Читать книгу: «Страж. Часть II», страница 3

Шрифт:

– Ваше Высочество! – ее окликнул страж. – Вас спрашивает какой-то парень. Он утверждает, что является вашим клиентом.

– Парень? – Эйлин нахмурилась. – Где этот парень?

– Дежурный страж на стойке регистрации проводил его в комнату ожиданий.

Эйлин бежала в эту комнату со всех ног. Цокая каблучками по гладкому мраморному покрытию пола, она несколько раз заскользила, вписываясь в повороты, и ворвалась в помещение, где на одном из пластиковых кресел, прикрученных к стене, сидел не кто иной, как Теренс Кит.

– Ваше Высочество! – страж, дежуривший в комнате, почтительно кивнул. – Молодой мьер не преставился. Это точно ваш клиент?

– Да-да, – Эйлин протянула руку Теренсу. – Пойдем. Живо!

Теренс не спеша встал и виновато взглянул на своего адвоката.

– Извините, я пришел в офис, но там сказали, что вы здесь.

– Пойдем, – Эйлин схватила парня за плечо и повела к выходу.

На удивление, Теренс неплохо выглядел. По крайней мере от него ничем не пахло, а майка и джинсы, в которых он заявился, были чистыми и, скорее всего, даже новыми, в отличие от изношенных кроссовок, которые из белых давно превратились в серые.

На улице она подвела парня к своей машине и быстро затолкала на заднее сиденье седана с тонированными стеклами.

– Кто это? – не понял охранник.

– Выйди на улицу и погуляй! – приказала Эйлин.

– По протоколу…

– Это приказ! Выходи!

Водитель-охранник нехотя покинул автомобиль.

– Тебя разыскивают стражи! – Эйлин вцепилась в руку Теренса. – Ты где был?

– Если разыскивают, чего в своем офисе не задержали? – пробурчал Теренс.

– Хороший вопрос, – Принцесса отпустила его руку. – Так, где ты был?

– Прятался от мьеров Югалы. Они пострашнее стражей будут.

– С чего бы им тебя искать?

– Я нарушил условия соглашения, попросив вас о помощи, – Теренс начал заламывать пальцы на руках. – Теперь я должен Югале и его адвокату деньги за услуги. С процентами, – добавил парень.

Он сидел, сгорбившись на сиденье, и смотрел на свои кроссовки.

– И сколько они попросили за свои услуги?

– Очень много, – вздохнул Теренс. – У меня таких денег нет. Когда соглашение на их услуги подписывал, они говорили, что я буду очень богат, и эта сумма покажется мне десятью фунтами.

– И ты подписал соглашение, – кивнула Эйлин.

– Да. Но читать я умею. Там было написано мелким шрифтом, что, если расторгну договор, надо платить отступные с процентами.

– Теренс, – Эйлин снова взяла его за руку, – зачем ты попросил меня тебе помочь?

– Я думаю, что, если вступлю в наследство, Брайан Югала прикажет меня убить. У меня нет родственников. Если богатый мьер из клана умирает, а родственников у него нет, все имущество достается Главе клана. Зачем довольствоваться десятью фунтами, если можно забрать все наследство? – Теренс исподлобья взглянул на Эйлин.

– Допустим, – согласилась она. – Но ты же отказался от подданства клана Югалы? И я готова была тебе помочь! Зачем ты сбежал?

– Мне было страшно, – парень тяжело вздохнул. – Простите, Принцесса, но я не верю, что вы поможете мне. Вам тоже что-то будет от меня нужно. Только вряд ли вы станете меня убивать ради этого.

– Логика присутствует, – Эйлин отпустила его руку. – Тогда, почему ты сегодня меня искал?

– Заначка закончилась, – Теренс пригладил джинсы на коленях. – Я последнее потратил, чтобы душ нормальный принять, и эти шмотки купить. Не приду же я к вам грязный и вонючий?

– И где ты прятался?

– Кантовался, где придется. Бродяжничать я умею, – он даже улыбнулся. – У меня есть знакомые среди людей на улицах.

– Твои знакомые знают, что ты мьер?

– Да им насрать, кто я, – парень снова стал заламывать пальцы. – Извините, Принцесса. Им все равно, кто я: уродец или не человек. На улице другие законы, и вы их не знаете, Принцесса.

– Но деньги закончились, и ты вернулся, – Эйлин сложила руки на груди. – Видно, законы выживания на улице те же, что и в обществе мьеров?

– Так вы поможете или нет?

– Денег не дам, – покачала головой Эйлин.

– Я так и думал, – буркнул Теренс. – Вам наследство мое подавай…

– Теренс, ты знаешь, что твой отец арестован?

Парень нахмурился и поднял вопросительный взгляд на Эйлин.

– Ему предъявили обвинение в серьезном преступлении.

– Мне нет до этого дела, – Теренс отвернулся. – Он мать бросил и, если бы она не написала завещание, я бы вообще не знал о его существовании.

– Он добровольно явился, чтобы сдать тест ДНК и подтвердить, что ты его сын.

– И что с того? Знаете, что говорил мой адвокат? – Теренс повернулся лицом к Принцессе. – Он сказал, что Дебуа сделает все возможное, чтобы его наследство не досталось Королю Фийери. Потому что он его ненавидит!

– Это тебе адвокат Югалы сказал? – нахмурилась Эйлин.

– Да. Поэтому мой папаша явился на сдачу теста: чтобы свое имущество забрать у Короля. Ему наплевать, кому все достанется: главное, чтобы не Королю.

– А адвокат Югалы не рассказывал тебе, почему твой отец ненавидит Короля?

Теренс поморщился:

– Так Король же его и подставил!

– В смысле? – напряглась Эйлин.

– Ну, я слышал, как Брайан Югала со своим адвокатом обсуждали это дело. Брайан сказал, что Андреа не стоило спать с какой-то мьеркой, которая вела его дела. Тогда бы эта мьерка по приказу Короля его не подставила бы.

– Так и сказал, что по приказу Короля?

– Да, – закивал парнишка.

– А имя мьерки он называл? – Эйлин пристально смотрела на Теренса.

– Энни. «Не стоило спать с Энни». – Брайан так сказал.

Эйлин поняла, что речь идет об Энн Фир – «Вдове Короля».

– Так что мне делать сейчас? – спросил Теренс. – Мьеры Югалы до сих пор меня ищут: им нужны деньги. Я бы забрал расчет там, где работал, и продержался бы еще немного, но идти туда опасно: уверен, что там меня уже ждут.

Эйлин взглянула на часы.

– Ты когда-нибудь видел Короля Фийери вживую? – спросила она.

– Короля? – Теренс вжал голову в плечи. – Нет, что вы, Принцесса. Вы первая из шишек Сообщества, кого я видел вживую.

– Не переживай. Когда Король в хорошем настроении, он не такой уж и страшный.

***

Тильда смотрела на мьерку, лежащую на полу в позе эмбриона. Она была раздета, а на неестественно бледной коже виднелись многочисленные синие пятна от ударов.

– Приблизительное время смерти установили? – спросила она у одного из стражей, который работал в команде Далия.

– Сегодня с восьми до десяти утра.

Мортон и Тильда переглянулись. Значит, сегодня до десяти утра убийца уже знал, что Принцесса Эйлин выполнила задание Андреа Дебуа. Поэтому на стене нарисована цифра «шесть», а не «пять».

– Кто обнаружил тело? – Тильда вновь обратилась к стражу.

– Ребята Югалы, – ответил тот. – В полдень в службу охраны клана из приюта поступил звонок о том, что госпожа Пирман не вышла на работу, а ее телефон не отвечает. На место приехали два охранника. Они же и вызвали нас.

– Когда приехали стражи, Брайан Югала уже был здесь? – уточнила Тильда.

– Да. Его мьеры оцепили периметр и расхаживали по дому без бахил, – страж взглянул на синие бахилы на кроссовках Тильды и трость, основание которой было заклеено скотчем.

– Насколько я понимаю, Пирман забили до смерти? – спросила Тильда, склоняясь над телом.

– Эксперт сказал, что точно установит только после вскрытия.

Тильда еще раз осмотрелась: мебель перевернута и сломана, окровавленная ножка от стула валяется в метре от тела. Брызг крови немного: в основном убийца бил мьерку по корпусу.

– Дэн, ты выезжал на все эпизоды? – поинтересовалась Тильда у стража.

– Да.

– Скажи, в этот раз есть что-то, чего не было раньше? Что-то, что сразу бросилось тебе в глаза?

– Неаккуратность, – ответил страж. – До этого все вокруг жертв было прибрано. А сейчас он оставил после себя бардак.

– Возможно, бардак и есть часть его постановки?

– Не знаю, Тильда, – он покачал головой. – Я думал, что у тебя идеи появятся, и ты ими поделишься.

Тильда не сдержалась и улыбнулась Дэну.

– Как в старые добрые времена?

– Как в старые добрые времена, – кивнул он и улыбнулся ей в ответ.

Мортон подошел к Тильде и одарил ее собеседника презрительным прищуром.

– Эта мьерка жила одна? – спросил Мортон.

– Да, – ответил страж, тут же перестав улыбаться. – Незамужняя, детей нет. Родственников тоже нет. Сейчас опрашиваем соседей и сотрудников приюта: возможно, найдем любовника.

– Дэн, – задумчиво произнесла Тильда, – могу я попросить тебя об одолжении?

– Не забирать телефон, на который Мортон Норама снял место преступления? – хмыкнул Дэн.

Губы Мортона сжались в прямую линию.

– Сделай вид, что не заметил, – попросила Тильда.

– Тогда советую побыстрее отсюда уйти: Ларкин сказал, что Фреди уже едет.

– Спасибо, Дэн, – Тильда кивнула и направилась к выходу.

Мортон поспешил за ней.

***

Фийери сидел за обеденным столом и внимательно смотрел на дочь, которая привела в резиденцию Теренса Кита и усадила его за стол рядом с собой.

Парень весь трясся и выглядел, мягко скажем, не очень.

– Могу я узнать, что здесь происходит? – Фийери опустил приборы.

– Теренс, познакомься с Королем Фийери, – Эйлин указала на отца рукой. – Папа, познакомься с Теренсом Китом – сыном Андреа Дебуа, – рука Эйлин переместилась по направлению к Теренсу.

Фийери вытер рот салфеткой и откинулся на спинку стула.

– Молодой мьер, не могли бы вы удалиться отсюда на несколько минут? – обратился к парню Король.

– Сиди, – Эйлин опустила ладонь ему на плечо. – Он никуда не пойдет. Его разыскивают мьеры Югалы, и Теренс считает, что его жизнь в опасности. Дебуа предъявили обвинение, а в городе нашли пятую жертву. У меня нет времени нянчиться с Теренсом. Его нужно спрятать на время.

– И ты решила, что резиденция для этого вполне подойдет? – Фийери вопросительно смотрел на дочь.

– Не просто резиденция, папа. Я прошу тебя лично присмотреть за Теренсом, пока я разбираюсь с делом Дебуа.

– Ты в своем уме? – Фийери даже откашлялся. – Я этого пацана первый раз в жизни вижу! Кто он такой, чтобы ты приводила его в мой дом и еще просила меня присмотреть за ним?

– По линии своей бабушки Теренс твой… – Эйлин задумалась, – троюродный племянник. А по линии своего дедушки – четвероюродный племянник.

Кит вскинул голову и осоловелым взглядом уставился на Эйлин.

– Хватит! – отрезал Фийери. – Вздумала с короной поиграть? Ты вообще соображаешь, что делаешь?

– Ты подставил Андреа Дебуа, чтобы его отправили в изгнание? – спросила Эйлин.

– Ты о чем? – поморщился Король. – Дебуа сам вляпался!

– А Брайан Югала и его адвокат считают, что это сделал ты. Если так считают они, значит, сам Дебуа тоже может так думать.

– Я никого не подставлял! – гаркнул Фийери.

Теренс и Эйлин синхронно вздрогнули.

– Ты приказал убить Роджера Дебуа? – произнесла Эйлин, хотя уверенности в ее голосе поубавилось.

– Нет! – Фийери стукнул кулаком по столу. – Нет, нет и нет!!! Что ты несешь в присутствии этого пацана? В чем меня обвиняешь?

– Кто-то подставил тебя, папа, – ответила Принцесса. – Дебуа уверен, что ты – виновен. И если дело 1985 года возобновят, тебе придется отвечать на неудобные вопросы, и, возможно, защищать себя. Если бы я не верила тебе, папа, не привела бы Теренса сюда. Ты – Король Сообщества – будешь его охранять. Ни стражи, ни твои поверенные, а именно ты. Потому что я – твоя дочь – тебя об этом прошу.

– На просьбу не похоже, – Фийери опустил салфетку на колени. – Больше напоминает угрозу.

– Разве я могу угрожать Королю? – спросила отца Эйлин.

– Почему-то именно сейчас мне на ум пришло предсказание Эльзы. Я думал, что с ним покончено, но, видимо, ошибся.

– Значит, не жизнь, а корона – это все для тебя? – Эйлин покачала головой.

– Мистер Кит! – повысил тон Фийери, с осуждением глядя на пацана, который снова вжал голову в плечи. – Сидя за столом нужно держать спину ровно!

Теренс выпрямил спину и уставился на графин с соком.

– Когда будешь уходить, – Фийери тяжело вздохнул, – попроси Майлза подать приборы для мистера Кита. Мистер Кит, – Король вопросительно изогнул бровь, – вы умеете есть вилкой и ножом?

– Да, Ваше Высочество, – кивнул Теренс.

– К Королю обращаются как к Вашему Величеству. Ваше Высочество – это обращение к Принцу и Принцессе. Оно произносится при встрече только после того, как Король, Принц или Принцесса заговорили с вами первыми. Если разговор затянется, вы можете употреблять такие местоимения как «сэр» или «мэм».

– Да, сэр, – кивнул Теренс.

– Тебе не пора идти? – Фийери перевел взгляд на Эйлин.

– Пора, – она встала. – Спасибо, папа.

– Ты книгу в библиотеке спрятала? – бросил ей в спину Фийери.

Эйлин остановилась и обернулась к отцу:

– Я ее сожгла, – улыбнулась она и ушла.

***

– Что скажешь? – Тильда смотрела на брата, который изучал видео, сделанное Мортоном.

– Есть такая картина в коллекции Дебуа, – произнес Далий. – Эйлин присылала фотографию. По-моему, называется «Няня». Там голая мьерка лежит в такой позе, а рядом валяется окровавленная кочерга.

– Почему картина называется «Няня»? – спросил Мортон.

– Без понятия, – покачал головой Далий. – Надо у Эйлин спросить.

– Ну, так вперед! – Тильда указала на телефон. – Звони и спрашивай!

Далий уже хотел набрать ее номер, как на экране высветился входящий звонок.

– Да, Ваше Величество, – произнес Далий в трубку.

– Скажи, ты бы хотел поговорить с сыном Андреа Дебуа? – спокойно, но достаточно громко спросил Король.

– Да, сэр, конечно, но его пока еще не…

– Эйлин притащила этого щенка в резиденцию и вынудила меня охранять его! Меня! Короля Сообщества!

– Теренс Кит сейчас с вами? – Далий переглянулся с Тильдой и Мортоном.

– Да, смотрит телевизор, пока я с тобой говорю.

– Сэр, с вами рядом, кроме Теренса, кто-нибудь есть?

Тильда закивала, одобряя вопрос брата.

– Охранники в коридоре, – ответил Фийери.

– Сэр, Теренс Кит может быть опасен…

– Я тоже могу быть опасным! – перебил его Король.

– Сэр, вам следует…

– Далий, – с угрозой произнес Фийери, – ты забываешься…

– Извините, сэр. Я бы хотел встретиться и поговорить с Теренсом.

Тильда снова одобрительно закивала.

– А зачем, по-твоему, я тебе звоню?! – рявкнул Фийери. – Хочешь с пацаном поговорить? Приезжай!

Фийери бросил трубку.

– Королю нельзя оставаться наедине с этим парнем, – Тильда смотрела на Далия.

– А то я не знаю! – Далий уже набирал Эйлин.

– Да? – ответила она.

– А ты вообще собиралась мне сообщить, что нашла Теренса Кита? – Далий говорил громче, чем следовало. – Он опасен! Он может быть сообщником Дебуа! А ты привела его к отцу! О чем ты думала, Эйлин?!

– Теренс – запуганный Югалой ребенок, попавший в переделку из-за своего папаши! – так же громко ответила Эйлин. – И хватит меня строить! Я знаю, что делаю!

– Ты не знаешь, что делаешь, – прошипел в трубку Далий. – Этот ребенок может быть убийцей. Где ты его нашла?

– Теренс никого не убивал.

– Где ты его нашла? – едва ли не прокричал Далий.

– Он сам пришел искать меня в офис службы стражей.

– Позвони отцу и предупреди, что я заберу Кита из резиденции.

– Нет, – отрезала Эйлин.

– В смысле? – переспросил Далий.

– Я сказала: «Нет». Теренс останется под присмотром моего отца до тех пор, пока мы не поймем, что делать с ним дальше.

– Эйлин, ты вообще слышала, что я тебе сказал? – разозлился Далий.

– Если ты не перестанешь говорить со мной подобным тоном, я брошу трубку и больше на твои звонки отвечать не буду, – предупредила она.

Далий взял себя в руки и понизил тон:

– Милая, я прошу тебя, не рискуй собой и отцом. Теренс Кит может быть опасен.

– Далий, я знаю, что делаю! – отрезала Эйлин. – И либо мы сейчас меняем тему, либо я бросаю трубку.

Тильда осуждающе покачала головой.

– Хорошо, – ответил Далий.

