Пленница черного дракона

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Глава 13

Лорд в сопровождении Оуэна подошел к стене с противоположной стороны замка.

– Давай, лезь первым, я постою на страже, – махнул он рукой в сторону приоткрытого окна комнаты парня, расположенной рядом с его покоями.

– Может сперва ты? – заныл парень.

– Нет, ты! – грубо оборвал его Макс, кивая на окна.

Парень, вздохнув, поднял голову и посмотрел вверх.

– Ладно, – кивнул он, осознав, что рано или поздно, но лезть придется. – Полезу первым.

– Уж будь любезен! – фыркнул лорд, скрещивая руки на груди и приваливаясь к стене.

Оуэн, выпустив из кончиков пальцев железные когти, стал проворно карабкаться наверх, а лорд Сэвидж с невинным видом стоял внизу, украдкой посматривая по сторонам. Наконец парню удалось добраться до окна комнаты и, приоткрыв створки, он с легкостью пантеры проник внутрь.

– Порядок! – громким шепотом прокричал он, показывая брату большой палец правой руки. – Закрываю окно.

– Я тебе закрою! – зашипел ему в ответ Макс. – Следи, за тропинкой!

Пожав плечами, парень, облокотившись о подоконник, стал смотреть, как кузен начинает проворно, с какой-то легкостью в движениях карабкаться вверх. Да, Макс был лучшим среди лучших в спортивном лазанье по отвесным горным вершинам и стенам. Это умение уже не раз спасало его, когда ему в спешке приходилось удирать из спален знатных дам, если их мужья внезапно порывались войти в покои. Оуэн криво усмехнулся, да, его братец был еще тот пройдоха в амурных делах.

Тем временем лорд Сэвидж достиг приоткрытого окна своих покоев и, просунув в щель острый металлический коготь, потянул на себя. Створки легко раскрылись. Подтянувшись на руках, он перевалился через подоконник и скинул длинные ноги на пол. Отряхнувшись, лорд, расстегнув плащ, бросил его в кресло, затем направляясь к кровати, задернутой балдахином, принялся на ходу расшнуровывать ворот. Стянув рубашку через голову, он, так же отправил ее в кресло, и одним рывком отдернув бархатный полог, замер с раскрытым ртом перед кроватью.

На широкой кровати под тонким шелковым покрывалом возлежала женщина необъятных размеров. Она была настолько толста, что Макс с удивлением подумал, как только кровать под ней не развалилась. Заплывшие жиром бока, руки, ноги, да и все остальное колыхалось, словно желе при малейшем движении дамы. Жир был даже на круглом лице, в виде трехслойного висящего подбородка и настолько пухлых щек, что крошечный ротик потерялся где-то среди них.

– Э, я извиняюсь… – начал, было, лорд, запинаясь и радуясь, что не успел снять штаны. – Но вы… э, как мне кажется, перепутали комнаты.

– Нет, я ничего не перепутала, сладенький, – кокетливо промурлыкала эта необъятных размеров кошечка, опираясь на согнутую в локте руку, второй же похожей на аппетитный оладушек ладонью она проворно провела по обнаженному животу лорда. – Иди же ко мне, котик. Я так долго тебя ждала, совсем замерзла, согрей же свою Берту!

Лорд Сэвидж отпрянув от кровати, с отвращением уставился на нее.

– Что?! Какой я вам… котик! Немедленно убирайтесь из моей комнаты!

Толстуха Берта кокетливо повела глазами и захихикала как юная невинная дева, прикрыв ладонью украшенной золотыми кольцами рот.

– Какой ты забавный!

– Ничего забавного я не нахожу! – лорд указал рукой в сторону двери. – Вон из комнаты!

Перевернувшись на живот, женщина, приподняв ножку, по толщине как две его, лукаво поблескивая темно-карими глазами, произнесла, откидывая темные кудри в сторону.

– А ты прогони меня.

– Именно это я и делаю! – серчал лорд, с трудом сдерживая себя в руках, чтобы не схватить меч и не срубить голову нахалке. – Немедленно покиньте мою комнату!

– Ты уверен, что хочешь этого? – капризно дуя крошечные губки, спросила она, с обидой в голосе, как маленькая девочка.

– Да, – подтвердил лорд. – Именно этого я и хочу! Вон! Вон из комнаты!

– Ну, как знаешь, – пожав жирными плечами ответила Берта, с трудом поднимаясь с кровати. – Я-то хотела сделать тебе что-то приятное, побаловать своими ласками.

– Боже упаси! – вскричал лорд, отходя в сторону, чтобы толстая Берта не схватила его. Ведь если попадешься к женщине таких размеров в руки, то не вырвешься.

Берта поднялась с кровати, и шелковое покрывало соскользнуло к ее ногам, открыв взору лорда невероятно пышное тело женщины. Не обращая внимания на ошарашенного лорда, рассматривающего ее телеса, Берта подошла к дивану и взяла в руки нечто огромное похожее на мебельный чехол, как оказалось, это был шелковый пеньюар Берты. Накинув коротенький, едва прикрывающий ягодицы халатик, толстуха поплюхала к двери.

Лорд едва сдержался, чтобы ни дать ей пинка для ускорения, но боялся, что это для Берты покажется легким шлепком-заигрыванием. Когда женщина, наконец, подошла к двери, то повернувшись в его сторону, послала ему воздушный поцелуй.

– Не скучай, сладенький. Если будет скучно, зови.

– И… и… идите уже! – заикаясь, взвыл лорд Сэвидж.

Хихикнув, дама открыла дверь и покинула покои. Но как он успел заметить, в коридоре в это время находились несколько молоденьких служанок и старый дворецкий.

– Их еще здесь не хватало! – со злостью поддев ногой прикроватную скамеечку, он остервенело, содрал с кровати одеяло. – Дьявол! Она потеет как лошадь!

На простыне влажным пятном выделялось то место, где возлежала Берта. В два огромных прыжка он подскочил к двери и распахнув ее, позвал праздно шлявшихся по коридору лентяек, которые вместо того чтобы спать, перед долгим рабочим днем, стояли и сплетничали с толстухой.

– Эй, кто-нибудь из вас двоих, идите сюда, смените мне постельное белье. Я не могу спать на том, где валялась это… эта туша.

– О, сладенький! – надулась Берта. – Какой же ты злюка, лицемер! То пышечкой меня называл, а теперь уже туша? Хам!

Подскочив к нему, с невероятным проворством, толстуха отвесила ему такую звонкую пощечину, что у него в ушах зазвенело. И под громкий смех девиц, и сердитый взгляд старого дворецкого гордо удалилась.

Одна из девиц прошмыгнула в покои лорда и быстро, со знанием дела сменила постельное белье, при этом, не упуская момента, украдкой колко на него посматривала.

Когда она, наконец, ушла, прихватив с собой простыню и пододеяльник буквально пропахшее потом Берты, он, рухнув на кровать, закрыл глаза руками.

– За что мне все это?! За что?! Откуда в моих покоях взялась эта Берта? Что ей от меня было нужно?!

Ну, тут и глупец догадается, что ей было нужно, поэтому по телу мужчины пробежала волна отвращения. Бррррр, он даже не представлял, как с такой бабищей можно…

– Кошмар! Это же один сплошной кусок сала! – к горлу поступил комок тошноты, но он судорожно сглотнул его. – Взбредет же такое в голову. Пробраться в мои покои.

Вскочив на ноги, он подошел к столу и, откупорив бутылку вина, прямо из горлышка ополовинил ее. Шумно выдохнув, он, сделав еще несколько больших глотков, осушил ее до дна. Вернувшись на кровать, лорд еще долго возился с боку на бок, пока под утро не забылся тревожным сном.

Элис сидела на кровати и заливисто смеялась, давясь собственным смехом, она слушала рассказ Берты о том, как воспринял ее присутствие в своих покоях лорд.

– Ох, какие же у него были глаза! – хихикала Берта, переодевшись в приличную ночную сорочку, халат и чепчик. – Это нужно было видеть.

Софи хохотала вместе с ними, вытирая выступившие слезы кончиком халата.

– Верим! Спасибо, дорогая, что помогла нам проучить этого заносчивого наглеца. Теперь будет знать, как по чужим комнатам лазить.

– Это еще не все! – закатилась хохотом Берта, которая служила в замке поварихой. – Я завтра к завтраку сама принесу выпечку и подложу сладенькому парочку пирожков.

Элис проворно вскочив с кровати, бросилась к туалетному столику и откинув крышку сундучка с украшениями, долго копалась в нем. Наконец она выбрала длинные серьги-подвески с яркими, сочными рубинами и бриллиантами и протянула их Берте.

– Вот, возьми! – сказала она кухарке.

– Ох, что вы, госпожа, я не могу взять их, они такие дорогие! – запричитала та.

