Цитаты из книги «Bella Германия», страница 2
связь с Италией, и уж тем более ни слова ни о какой итальянке или моем отце. Погуглив еще, я нашла фотографию Винсента Шлевица
Это она привезла с собой старую Сицилию и держала меня в ней, как в клетке… «Мы маленькие люди… – передразнила Джульетта. –
он, выбираясь из салона. Джульетта принялась переводить его слова: машине явно не хватает мощности, еще пара лошадиных сил точно не помешает, и не все хорошо с задней осью.
сказал он. – Джованни постоянно уезжал… Они с Розарией жили то там, то здесь. А клиенты… к ней ходили одни гастарбайтеры – кому укоротить брюки, кому сшить свадебное платье… Это было не то, о чем она мечтала. К тому же у
вниз – на них с Джованни. Мать следила, чтобы они отчетливо произносили каждое слово. «Да будет воля Твоя и на земле, как на небе…» Мы – ничто, грешники
бильности при скромной себестоимости. С одноцилиндровым
. Инженерам всего мира одинаково хорошо понятен язык миллиметров, секунд и килограммов. Пока «изетту»
Сколько ни наливай – оно пустое. – И что ты собираешься делать, когда вернешься в Мюнхен? Я пожала плечами: – Воевать. Или сдаться. Не исключено, что я все-таки им продамся. Это путь наи
свое счастье. Она наслаждалась каждым его мгновеньем, ради него продолжала жить в двух мирах,
она снимала с хозяйки мерки для нового зимнего пальто. А потом они все вместе сидели на прилавке и Джованни объяснял разницу между фабричным сервелатом и мортаделлой с тосканской фермы. Собственно, фрау Эрне были безразличны преимущества итальянского мясного
Начислим
+11
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе