Бесплатно

Все его желания

Текст
Автор:
9
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

– Прагматично, – подметила я, стараясь польстить.

Торнтон тут же меня раскусил.

– Это не прагматично, а логично, Кэти. Никто из нас не живет в замке после пожара, а желающих снять апартаменты предостаточно.

– Их не пугает пожар и… – я запнулась, не договорив.

– И то, что папаша помер тут? Нет, наоборот, – беспечно парировал Бен. – Все эти тайны и трагедии только привлекают туристов. Обгорелый труп, призраки и собаки-самоубийцы – это капля в море легенд и тайн КаслТорна.

– Когда он был построен?

– Шестнадцатый век. Тебе пора научиться гуглить, Кэти, честное слово.

– Да, опять не подготовилась, – усмехнулась я.

Бен провел меня на второй этаж замка, и полчаса мы бродили, осматривая шикарные залы, помпезные интерьеры и портреты на стенах. Я остановилась у картины, на которой была изображена блондинка с мелкими чертами лица и пронзительными синими глазами. Несложно было догадаться.

– Твоя мама?

– Да. Я запретил вешать портрет, который писали во время ее болезни. Здесь она настоящая.

– Красивая. Вы очень похожи.

– Все говорят, я копия отца.

Портрет Эдварда Торнтона висел рядом. Бену достались его острые скулы и волевой подбородок, но глаза и мимика… Видя леди Торнтон лишь на портрете, я была уверена, что надменно насмешливая ухмылка и лукавый прищур Бен перенял у нее. На мой взгляд, на отца больше была похожа Лиз.

Я не стала говорить об этом Бену.

– Третий этаж? – спросил он, кивая в сторону лестницы.

– Разве туда разрешен вход?

– Это мой дом, Кэти.

– Прости. Я забыла, что тебе можно все.

– Апартаменты сейчас свободны. Ты можешь посмотреть.

– Ты очень любезен.

– Определенно – нет, – процедил он сквозь зубы.

Я прикусила губу, понимая, что Торнтон на грани. Черт знает, зачем он решил показать мне замок. Меня немного пугала его отстранённая вежливость. Я была готова к ссоре и ультиматуму, даже к применению силы, но не к тому, что происходило сейчас между нами.

На третий этаж мы поднялись молча. Также молча шли по коридорам мимо закрытых спален. Воздух между нами можно было ножом резать, таким сильным, почти осязаемым, было напряжение.

Я совсем перестала смотреть по сторонам. Нужно было начать разговор, но слова не шли с языка. Лишь когда мы оказались посреди огромной библиотеки, я остановилась и охнула.

Бен обернулся.

– Впечатляет?

– Да. Невероятно. Столько книг. Чувствую себя Бель в замке чудовища.

– Торнтон рассмеялся.

– Так и есть, Кэти. Забавно, что тебя возбуждает библиотека.

Я прищурилась, копируя его кривую ухмылку.

– Ничего забавного, мой лорд. Этот недуг я подцепила в Торнвуде. Не стойте близко, кажется болезнь заразна.

– У меня иммунитет. И я оскорблен, Морковка…

Мы снова делали это. Он провоцировал, а я дерзила. Стандартная прелюдия для секса. Секса в библиотеке. Кажется, мои трусики уже мокрые.

– Что же вас оскорбило, мой лорд? – спросила я, даже не пытаясь унять неровное дыхание и учащенное биение сердца.

– Тебе не понравился мой замок.

– Я видела много замков. Все они прекрасны, но на третьем приедается и роскошь, и интерьеры. И сейчас меня волнует намного сильнее…

– Что? – выдохнул Бен мне в лицо, подойдя почти вплотную.

– Правда, что там под килтом ничего нет?

– Все там есть, Морковка. Тебе ли не знать.

Бен толкнул меня на кушетку и навис сверху. Я притянула его к себе, чтобы заставить замолчать. Но он еще сопротивлялся.

– Нам не стоит это делать.

– Поздно, Бенингтон. Мы уже делали это много раз. Как будто ты привел меня в библиотеку, чтобы похвастаться книгами.

– Кэти… Кэти, Кэти, Кэти, – повторял он мое имя, как безумный странник, который год бродил по пустыне и впервые смог напиться вволю. – Тебе нельзя быть здесь. Со мной.

– Я знаю, но хочется.

– У меня нет сил сопротивляться.

– Тогда прекрати и поцелуй меня.

И он поцеловал. Не только в губы. И под килтом действительно было все, что я так любила. Я высоко оценила легкий доступ и степень тоски Бена, лишь сунув руку между складок тартана.

– Господи, – выдохнул Бенингтон, задирая мое платье. – Иди ко мне, Морковка.

Он усадил меня сверху, расстегнул кнопки на лифе платья и рассыпал на моей груди поцелуи. Я выгнулась, прося еще, подставляя соски его рту. Бен не нуждался в лучших намеках. Он покусывал и сосал каждый сосок, заставляя меня извиваться и вскрикивать.

– Проклятье, Кэти. Я действительно люблю трахать тебя в библиотеке. Это наваждение…

Я засмеялась немного безумно, оттягивая его волосы, заставляя Бена шипеть.

– Я не против. Обожаю твои извращенные заскоки.

Больше мы ничего не говорили, потому что я приподнялась и опустилась на член Бена. Библиотеку наполнили наши стоны и хлопки кожи об кожу. Я объезжала Бена, наслаждаясь своей властью, исполняя все свои и его желания одновременно. Он не сводил с меня глаз. В них отражались желание и страсть, восхищение и счастье. Мы делили эти чувства пополам. И хотя сегодня я увидела бескрайние владения моего лорда, но ощущала себя не менее богатой. Ведь я владела им самим. Пусть в этот единственный момент, но он был таким длинным и ценным, что стоил всей жизни без Бенингтона Торнтона.

Мы сцеловывали признания в любви с губ друг друга. Мы двигались синхронно, идеально, дышали в унисон. И оргазм был один на двоих. Долгий и горячий, почти обжигающий в начале и бесконечно сладкий в продолжении. Я не помнила, как оказалась в спальне, на огромной кровати с балдахином. Кажется, Бен нес меня на руках, молясь вслух, чтобы никто не решил проверить апартаменты.

Глава 17. Все мои желания

Постель была королевской, а мой лорд казался самым прекрасным принцем на свете. Пусть с тараканами в голове, тату и шрамами, но зато весь мой. Бен лежал на боку, нависая надо мной, играл прядью моих волос, накручивая на палец и смотрел… Смотрел так нежно, что у меня захватывало дух.

– Прости, что обидела твой замок. Я соврала. На самом деле он очень красивый, – проговорила я, нарушая уютную тишину, но не в силах дальше молчать.

Бен закатил глаза.

– Да гори он синим пламенем.

Возможно, шутка была на грани для нормальных людей, но мы оба расхохотались. Но быстро замолчали. Напряжение и непонимание вернулось слишком быстро.

Я села на постели, чувствуя себя принцессой на горошине. Мне было неуютно на идеальном матрасе, в расстегнутом платье, в объятиях Бена, который вроде бы сдался, но все равно не принадлежал мне. Никогда не будет принадлежать. Здесь в КаслТорне, я как никогда остро ощутила пропасть между нами. Его мир – это обязанности лорда, туристы в родном доме и необходимость надевать килт на день рождения священника местной церкви. А я просто девочка из Москвы. Небогатая и не бедная, закончившая простую школу, чудом получившая грант на обучение в Торвуде. Судьба столкнула нас, но реальная жизнь разводит в стороны. Сейчас меня волновал один единственный вопрос. Я и приехала сюда, чтобы спросить.

– Почему, Бен?– спросила я, обернувшись. – Почему ты оставил меня.

Он развел руками, очерчивая спальню, и ответил:

– Потому что.

Я зажмурилась, чтобы скрыть слезы, смело потребовала :

– Скажи нормально, Торнтон. Потому что все закончилось бы само собой. Потому что я тебе не подхожу. Потому что, ты лорд, а я плебейка.

Встав постели, я уронила руки вдоль тела и ждала, что Бен подтвердит мои слова.

– Я просил много раз, Морковка, – проговорил он устало, – не употреблять при мне этих слов. Вернись в постель.

Приказ был озвучен в таком тоне, что у меня колени подогнулись и я присела обратно на краешек матраса. Бен подвинулся ко мне и взял мои руки в свои.

– Кэти, я же порчу все, к чему прикасаюсь. Разве ты не видишь? Моя семья, мой дом, ТорнЮнион и ты. Я все умудрился выпачкать к дерьме. Наверно, это проклятье. Или череда дерьмовых совпадений, которые стали закономерностью. Я не хочу портить тебе жизнь.