– Бери, бери! – настаивала Элис. – Это тебе в награду за твою отвагу.

– Ой, да какая там отвага! – сморщилась Берта. – Чего он там не видел? Да и не ослеп же.

– Берта, прошу тебя, возьми это в дар. И заодно можешь распустить слух, что эти серьги тебе подарил лорд за ночь любви.

Переглянувшись с Софи, Берта прыснула от смеха, прихлопнув по ляжке ладошкой.

– Верно, госпожа! Вот он будет злиться!

– От злобы будет брызгать слюной, пока не подавится ею! – залилась смехом Элис, вдевая серьги в уши кухарки и целуя ее в обе пухлые щеки. – Спасибо, Берта!

– Пожалуйста, моя госпожа, – ласково улыбнулась Берта, поднимаясь с дивана. – Пойду, приведу себя в порядок и буду будить поварят, скоро уже завтрак готовить. А ваша мачеха на сегодня заказала таких деликатесов, словно праздник какой.

Попрощавшись, с юной госпожой и ее няней, толстушка покинула покои. Длинные рубиновые серьги при каждом шаге издавали приятный шуршащий звук, и это ей нравилось. Да, юная госпожа была весьма щедрой к своим друзьям.

Элис бросилась обнимать нянюшку.

– Няня! Спасибо тебе! Наша месть вышла на славу.

– Это еще не все, – подмигнула та. – Завтра возмущенный Проктор кинется с жалобой к твоей мачехе и отцу, что твой жених соблазнил его верную Берту.

Элис залилась смехом еще громче. Да, все знали, какой Проктор – муж толстушки Берты слишком ревнивый. Он ревновал ее всегда и ко всем. С кем бы та не остановилась поболтать, то все, скандал на всю кухню был гарантирован. А тут вообще такое, что в его куцем мозгу не укладывалось, как так, какой-то простите, заезжий молодец-удалец кинул глаз, да и не только глаз, на его Берту. На его любимую, пышнотелую жену и мать его сына!

– Ох, как бы, не решил он отомстить лорду и не подсыпал ему чего в питье или еду. Проктор все же служит нам верой и честью уже много лет.

 

– Не подсыплет, – махнула рукой нянька. – Берта будет следить за ним в оба. Ну а если и подсыплет, то только слабительного. Ты же знаешь, что Проктор против яда, считая его истинно женским оружием. Так что можно не переживать за жизнь этого подлеца.

– Да, за его жизнь я не переживаю. Мне на него глубоко плевать, – ответила девушка. – Я за Проктора переживаю. Ведь по закону его должны будут повесить, как убийцу.

– Не переживай, Проктор не такой глупец, он любит жену и сынишку, поэтому убивать лорда не станет. Просто повопит на каждом углу про его подлую натуру.

– Интересно, что скажет Джоан, узнав новость? – покатилась со смеха Элис, хватаясь за живот, так как от постоянного смеха он начинал у нее болеть.

– Удивится это точно. Так же, как и твой батюшка, – ответила Софи, укутывая девушку одеялом. – Все, посмеялась и хватит. Спи. Утро вечера мудренее.

– Так уже почти утро, – ответила Элис, закидывая руки за голову. – Скоро уже вставать.

– Тогда подремли, – зевая предложила няня, забираясь под одеяло на диванчике. – Ты еще не совсем здорова, тебе нужен хороший сон.

Элис сама знала, что ей сейчас был необходим сон, но как тут уснуть, когда хотелось поскорее увидеть выражение лица лорда за завтраком. Глупо захихикав, девушка перевернулась на бок. Интересно, он догадается, что это ее рук дело? Наверняка нет, если конечно она сама не покажет ему, что причастна к злому розыгрышу. А Элис была не так глупа, чтобы совершать подобного рода ошибки. Продолжая мысленно представлять себе выражения лица своего жениха, девушка отрабатывала этот момент, чтобы при всех не рассмеяться. Но уж если она сейчас прыскала заливистым смехом, то при личной встрече будет весьма трудно сдерживаться.

Дождавшись шести утра, девушка с помощью няни привела себя в порядок, облачилась в теплое бархатное закрытое до самого горла платье лазурного цвета. Подобрав под него украшения с яркими топазами, Элис перехватила волосы в хвост на макушке голубой лентой, а на плечи набросила шерстяной модный жакет с пуговицами из лазурита. Придирчиво осмотрев себя в большое зеркало, она осталась довольна.