– Мне бросить трубку? – уточнила Эйлин.

– Меняем тему, – Далий тяжело вздохнул. – Среди картин, фотографии которых ты мне сбрасывала, была та, где голая мьерка лежит на каменном полу, а рядом валяется кочерга. Что ты знаешь об этой картине?

– «Няня», – ответила Эйлин. – Королева Лавлин избила одну из нянь до смерти, когда узнала, что та оставила маленького Принца Ориона без присмотра.

– Принца Ориона? – переспросил Далий.

– Да, самого младшего ребенка в семье. Принц Орион, пока был один, добрался до окна и выпал наружу. Ребенок разбился насмерть. Королева Лавлин, пребывая в горе, приказала найти няню, которая бросилась в бега. Няню нашли и вернули в замок, а Королева устроила над ней расправу. В те времена остановить такое мог только Король, но он наблюдал со стороны за тем, как жена истязает няню. Пятая жертва «Няня»? – спросила Эйлин.

– Да, Эйлин. Только ее избили не кочергой, а ножкой от стула, – ответил Далий.

– Имя жертвы можешь сказать?

– Грейс Пирман – директор сиротского приюта клана Югалы. На стене – номер шесть.

– «Няня» – это еще и Лауме Свен, – вслух рассуждала Эйлин. – Причем здесь твоя мама, Далий?

– Расскажи ей, – тихо произнесла Тильда.

– Тильда? – позвала Эйлин. – Далий, мы говорим по громкой связи?

– Нет, мы просто очень громко говорим, а в машине тихо.

– Причем тут твоя мама, Далий? – повторила вопрос Эйлин.

– Говори, – сквозь зубы процедила Тильда.

– Моя семья была немного не такой, какой ее представляли многие, – произнес Далий. – Мой отец иногда срывал злость на матери…

– Господи, – прошептала Эйлин, – он ее бил?

Мортон смотрел на Тильду, которая поджала губы и опустила глаза. Свены были уважаемыми мьерами. Руководитель службы стражей и его супруга-домохозяйка, которые воспитывали двоих детей. В роду Тильды по отцовской линии все были стражами, и ни у кого не могло и мысли возникнуть, что в их семье может происходить нечто такое… о чем только что упомянул Далий.

– Да, Эйлин. Мой отец избивал мою мать, – Далий отвернулся от Тильды и Мортона.

– Тяжелое детство, – произнесла Эйлин. – Ты помнишь вечер, когда я спросила тебя о тяжелом детстве?

– Да, – ответил Далий.

– Я не просто так спросила. Он знает, Далий.

– Кажется, я понял о ком ты говоришь… Но откуда?

– Без понятия, – ответила Эйлин. – Поговори с Теренсом Китом. Поезжай в резиденцию и встреться с ним. Кстати, это отец сообщил тебе, что парень у него?

– Да.

– Значит, ты зачем-то понадобился отцу, – сделала вывод Эйлин.

– Возможно, он рассчитывал, что я смогу на тебя повлиять?

– Нет, – ответила она. – Папе нужно от тебя что-то другое. Придется тебе самому выяснить, что именно.

– Эйлин, не забудь сообщить в службу стражей, что Теренс нашелся: они ведь до сих пор его ищут.

– По-моему, Далий, они только делают вид, что заняты этим.

– Эйлин…

– Я сообщу, – пообещала она. – Не переживай.

– Как ты себя чувствуешь? – Далий понизил тон. – Все в порядке?

– Без изменений, если ты спрашиваешь о том, о чем я думаю, – так же тихо ответила она.

– Я имею в виду все вместе.

– У меня все хорошо, – ответила Эйлин.

– Люблю тебя, – прошептал Далий.

– И я тебя.

Далий спрятал телефон.

– Откуда Дебуа и убийца так много знают о нашей семье? – произнесла вслух Тильда. – Я не уверена, что даже Король был в курсе того, что происходило у нас дома.

– Руководитель службы стражей – персона очень важная, – Далий завел двигатель и выкрутил руль. – За ним всегда кто-то наблюдает. Был Король осведомлен или нет, «Кольд» точно знал, что происходит за закрытыми дверями нашего дома. И если Дебуа сотрудничал с «Кольдом» или у него были там связи, подноготную семьи мьера, который убил его отца, Дебуа вполне мог разузнать.

– Куда ты нас везешь? – Тильда изучала виды за окном.

– Подброшу вас с Мортоном до твоего дома, а сам поеду в резиденцию.

– Будь осторожен, – предупредила Тильда. – Этот Теренс Кит может оказаться таким же театралом, как и его отец.

Глава 4. Детка

Мортон заварил кофе и поставил кружки на стол.

– И часто твой отец… – он осекся, присаживаясь на стул рядом с Тильдой.

– Редко, но метко, – ответила она, беря кружку в руку. – И сейчас мне об этом говорить не хочется.

– А ты вообще собиралась когда-нибудь мне рассказать? – Мортон смотрел на нее.

– А ты в тайны своей семьи собирался меня когда-нибудь посвятить? – парировала Тильда.

– Вообще-то, да! – закивал Мортон. – Но не сразу. Я бы не спешил, а выдавал информацию дозированно.

– Вот и Далий выдает нам с тобой информацию маленькими порциями. И я нутром чую, что он знает больше, чем говорит, – она поставил кружку. – Почему он не взял нас с собой в резиденцию? И с каких пор ему звонит Фийери и лично приглашает в гости?

– Ты ловко сменила тему, – Мортон сделал глоток, – ну, да ладно. Вчера Фийери тоже звонил Далию, но их разговор протекал несколько в ином ключе. Было больше давления и угроз. Да, и с каких пор Король выполняет поручения Эйлин?

– Значит, у Эйлин появился рычаг давления на отца. Возможно, у Далия он теперь тоже есть? – Тильда постучала пальцами по столу. – Какое задание Дебуа дал вчера Принцессе? Она ведь справилась и получила отсрочку для пятого номера.

– Если бы Далий захотел, он бы рассказал, – заметил Мортон.

– Меня и волнует это самое «не захотел»! Мы же договорились друг с другом: никаких секретов! А теперь опять возвращаемся на исходную?

– Почему ты кофе не пьешь? – Мортон смотрел на кружку. – Могу чай тебе заварить.

– Не хочу я ни чая, ни кофе, – Тильда встала. – Мы зависли. Информации много, а все равно топчемся на одном месте. Где твой Рубен? – она вскинула руки. – Ты дал ему поручение еще вчера!

– А ты не умеешь ждать. – Мортон допил свой кофе.

Тильда открыла холодильник, посмотрела на одинокую пачку яиц и закрыла его.

– Закажи нам обед, – обернулась к Мортону. – Я хочу стейк средней прожарки… нет, стейк без крови! Овощи на гриле и… вишневый пирог. Да, я хочу вишневый пирог! – она прикусила губу.

– Сейчас организуем, – он достал телефон.

– И молочный коктейль! – добавила Тильда. – Клубничный! Нет, – она снова прикусила губу, – ванильный.

– Или шоколадный? – улыбнулся Мортон.

– Не-е-ет, – Тильда помахала руками. – Только не шоколадный.

– Не любишь шоколад?

– Ты, пожалуйста, больше не произноси это слово, – скривилась Тильда.

– Шоколад? – Мортон взглянул на нее исподлобья.

– Сказала же! – Она изменилась в лице и прижала ладонь к губам.

У нее случился настоящий позыв на рвоту, и она едва успела подбежать к раковине.

– Тильда! – испугался Мортон и подошел к ней.

Снял с нее парик и включил воду.

– Сказала же… Не произноси это слово.

– Извини. Я не думал, что тебя от этого может вытошнить.

– Какой же ты придурок! – она оттолкнула его от себя и ушла в свою комнату.

Мортон выключил воду и оставил парик Тильды на столе. Крамольная мысль закралась ему в голову. Такие же внезапные приступы рвоты преследовали Лой в первом триместре беременности. Тайрин была крайне привередливой в еде: могла попросить ананас, а когда ей приносили нарезанный ананас, кривила губы в приступе тошноты и заказывала соленые огурцы.

Мортон сжал челюсти. «Доверяй, но проверяй». Он открыл шкафчик под раковиной и достал мусорное ведро. Под скорлупками яиц, которые он разбил утром, чтобы приготовить омлет, под какими-то салфетками, смятыми пакетиками и обертками от конфет… шоколадных конфет… он нашел небольшой сверток в розовой цветастой пленке.

– Ти-и-и-льда!!! – заревел Мортон так громко, что в доме едва стены не затряслись. – Какого хре-е-ена!!!

Она вышла из комнаты и остановилась в коридоре, глядя на Мортона, сжимающего в руке ее свернутую в трубочку прокладку.

– Какого хрена, Тильда! – он затряс этой прокладкой перед мусорным ведром, после чего выбросил ее и пнул ведро ногой. – Что все это значит?!

– То есть в ведре моем порыться ты догадался, а что значит прокладка использованная ты не понимаешь?