– Ты лучшее, что случилось со мной в жизни.

– Алистер ударил тебя, малыш. Ударил только потому что ты была моей.

– Не надо подменять понятия. Он ударил меня, потому что мудак.

– И это тоже.

Бен печально улыбнулся и поцеловал меня в нос. Мое сердце рвалось на части. И хотя было нестерпимо больно, я поняла, что глупо продлевать агонию. Зачем я приехала КаслТорн? Почему мне так нужно было увидеть Бена?

Попрощаться.

Кажется, мы сделали это идеально.

Я забрала у него руки и обняла ладонями лицо моего лорда.

– Как бы то ни было, я тебя очень люблю. Спасибо, что не выгнал и показал замок. У Лиззи в машине мой чемодан…

– Думаю, он уже в моем доме.

Обратно мы шли молча. Через залы и портреты, через сады, мост. После него Бен указал, что нужно свернуть другую сторону. Я только кивнула, в горле стоял ком.

Он сам отвезет меня до станции или кого-то попросит?

Машины Лиз не было видно, но мой чемодан действительно стоял у дверей небольшого коттеджа. Он был похож на тот, который принадлежал Бену в Торнвуде, но только новой постройки. Я даже успела заметить, что все дома по левую сторону от моста были современными, видимо сооруженными не так давно, но в духе архитектуры КаслТорна.

Я взялась за ручку чемодана, но Бен забрал его.

– Тебе нужно привести себя в порядок. Я провожу до ванной.

Он открыл дверь, оставил мои вещи и повел меня через гостиную, которая тоже очень была похожа на наше жилище в Торнвуде.

Наше…

Мне нужно отвыкать от этого.

Бен открыл дверь в ванную, пропустил меня и почему-то тоже вошел. Я обернулась. Он подошел ко мне близко-близко.

– Я не хотел тебя видеть, Кэти по одной простой причине, – проговорил он, снова расстегивая мое платье и на этот раз снимая его.

Оно упало на пол. Я осталась в одном белье. Слезы щипали глаза. Я больше не могла терпеть. Две капли сорвались с ресниц и поползли по щекам.

 

– Я гребаный эгоист. Не могу расстаться с тобой, Морковка. Не могу позволить тебе уйти. Не могу отпустить. Если ты рядом, единственное, что я хочу, – это быть с тобой, целовать тебя, обнимать. ласкать, слушать, как ты меня умоляешь сквозь стоны.

– Не буду я тебя умолять, Торнтон, – заявила я дрожащим голосом.

Бен хохотнул.

– Ну посмотрим. Пока тебе нужно в душ. Я тебя всю перепачкал.

Он настроил воду, раздел меня окончательно, сбросил свою рубашку и килт, встал со мной под струи. Ладони Бена заскользили по моим плечам. Он взял мыло и гладил меня скользкими пальцами, больше лаская, чем намыливая. Ноя была не против. Я тоже не могла сопротивляться тому, что было между нами, но пыталась.

– Я приехала только увидеть тебя. Мне больше ничего не надо.

– А Лиз сказала, ты собираешь материал для курсовой, и тебе необходимо пожить в КаслТорне несколько дней.

– Она соврала, Бен.

– Да я знаю.

– Я уеду сейчас.

– Нет.

– Ты час назад велел мне убираться.

– Я передумал. Ты никуда не поедешь.

– Что скажут люди?

– Здесь никто не посмеет мне ничего сказать.

– Я не подхожу тебе.

– Ты идеально мне подходишь.

– Перестань. Я же просто Кэти… Катя. Разве может Катя быть с Бенингтоном? У тебя даже имя аристократическое.

Слезы все еще катились по щекам, пока я спорила с ним. Не смотря на драму Бен заржал, как последний засранец.

– Бенингтон! Ты считаешь – это имя аристократа? – спросил он, хохоча, как сумасшедший.

– Разве нет? Наверно в честь какого-нибудь вождя, который…

– О, замолчи, Кэти. Честер Бенингтон. Меня назвали в честь Честера Бенингтона.

– Кого? – не поняла я.

– «Линкин парк». Солист группы.

– Он, кажется, умер.

– Да, и в его смерти я уж точно не виноват. Моя мама обожала альтернативную музыку.

– Ты серьезно? Тебя назвали в честь солиста рок-группы?

– Именно.