– Все, мы можем идти в столовую.

– Может, ты останешься? – с сомнением спросила нянюшка. – Я принесу тебе самые вкусные кусочки и десерт из взбитых сливок с клубникой в собственном соку.

– Что?! – удивленно округлив глаза, спросила Элис, повернувшись к няне. – И пропустить все самое интересное?

– Ну, так я тебе все расскажу в красках! – пообещала та. – Буду стоять под дверьми и ничего не упущу. Обещаю!

– Нет, нянюшка, – упрямо стояла на своем княжна. – Я ночью все веселье пропустила, а сейчас ни за что не пропущу. Я должна это видеть собственными глазами.

– Ох, какая ты у меня упрямая! – покачала головой Софи, беря в руки дополнительную накидку из черного бархата, подбитого светлым мехом, на случай, если Элис замерзнет.

– Есть в кого, – ответила девушка, подмигнув няне, а та просто закатила глаза к потолку.

Прикоснувшись хрустальной палочкой за ушами, и к запястьям, она нанесла духи, это был подарок ее кузена, три флакончика с разными ароматами. Жасмин, белая роза и ландыш. Сейчас был выбран жасмин, ее любимый запах.

– Теперь точно готова, – кивнула она и подхватив тяжелую юбку, направилась к двери, стуча золочеными каблучками туфелек.

Глава 14

В столовой уже все собрались, не было только лорда Сэвиджа. И Элис не смогла скрыть чувство досады, но шепоток среди слуг и перемигивание дало понять, что слухи о «ночи любви» между гостем и кухаркой разлетелись по замку с завидной скоростью.

Элис украдкой бросила взгляд на отца, затем на мачеху. По их лицам она поняла, что новость и до них долетела с самого раннего утра. Джоан о неприятном инциденте сообщила Бетти, а та в свою очередь узнала от болтушек горничных, что ночью крутились возле покоев лорда. А отцу уже рассказала сама Джоан, возмущаясь при этом так, словно это ее как-то оскорбило. Но Элис понимала, мачеха не о ее чести беспокоится. Просто, будучи очень ревнивой, княгиня была против любой неверности, боясь, что если будит относиться к этому пороку лояльно, то ее горячо любимый муж может пуститься во все тяжкие с первой попавшейся горничной. Поэтому она всегда держала руку на пульсе и открыто осуждала всех уличенных в супружеской неверности.

Лорд спустился к столу через пять минут, после того, как все уже приступили к трапезе. Вид у него был весьма помятым, так как он плохо выспался. По залу прошел ехидный смешок слуг, да и некоторые домочадцы, потупив очи в тарелки, тщетно пытались скрыть ухмылки.

Не понимая, почему его появление вызвало такой ажиотаж, Макс сел на свое место по правую руку от хозяина замка и, наложив себе в тарелку тушеного мяса с овощами, стал завтракать под любопытные взгляды присутствующих. Стоило ему поднять голову, как все прекращалось, и смешки, и перешептывания, но как только он отвлекался, все вновь повторялось. Посмотрев на князя, лорд заметил в его взгляде какое-то неодобрение. Черт, да что же с ним не так? Подумал Макс, никак не связывая присутствие в своих покоях толстой кухарки и странного поведения присутствующих. Наглее всех вел себя племянник князя и его сестра, тощая девица с рыжей кудрявой шевелюрой. Они, открыто что-то обсуждая, то и дело показывали на него пальцами, тем самым привлекая к его персоне все новое и новое внимание. Лорд весь превратился вслух, но брат с сестрой сидели далеко от него, поэтому он так ничего и не разобрал. Княгиня так же бросала на него гневные, колкие взгляды и он совсем растерялся. Желая поскорее закончить завтрак, лорд Сэвидж стал большими кусками заталкивать в рот мясо и проталкивать плохо прожеванные куски, запивая их вином, благо тощий и длинный как жердина виночерпий постоянно вертелся рядом с ним, то и дело, подливая ему в кубок вино.

И тут в зал вплыла та самая толстуха Берта, которую он ночью еле выпроводил из покоев. Покачивая объемными боками и приветливо улыбаясь, она несла корзиночку с пирогами и булочками. Ее темные волосы были собраны в тугой пучок на макушке, а в ушах сверкали роскошные серьги с рубинами такой стоимости, что продай она их, то смогла бы на широкую ногу жить до самой старости. По залу прокатилась новая волна оживления. И тут до него дошло. Неужели те две мелкие сплетницы разнесли по всему замку новость, что из покоев лорда выкатилась сия бестия?! Поперхнувшись куском, он закашлялся.

– Осторожнее, лорд Сэвидж, – сухо проговорил князь, похлопав его по спине, чтобы застрявший кусок проскочил куда положено. – Держите себя в руках.

Тем временем Берта прошествовала, обнося всех и каждого пирожками, до его места и кокетливо стреляя глазами, преподнесла ему корзиночку.

– Отведайте пирожков, они нежные, так и тают во рту.

Лорд, краснея от гнева и досады, с трудом держал себя в руках, но один пирог все же взял и тут же отвел взгляд от кухарки.

Князь кивнул толстой Берте.

– Спасибо, Берта, можешь идти.

Бросив на лорда томный взгляд, та поставила корзинку на стол и гордо удалилась. Противный шепоток вновь пролетел по залу, на этот раз все дружно обсуждали серьги кухарки. А наглый племянник князя, засмеялся в голос, да еще и кулаком по столу пристукивал. Элис бросила на него лукавый взгляд и подмигнула. Серьги с рубинами ей подарил именно он, тайком от всех еще два года тому назад, но девушка посчитала их слишком громоздкими для своих маленьких и нежных ушек, поэтому и не носила.

Закончив завтрак, в другое бы время все дружно ринулись по своим делам, но сегодня они сбились в кучи и со смаком перетирали разлетевшуюся по замку сплетню о будущем короле и толстой кухарке.

Вывернув к парадной лестнице, лорд как бы случайно столкнулся с князем и его дочерью, деваться было некуда, поэтому он, вежливо кивнув им, собрался обойти их стороной, но князь окрикнул его.

– Лорд Сэвидж, можно вас на минуту, или вы слишком спешите?

Мысленно выругавшись, лорд с улыбкой подошел к ним.

– Князь, я вас слушаю, – начал он, не спуская взгляда со своей невесты.

Девчонка так и светилась, ликуя, что он подвергся публичному унижению и осуждению со стороны отца и мачехи.

Взяв будущего зятя под локоть, князь чуть отвел его в сторонку и украдкой посматривая на дочь, скромно стоящую возле окна и делавшую вид, что высматривает что-то у себя под ногами. Но при этом, наострив ушки, она была готова подслушивать.

– Лорд! Я, конечно, вас понимаю, что вы мужчина, со своими потребностями, – начал шепотом Рассел. – А первая брачная ночь с моей дочерью еще не скоро.

Икнув, лорд попытался оправдать себя в глазах князя.

– Я… все было совсем не так! – шепотом произнес он, запнувшись на первом слоге. – Я вам сейчас все объясню…

Князь, перебивая его, примирительно махнул рукой.

– Оставьте, лорд! Как мужчина я вас понимаю и не осуждаю. Но мне не ясен ваш выбор. Ладно бы там молоденькая крестьяночка, или хорошенькая горожанка, это еще понятно, но толстуха Берта?! – князь удивленно округлил глаза. – И, если не секрет, она что, так хороша, если вы подарили ей столь дорогие серьги?

Взглянув на князя, чтобы понять, шутит тот или нет, лорд с ужасом осознал – не шутит. В глазах будущего тестя стояло столько любопытства и ожидания, что он поделится с ним подробностями о «ночи любви» с кухаркой, что лорд Сэвидж был готов провалиться сквозь землю от стыда. Красный как вареный рак, он что-то пролепетал невнятно и поспешил скрыться в покоях.

Элис, эта негодная девчонка смотрела ему вслед с таким ехидным видом, что он был готов поклясться, что ко всему этому она приложила свою крошечную ручку. Если бы не одно жирное НО. Девчонка в это время спала крепким сном, он же видел это собственными глазами. Почему он думает, что девчонка именно спала? Да потому, что если бы она услышала или увидела его сквозь приоткрытую дверь между комнатами, то подняла бы такой вопль, что его в один момент выставили бы из замка вместе со всей свитой. Но княжна этого не сделала, даже виду не подала, что могла видеть его.

– Лорд Сэвидж! – раздался недовольный возглас княгини, и он поморщился, прежде чем остановился и повернулся в ее сторону.

– Да, княгиня? – предельно вежливо вымолвил он, предвкушая, что разговор у них будет не из приятных.