– Ты же сказала, что таблетки принимаешь! – Мортон был в ярости.

– Я соврала! – Тильда вошла на кухню, поставила ведро на место и захлопнула дверцу шкафчика. – Поздравляю! Ты станешь папашей! Не забудь руки помыть после ковыряния в мусоре, счастливый будущий отец!

Мортон молча подошел к раковине, вымыл руки и так же молча вытер их полотенцем. Затем выдвинул из-за стола стул и плюхнулся на него. Свое потрясение он даже не старался скрыть.

Это ранило Тильду. И хотя она заранее ожидала какой-нибудь подобной его реакции на свою беременность, видеть, как Мортон сокрушается по этому поводу, было больно.

– То есть ты, – Мортон замолчал, пытаясь взять в себя в руки, и несколько раз глубоко вдохнул, – будучи беременной, – продолжил он, – погналась за Новаком и упала с крыши?

– Что-то вроде, – ответила Тильда.

– Тебя врач хоть раз осмотрел?

– Да. Вчера я у него была.

– И что сказал?

– Что я ушибла плечо, – она размяла ноющее плечо.

– Тильда, не доводи меня… – выражение лица Мортона говорило о том, что он едва сдерживается, чтобы ее не придушить.

– Гинеколог выписал мне белковые коктейли и витамины. Сказал, что нужно увеличить массу тела.

– Конечно, – кивнул Мортон, – ты же пересушена своей низкоуглеводной диетой. Я понимаю, что тебе легче бегать и прыгать на протезах, когда ты меньше весишь, но сейчас тебе требуются не только белковые коктейли, но и углеводы! И их не конфетами надо восполнять, а кашами!

– Конфеты были плохой идеей, – скривилась Тильда, – поверь на слово.

– То есть у тебя токсикоз уже начался. Ты об этом врачу сказала?

– Конечно, – соврала Тильда. – Он заверил, что пока не о чем беспокоиться.

– И я должен поверить тебе на слово? – Мортон вскинул руки.

– А у тебя нет другого выхода! – напомнила она.

– Ты коктейли купила? – продолжал вести допрос Мортон. – Витамины? Когда ты их сегодня принимала?

– Я их еще не купила, – Тильда опустила глаза.

– Зашибись! – он хлопнул себя по коленям. – Молодец!

– Завтра куплю!

– Где рекомендации врача? – Мортон встал и подошел к ней, злобно сверля взглядом с высоты своего роста.

– А тебе зачем? – голос Тильды внезапно задрожал.

– Дам задание своим мьерам, чтобы купили и привезли!

– Ну, ладно…

Тильда сходила и принесла рекомендации от гинеколога. Мортон уставился на смятый клочок бумаги, исписанный шариковой ручкой.

– Это – твои рекомендации? – не понял он. – Вот в таком виде тебе их дали? На этом огрызке бумаги?

– Не придирайся к моим рекомендациям! – она отвернулась. – Там все четко и по делу написано!

– А заключение врача где?

– Я забыла его забрать, – снова соврала Тильда.

– Твоя безалаберность меня поражает, – признался мьер. – Ты вообще забеременеть хотела, или это так – случайный залет по причине того, что ты действительно забыла принять таблетки?

– Не хотел рисковать – надо было вовремя выскакивать! – разозлилась Тильда. – Или презервативы купить! Но ты же у нас такой самоуверенный и взрослый, правда? «Не забудь таблетки принять», – припомнила она его слова. – «Тильда, про таблетки не забудь». «Тильда, таблетки, ты помнишь?!».

– Высказалась? – спросил Мортон.

Он сфотографировал рекомендации и вернул Тильде листок.

– Не до конца, – она скомкала лист и метнула в раковину.

– Я тебе доверял. А ты меня обманула!

– Знаешь, – она вдруг осунулась, – наверное, сейчас тебе лучше уйти. Да, – оперлась на спинку стула, – лучше уйди.

– И что изменится? – Мортон пристально на нее смотрел. – Ты перестанешь быть беременной?

Тильда поняла, что сейчас расплачется. Ее глаза наполнились слезами, и она начала активно моргать, чтобы их осушить.

– Тильда, меня отцовство не пугает, – более спокойным тоном произнес он.

– Что-то не похоже, – пробурчала она.

– Я злюсь на обман, а не на беременность! И на то, что ты ведешь себя, как дура!

– Я? – она поморщилась.

– Да, ты! Как зовут твоего гинеколога?

– Нет-нет-нет-нет… – Тильда начала качать головой.