Теперь и я стала смеяться. Слезы больше не были горькими. Моя решительность по части отъезда улетучивалась с каждой секундой. Я понятия не имела, как это будет выглядеть и чем грозит Бену, но спорить с ним у меня больше не было сил. Намного приятнее исполнять все его желания. Ведь они совпадают с моими желаниями.

Я провела в КаслТорне две недели. Волшебные, невероятные, полные любви, радости и красоты. На меня никто не смотрел косо, как в Торнвуде. Максимум, что позволяли себе местные – это почтительно здороваться с Бенингтоном и улыбаться. Улыбки были очень доброжелательными. Его все знали, и уважали. Кажется, даже радовались, что у лорда появилась подружка из простых.

Мы много гуляли по городу и окрестностям. Иногда нам компанию составляла Лиз. Она же организовала поездку к морю. В тот самый летний домик. Удивительно, но Торнтоны взяли с собой чуть ли не всю молодежь, что жила в КаслТорне. Оказалось ,что они все росли вместе и до сих пор дружили. Видимо, именно поэтому Бен никогда не позволял себе классовых закидонов. Да, его растили лордом, он помнил о статусе и обязанностях, но всегда оставался человеком.

Но как бы не было здорово, пришло время прощаться. Мне позвонила мама, практически ультимативно требуя провести дома хотя бы пару недель.

Бен был рядом, когда мы разговаривали и сразу все понял. Едва я положила трубку, он спросил:

– Я бы хотел познакомиться с твоими родителями. Ты не против?

Наверно именно в этот момент я окончательно поверила, что его слова о любви не шутка, а наши отношения серьезные, настоящие.

Разумеется, я была не против. У меня не было слов, как выразить свое «не против», и я показала. Бен потом говорил, что это был мой самый красноречивый ответ. Правда, поездка в Россию была которой. Мы действительно успели только познакомиться и немного погулять по Москве, а потом Бен улетел обратно из-за каких-то срочных дел. В этот раз мы прощались, как следует. Я залила слезами аэропорт, а он целовал мои соленые щеки, уговаривал, что скоро увидимся.

Насколько скоро?

Лето пролетело быстро. Я возвращалась в Шотландию одна. Бен обещал, что будет забирать меня из кампуса к себе на выходные и праздники. Но мне этого было все равно мало. Я, как жадная стерва, хотела его себе целиком и всегда. В Эдинбургом аэропорту, я была приятно удивлена, увидев водителя Бенингтона.

– Мистер Соммерс, – воскликнула я, обнимая его крепко.

– Мисс Кэти, добрый день. С возвращением. Я должен доставить вас в Торнвуд.

– Приказ лорда Торнтона? – догадалась я.

Дядька только кивнул и велел следовать за ним к парковке. Он скоро домчал меня до кампуса и остановил у коттеджа. Я печально улыбнулась.

– Нет, мистер Соммерс, мне нужно в общежитие. Здесь может жить только Бенингтон.

– Велено доставить вас сюда, мисс, – упрямо проговорил он, открыл мне дверь и подал руку.

Я вышла, решив не спорить. Наверно, он что-то перепутал. Прогуляюсь немного. Здесь недалеко. Водитель отдал мне багаж, попрощался и уехал.

Взглянув на коттедж, я не поверила своим глазам. На крыльце стоял Бенингтон. Сложив руки на груди, он довольно улыбался.

Я взялась за чемодан, но бросила его на середине пути. Бен пошел мне навстречу, заключил меня в объятия, приподнял над землей и закружил.

– Какого черта ты тут делаешь, Торнтон? – спросила я, игриво оттолкнув его.

Бен засмеялся.

– Я здесь живу, Морковка. Что за вопросы?

– Ты же закончил обучение. Это дом для студента.

– Я студент магистрата. Робертс уверяет, что наука зачахнет без моих исследований кельтского эпоса.

– Думаю, тебе стоит доверять мнению такого уважаемого профессора. Два года, да?

– Так точно.

Я вздохнула, дразня его.

– Жаль. Видимо четвертый год обучения мне все же придется жить в кампусе.

Бен положил руку мне на плечо и повел в дом. Он чмокнул меня в макушку и поговорил тихо:

– Мы что-нибудь придумаем.

Тогда я не предполагала, что он может придумать, но в день своего магистерского выпускного Бенингтон сделал мне предложение.