Жена князя, проходя мимо него, кивком головы приказала следовать за собой. Лорду пришлось подчиниться, так как он сам не желал, чтобы их подслушивали не в меру любопытные слуги, коими кишел замок.

Джоан стуча каблуками в сопровождении верной Бетти, свернула в оранжерею, лорд же тащился следом за ними как агнец на закланье, в это время суток здесь мало кто бывал, поэтому можно было, не беспокоится, что их подслушают.

– Итак, потрудитесь объяснить, что это за интрижка с кухаркой? – возмутилась княгиня, как только Бетти оставшись в коридоре на своем посту, закрыла за ними двери.

– Никакой интрижки не было, тем более с этой жирной коровой! – прошипел несчастный лорд Сэвидж, его уже начинали порядком злить все эти ложные обвинения.

– Но ее видели выходящей из ваших покоев, по крайне мере четверо! И она была одета не подобающим образом! – возразила княгиня, сверля пронзительным взглядом лорда.

– Да, – согласился тот. – Она вышла из моих покоев, так как я выгнал ее.

– Значит, вы не отрицаете, что она была в покоях?

– Нет, не отрицаю, – честно признался Макс, от досады скрипнув зубами.

– Тогда потрудитесь объяснить, что она там делала? – недоумевала Джоан.

– Княгиня! Помилуйте! – вскричал лорд, громким шепотом, воздев руки к потолку. – Вы что, на полном серьезе полагаете, что я мог обольститься толстухой Бертой?!

– Я ваших предпочтений не знаю, – пожала плечами княжна. – Может вас привлекает такой тип женщин, ведь что-то же она там делала.

– Княгиня, поверьте, я сам был удивлен, когда по своему возвращению застал ее в своих покоях, возлежащей на кровати. И я выгнал ее сразу же.

– Но слуги судачат…

– Я отрежу им языки! – пригрозил лорд.

– Нет, не отрежете! – строго возразила княгиня, раздув ревниво ноздри. – Вы не у себя дома, чтобы распоряжаться чужими людьми. И за ваши ошибки наши люди не должны расплачиваться. Впредь попрошу под моей крышей не пускаться в распутство. У себя во владениях, вы можете хватать все, что под руку попадется, но здесь, нет! Я не хочу, чтобы мой супруг видел перед собой дурной пример.

– Как вам будет угодно, княгиня, – слегка склонив голову усмехнулся лорд. – На этом я так полагаю, наш разговор окончен?

– Да, конечно, – сменила гнев на милость Джоан и добавила, лукаво поблескивая глазами. – И, я бы на вашем месте перестала употреблять вино.

– Отчего же? – удивленно спросил он, повернувшись к ней. – Вы что же, думаете, что я после распития вина себя не контролирую?

 

– Нет. Не в этом дело, – зло усмехнулась она, прикладывая к лицу веер. – Просто наш главный виночерпий, муж Берты. И он просто дьявольски ревнив.

Лорд Сэвидж чуть не упал от такой новости.

– Что?! У этой толстухи еще и муж имеется? – вскричал он, готовый разразиться громким, неудержимым смехом.

– Да, конечно, – кивнула Джоан. – Имеется.

– Я надеюсь, что на поединок он меня не вызовет, чтобы отстоять честь своей дамы!

– Смейтесь-смейтесь! – криво усмехнулась княгиня. – Думаю, что скоро вам станет не до смеха. Виночерпий очень коварен. Так что не думаю, что он вызовет вас на поединок, но отомстить вам он еще как отомстит. Если уже не отомстил.

– Что вы имеете в виду? – насторожился лорд. – Думаете, что он меня отравит?

– Ну, отравить не отравит, а вот порошков каких-нибудь в питье точно подсыплет, – и Джоан залилась звонким, злым смехом. – Я вас предупредила, а ваше дело прислушаться или нет. И да, пиво вам тоже лучше не пить. Пивовар родной брат виночерпия.

Продолжая веселиться, княгиня быстро покинула оранжерею, оставив лорда стоять с потерянным видом среди экзотических кустов и плодовых деревьев.

Когда звук за хлопнувшейся двери вывел его из ступора, лорд Сэвидж крепко сжав кулаки, прорычал, сквозь стиснутые зубы.

– Голову даю на отсечение, что эта маленькая тварь как-то причастна к этому. И если это так, то в будущем ее жизнь медом не покажется! – медленно повернувшись в сторону двери и его глаза призрачно мерцнули золотым огнем, который не предвещал ничего хорошего. – Убью паршивку.

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»