– Слишком много «нет» в одном предложении, – Мортон сложил руки на груди. – Кто твой гинеколог? Я бы хотел с ним поговорить о твоем здоровье и поведении. Может, стоит уложить тебя в больницу, чтобы там ты отдохнула, напилась коктейлей, витаминов, а заодно, и ума набралась?

– Ты не в том положении, чтобы диктовать условия! – выпалила Тильда.

– Я – отец нашего ребенка! – он указал рукой на ее плоский живот. – А ты – его мать! И если ты ведешь себя безалаберно, то мне придется с этим что-то делать!

– Надо же, – прошептала она, – как быстро в роль вошел.

– Я люблю тебя, – произнес Мортон. – Это ты понимаешь?

Она медленно повернула к нему голову:

– А я тебя ненавижу. Ты это понимаешь?

– Тем не менее, я отец нашего ребенка, а не какой-то страж Дэн, которому ты глазки строила!

– А может, все-таки, отец – Дэн?

– Хватит! – рявкнул Мортон.

– Или Бита? – Тильда прищурилась.

– Все, ты нарвалась…

Мортон прижал ладони к ее щекам и впился в рот поцелуем. Тильда обомлела. И поплыла. А еще пожалела, что зубы почистила после того, как ее стошнило.

– Придурок, – прошипела она ему в губы, прерывая поцелуй.

– Стерва, – Мортон подхватил ее за талию и понес в спальню.

– У меня все еще… – пыталась сказать она, отрываясь от его губ.

– Замолчи…

– Ну, там же…

– Умолкни…

Мортон опустил ее на кровать и стянул с ног штаны вместе с трусиками. Так быстро он, наверное, еще никогда не раздевался.

– Кофту с майкой снимай! – командовал Мортон.

– Майку не сниму! На ней экзопротез!

– Датчики управления экзопротезом!

– Я прекрасно им владею!

– Снимай! – приказал Мортон.

– Ладно, – Тильда отклеила их со лба и отбросила в сторону.

Все, она снова без руки…

– Доволен?

– Да, – Мортон раздвинул ее ноги и плавно вошел.

– О-о-о, – Тильда под ним задрожала.

– Я люблю тебя, – произнес сдавленно, стараясь не двигаться.

– А я тебя нена…

Он сделал движение и остановился.

– Так сильно ненавидишь, что даже произнести этого не можешь? – прошептал ей в губы.

– Я…

Он целовал ее, но уже по-другому. Без натиска, без жара страсти, которая все еще кипела между ними. Он целовал ее нежно, ласково, поглаживая пальцами щеки, прикасаясь к кончикам ее ушей, обволакивая губы языком и плавно погружая его в ее рот.

Чувство абсолютного единения с ним накрыло с головой. Он в ней, и так хочется, чтобы он начал двигаться, но Мортон застыл, продолжая ее целовать. Соски заныли, требуя ласк. И она прильнула к его груди, чтобы хоть немного потереться ими, пусть даже в лифчике и через майку, которые остались на ней.

Ладони Мортона сползли по ее спине, нырнули под майку и приподняли ее вместе с бюстгальтером, выпустив грудь на волю. Он начал ласкать соски пальцами, продолжая нежно ее целовать. Тильда застонала ему в губы. Застонала, и это при том, что он все еще не двигался в ней!

Мортон оторвался от ее губ и наклонился к уху:

– Это так ты меня ненавидишь, да?

– Да-а-а! – жалобно пропищала она, чувствуя его плавное движение внутри.

Мортон снова остановился.

– Так сильно?

Она хотела сказать: «Да», – но он снова заскользил внутри, и из Тильды вырвался очередной стон, вместо слова.

– Ну, что же ты молчишь? – Мортон остановился.

– Я тебя…

Движение – стон.

– Нена…

Движение – стон.

– …вижу!

Движение – стон.

– А я тебя люблю.

Он не позволил ей больше произнести ни слова. Сам над ней задрожал, изнемогая от желания двигаться быстрее и довести ее до оргазма. Да, до ее оргазма, от которого он сам кончает. Непроизвольно. Полномасштабно.

Текст, доступен аудиоформат
399 ₽
199 ₽

Начислим

+6

Бонусы

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
17 июня 2022
Дата написания:
2021
Объем:
300 стр. 1 иллюстрация
Художник:
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 164 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 215 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 494 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 211 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 219 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 24 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 125 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 251 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 250 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 192 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 220 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 215 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 24 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 184 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 24 оценок
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 9 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 219 оценок
18+
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 28 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 121 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 211 оценок