Разумеется, Бен предложил мне руку и сердце в своем придурошно пафосном стиле. Мы собирались поехать в КаслТорн, побыть там некоторое время. Собиралась прилететь в гости моя мама, которая была влюблена в Бенингтона едва ли не сильнее меня. Она хотела посмотреть владения моего лорда и познакомиться с Лиз. Я немного нервничала по этому поводу и совсем не заметила, как Бен плел паутину, заманивал меня в сети.

– Тебе понравилась вечеринка? – спросил он, вынося наши чемоданы к двери.

Я накинула рюкзак на одно плечо, взглянула в зеркало и ответила:

– Это, конечно, не безумные попойки Торн Юнион, но мы вроде бы неплохо посидели. Ребята очень милые.

– Они нудные до тошноты.

Бен был не в восторге от своих коллег магистров, и меня это всегда веселило.

– Тем и милы. Обожаю ботаников и скучные вечеринки с настольными играми.

– С кем я связался, – хохотнул Торнтон.

На языке вертелось : “с простолюдинкой”, – но я проглотила эти слова. Бен не любил, когда я так говорила. Поэтому только закатила глаза и взялась за ручку двери, вышла на крыльцо.

– Хей, Морковка, постой, – позвал Бенингтон, чтобы я не убежала к калитке.

Он тоже вышел на крыльцо и тут же опустился на одно колено, вынул из кармана бархатную коробочку и продекламировал торжественно:

– Катерина Дмитриевна Король, я люблю тебя. Ты выйдешь за меня?

Я охнула, глубоко вдохнула, а выдохнуть забыла. Бенингтон открыл коробочку, и меня ослепили бриллианты и изумруды. Кольцо было прекрасным. И, кажется, из того же ансамбля, что и браслет, который я носила. Торнтон уже дарил мне серьги на день рождения.

Наконец выдохнув со свистом, я абсолютно неторжественно произнесла:

– Ты продолжаешь разбазаривать семейные драгоценности? Что скажет Лиз?

– Это кольцо Элизабет. Она сама мне его отдала, велела скорее делать предложение, пока ты не опомнилась.

До меня запоздало дошла все серьёзность ситуации, но я обязана была спросить.

– Бен, ты серьезно что ли?

– Шутить я могу и на двух ногах, Кэти. Так ты согласна?

Я закивала, улыбаясь.

– Все твои желания, лорд Торнтон.

Он взял мою руку, надел кольцо, поцеловал каждый пальчик и только потом поднялся.

– Мне стоит повторить вопрос вне своих владений, или ты согласна быть моей везде и всегда, не только в Торнвуде?

– Всегда и везде, – прошептала я, вставая на цыпочки, чтобы дотянуться до его губ.

Бен поцеловал меня так горячо и страстно, что я едва не предложила вернуться в дом.

– Мы быстро доедем, малышка, – пообещал он.

Я покивала, и Бен махнул рукой, зовя водителя.

– Как все прошло, лорд Бенингтон? – не постеснялся спросить он, забирая чемоданы.

– Идеально, Хью.

Тот расплылся в улыбке и поздравил нас, косясь на мою руку. Я думала, что не поверю в реальность происходящего, но, кажется, слишком многие ждали нашей свадьбы.

Устроивши на заднем сидении машины, мы целовались и болтали о всякой ерунде. Бен, как всегда, нес околесицу, смеша меня до колик.

– Лиз сказала, я должен сделать это. Иначе, тебе придется жить в кампусе. Это не для невесты лорда уж точно.

– То есть ты хочешь сказать, что свадьба будет совсем скоро?

– А зачем тянуть?

– Бенингтон? Но… Ах… Мама!

– Да, твоя мать тоже на меня давила. Адский прессинг с ее стороны. Хорошо, что я вроде как не против.

– Вроде как? То есть ты женишься на мне, чтобы я не жила в общежитии и чтобы отстали сестра и моя мать?

– Нет, – замотал он головой. – Потому что я люблю тебя, Морковка. – Он приблизил губы к моему уху и шепнул. – А еще потому что у нас уже был анал.

– Что? – вскрикнула я, заставляя Хью вздрогнуть.

– Ну, правда, разве это не доказательство любви?

– Ты серьезно?

– Разумеется.

– Бенингтон Клейтон Дуглас Торнтон, заткнись.

– Есть только один способ заставить меня это сделать, Морковка.

И мне пришлось целовать его всю дорогу.

Когда Хью высадил нас у коттеджа, оставив вещи на крыльце, Бен привлек меня к себе и спросил:

– Ты ведь до сих пор была уверена, что я однажды оставлю тебя. Да, Кэти?

Он взял мои руки в свои, поднес их к губам. Я смотрела в синие глаза моего лорда и не могла сейчас лукавить.

– Да. Мне сложно поверить.

– Придется, родная. Ты станешь леди Торнтон через месяц.

– Здесь? В КаслТорне?

– Да. Такова традиция. Или ты против?

– Нет. Наоборот. Кажется, исполняются все мои желания.

Бен подхватил меня на руки и понес в дом.

– Несколько желаний я исполню прямо сейчас, моя леди.

Эпилог

Бенингтон

Несколько лет спустя

– Бенингтон, сядь, бога ради, – взмолилась Лиз.

Я порядком достал ее своими жалобами и скулежом, но ничего не мог с собой поделать. Кэти выгнала меня. Просто выгнала, приказала выйти, а потом меня буквально вытолкали все эти акушерки и доулы. Меня, черт подери! Гребаного лорда и хозяина этой больницы, этой земли. Вытолкали будущего отца, в конце концов. Это законно вообще?

– Это законно вообще? – повторил я в сотый раз, не в силах сохранять молчание или спокойствие.

– Это нормально, братик. Не психуй. Роды – женское дело.

– Не надо мне тут рассказывать про женские дела, Лиз. Ты откуда знаешь? Ты не рожала.

Она нервно сдула челку со лба. Да, я ее достал.

– Твоя жена так пожелала, а ты обещал слушаться, между прочим.

– Утешила. Я именно это и хотел услышать, Элизабет. Спасибо за поддержку. – Я все-таки рухнул в кресло. – Надо было ехать в Лондон.

Лиз фыркнула.

– В этой клинике оборудование круче лондонского и врачи тоже. Бен, ты ведь сам ее построил и занимался оснащением. Столько денег вложено. К нам ездят рожать со всего света.

– Вот именно, Лиззи. Врачи, оборудование, бла-бла-бла, а моя жена рожает даже без врача, сама в в компании каких-то блаженных куриц, которые трут ей спину и помогают принять душ.

– Это естественные роды, Бен. Это хорошо. У Кэти идеальная беременность. Иначе она бы не решилась.

– Это все я виноват. – Я уперся локтями в колени, уронил голову на руки и запустил пальцы в волосы. – Все эти мамины заскоки про возвращение к природе, очищение… Если бы не я, Кэти бы не узнала…

Лиз присела на подлокотник и помяла мне плечи.

– Все будет хорошо, Бен. Кэти умная девочка. Она все прекрасно знает. Неужели ты думаешь, она бы рисковала своей жизнью или малыша? Да и какие риски? Если что-то пойдет не так, все эти курицы мигом рванут в соседнее отделение к врачам и датчикам.

Меня немного отпустило. Я откинулся в кресле и сжал руку сестры.

 

– Да. Точно. Ты права. Спасибо, Лиз.

Еще несколько раз я срывался в панику, истерил и почти готов был прорваться в родильный зал, где была Кэти. Особенно сильно накрывало, когда слышал, как она вскрикивала. Лиз чудом удалось удержать меня. А потом я услышал крик. Звонкий и яркий. Прекрасный, как первый солнечный луч после холодной темной зимы. Почти сразу открылась дверь, и меня позвали.

– Мальчик, мистер Торнтон. Крепкий, здоровый. Ваш наследник.

Я прошел к постели, на которой лежала Кэти. Уставшая, чуть бледная, но безумно красивая.

Она держала на руках маленького сморщенного человечка. У него были рыжие волосики и мой нос.

Малыш открыл глаза и взглянул на меня. Я провалился в космос его синих глаз.

– Потрясающе, Морковка. Ты продолжаешь исполнять все мои желания, – проговорил я, чувствуя, что глаза жжет, а голос подводит.

– Потому что ты исполняешь мои, несносный лорд Торнтон.

Я коснулся губами ее лба. Совершенно неожиданно Кэти заявила:

– Я хочу родить второго через год. Мне так понравилось. Я бы могла хоть сейчас, но нужно восстановиться.

– Эээ, – протянул я, ошарашенный ее заявлением. – Мы это обсудим, ага?

Мне самому придется восстанавливаться, и, пожалуй, года будет мало.

Кэти кивнула, загадочно улыбаясь.

Я знал, что она все равно сделает по-своему. И никуда я не денусь, исполню все желания моей сумасбродной Морковки. Ведь они у нас всегда совпадают.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»