом, наполнило его страхами и паранойей.
Он попытался успокоить Дэвида, но это было бесполезно. Дэвид не слушал его. Он продолжал ходить по комнате и бормотать бессвязные фразы.
Внезапно Дэвид остановился и посмотрел на Адриана безумным взглядом.
“Ты один из них,” – сказал он. “Ты привел их ко мне”.
Адриан в ужасе отшатнулся от друга. Он понимал, что Дэвид больше не узнает его.
Дэвид схватил со стола тяжелую книгу и замахнулся на Адриана. Адриан успел увернуться от удара, но книга задела его по плечу.
Он попытался остановить Дэвида, но тот был в невменяемом состоянии. Он нападал на Адриана с яростью и силой, превосходящей его физические возможности.
Адриан понял, что ему нужно бежать. Он не хотел причинять вреда своему другу, но он не мог позволить ему убить себя.
Он выбежал из комнаты и запер дверь на ключ. Дэвид остался внутри, продолжая кричать и биться о дверь.
Адриан позвонил в полицию и скорую помощь. Он рассказал им о том, что случилось с Дэвидом.
Прибывшие полицейские и врачи забрали Дэвида в психиатрическую больницу. Адриан остался один в своем поместье, чувствуя себя опустошенным и виноватым.
Он понимал, что зеркало не только убивает, но и лишает людей разума. Оно превращает их в безумных марионеток, готовых на все ради исполнения его воли.
Он понимал, что должен остановить зеркало, пока оно не погубило всех, кто ему дорог. Он должен был найти “Ключ Света” и уничтожить его, чего бы это ни стоило.
Несмотря на трагедию с Дэвидом, Адриан решил не отказываться от своей поездки в Грецию. Он понимал, что у него больше нет времени. Зеркало становится все более сильным и опасным, и он должен действовать быстро.
Он собрал свои вещи и направился в аэропорт. Он знал, что его ждет опасное путешествие, но он был готов к этому. Он должен был спасти мир от надвигающейся тьмы.
Он оставил поместье, погруженное в ночную тишину, с тем, что остался запертым в кабинете зеркалом, безмолвным свидетелем произошедшей трагедии. Оно ждало своего часа, готовое к новым жертвам.
Путешествие в Грецию далось Адриану тяжело. Помимо душевной боли и чувства вины за случившееся с Дэвидом, его мучила неопределенность. Он не знал, что его ждет впереди, и сможет ли он найти “Ключ Света”.
По прибытии в Афины, Адриан снял небольшую гостиницу в центре города и сразу же принялся за поиски информации о храме Гекаты. Он посетил библиотеки, музеи, и пообщался с местными историками и археологами.
Однако, никто из них не смог предоставить ему никакой полезной информации. Храм Гекаты, согласно легендам, был давно разрушен, и его местонахождение оставалось неизвестным.
Адриан не отчаивался. Он верил, что если он будет достаточно настойчивым, то он обязательно найдет то, что ищет.
Он решил отправиться в горы, в район, где, согласно древним текстам, находился храм. Он нанял местного проводника, который знал местность как свои пять пальцев, и отправился в путь.
Путь был долгим и трудным. Они шли пешком по горным тропам, преодолевая крутые подъемы и спуски. Погода была непредсказуемой – то палило солнце, то лил проливной дождь.
Через несколько дней они добрались до небольшой деревушки, расположенной у подножия горы. Жители деревни были бедными и неприветливыми. Они с подозрением смотрели на Адриана и его проводника.
Проводник рассказал Адриану, что жители деревни верят в древние легенды о злых духах и проклятиях, и что они сторонятся чужаков.
Адриан решил поговорить с жителями деревни. Он надеялся, что кто-нибудь из них знает что-нибудь о храме Гекаты.
Он обратился к старому пастуху, который пас овец на склоне горы. Пастух был стар и мудр. Его лицо было покрыто морщинами, а глаза смотрели с грустью и пониманием.
Бесплатный фрагмент закончился.
Начислим
+1
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе