Легенды Дайны. Тайны заморских земель

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Легенды Дайны. Тайны заморских земель
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

© Алиса Лебедева, 2021

ISBN 978-5-0055-1191-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог. Шесть лет назад

Ши стояла на каменном полу Лабиринта и нервно била хвостом по стенам. Крылья подрагивали, готовые в любую секунду распрямиться.

Она сильно нервничала.

В дверь заглянул испуганный стражник и дрогнувшим голосом произнес:

– Э – э – э… В – ваше Императорское Величество… Все готово.

– Поздравляю, – раздраженно бросила Ши, оборачиваясь. Она постояла несколько секунд в нерешительности, а потом официальным властным тоном приказала: – Приведите ее.

– Хорошо. – Солдат моментально слился в коридор и через мгновение раздался его крик: – Эй, Оку! Веди ее сюда!

Императрица сделала несколько глубоких вздохов, чтобы успокоиться. Какая – то струнка в ней все же говорила: «Тебе это не надо, оставь ее в покое».

«Нет, надо!» – огрызнулась в ответ Ши. Народ в панике, начинаются беспорядки. С этим надо что – то делать!

За дверью раздались тяжелые шаги, ругань, шуршание и отчаянный плач маленького дракончика. Ши перекосило от злости. Опять эта малявка! Как же она надоела!

Тем временем в комнату с силой втолкнули худую, как скелет, драконицу всю в ранах от плетки. Она пролетела по инерции пару метров, ударилась в стену и бессильно сползла на пол. Черный дракончик взвыл и обнял ее крылышками. Императрица тяжело дышала. Потная ладонь судорожно сжимала литую рукоять кнута. Пора.

– Итак… – медленно начала Ши. – Спрашиваю еще раз. Где рецепт?

Драконица неловко перевернулась и Императрица увидела горящие яростным блеском глаза. Они пронзали правительницу насквозь. Та содрогнулась.

Что за мысли!

– И ты еще надеешься это узнать? – хрипло процедила сквозь зубы лежащая. Она скривилась и сплюнула в сторону. – Ты, подлая змея, желающая занять место, которое подойдет скорее гусенице, чем тебе?

Ши зашипела и в воздухе раздался свист. Щелчок. Дракончик зарыдал еще пуще, драконица закрыла глаза и опрокинула голову назад. На ее теле появился новый рубец. Кровь медленно потекла по животу.

– Где рецепт? – рявкнула Императрица. Она села пред ней и резко вздернула подбородок. – Говори, дрянь!

Пленная медленно подняла веки. И снова этот взгляд.

– Ты не настоящая сирокко, – с издевкой покачала она головой. – Ты просто одна из многих, желающих заполучить жирное местечко под солнцем. Истинная мудрость не в этом, а в том, чтобы постепенно усовершенствовать свою душу и достичь следующей ступени перерождения.

Снова удар кнута и завывания.

– Не будешь говорить? – зашипела Ши. – Может, тарь развяжет тебе язык, а?

– Не надо! – вдруг заверещала малявка, бросаясь к Императрице и хватая ее за ноги. – Пожалуйста, не мучайте ее! Я все расскажу!

– Пошла ВОН! – взревела правительница, отбрасывая ее одним ударом. – Только тебя мне еще не хватало! Последний раз спрашиваю! РЕЦЕПТ! ГДЕ!

Но ответа не последовало. Драконица сглотнула и как – то странно обмякла. Огненный взгляд потух, дыхание остановилось.

Императрица сжала кулаки, чувствуя, что сейчас разметет к чертовой бабушке весь этот дурдом. И Дворец, и Лабиринт.

Единственный источник информации подох! Она рыкнула и запустила в стену камешком. Все, плакали ее планы! Надо было действовать аккуратнее.

– Унесите ее, – коротко бросила она, пытаясь сдержать душившие ее слезы отчаяния. – А эту, – Ши ткнула пальцем в захлебывающегося от рыданий дракончика, – увести куда подальше. – Когда стражники замялись, заорала: – Побыстрее, остолопы! Видеть вас не хочу!

Лабиринт сразу опустел.

Императрица потерла виски и оперлась об стену. Почему все так сложно? Неужели нельзя было немного потерпеть и сказать правду?

Хотя… Хотя, осталась еще одна зацепка… Крохотная, далекая, непрочная, но зацепка. А это важнее всего.

Ши улыбнулась пересохшими губами и прошептала:

– Когда – нибудь мы с тобой обязательно встретимся, уверяю тебя…

Часть I. Вода и скалы

Глава 1. Шторм

Дельталианна Хеземер стояла на палубе большого парусника с гордым названием «Судьбоносные когти». Упругий ветер дул ей в широко раскрытые крылья, касался головы, рогов. Дельталианна с наслаждением вдохнула морской воздух и окинула взглядом небо над головой. С одной стороны на нем ярко светило солнце, а с другой – висели очень темные, почти черные тучи. Юная художница инстинктивно потянулась за карандашом, ластиком и блокнотом, которые были у нее всегда с собой. Она была страшно рада, когда узнала, что едет на другой материк на таком известном корабле, да и сейчас это возбуждение оставалось. Только вот эти тучи… Они не предвещали ничего хорошего. И в тот же момент (накаркала!) к Дельталианне подошел помощник капитана.

– Боюсь, пани Хеземер, приближается шторм… Не могли бы вы уйти в свою каюту?

Дельталианна вздрогнула. О нет… Она даже и не представляла себе, что существует возможность попасть в ШТОРМ. Эта стихия все время казалась ей некоей мифической грозой всех моряков, при чем исключительно на картинках старинных книг. Однако… Однако это же столь ЗАХВАТЫВАЮЩЕ! Дельталианна не могла такое пропустить.

– Да, разумеется… Я сейчас так и сделаю.

Но она осталась стоять на палубе, вглядываясь в море и темные тучи над ним. Они довольно быстро приближались, поглощая светлые участки неба. Ветер усиливался. Пассажиры засуетились, начали прятаться в каюты. Дельталианне стало немного страшно. Однако находится в закрытом пространстве, трясясь в ожидании ЧЕГО – ТО было еще хуже. Она отогнала от себя робость, успокаиваясь. Все обойдется… Дельталианна в этом даже не сомневалась. Но тут разразился гром. В буквальном смысле.

Сначала по палубе забегали матросы, капитан вышел из рубки, что – то закричал, отдавая приказы. Тучи уже закрыли весь обзор, волны на море поднимались довольно высоко. Дельталианна уже развернулась и пошла к каюте, однако, преодолев пару метров, споткнулась и упала под силой мощного порыва ураганного ветра. Палуба наклонилась, в бок корабля резко ударило маленькое цунами, захлестнуло доски. Раздался всеобщий визг. Дельталианна покатилась к борту. Она вскрикнула, больно ударилась об обшивку и чуть не захлебнулась в соленой воде. Крыло тошнотворно хрустнуло, от боли в глазах все поплыло. Она попыталась встать, но взбесившееся море атаковало снова. На Дельталианну налетела какая – то драконица, вылезшая из своей каюты и сбитая с ног волной. Снова вопли. Голова кружилась, хотелось лечь и умереть. Немного подташнивало. Художница освободилась от пассажирки, взглянула на небо. Стало страшно.

Черные тучи словно были намалеваны масляными красками. Все было о – очень темным. Однако тут на горизонте темноту прорезала яркая вспышка молнии, еще одна, и еще. Оглушающий грохот, гром, ослепительный свет. Ураган налетел на «Судьбоносные когти», кооперируясь с водой, и корабль начал заваливаться набок. Дельталианну выбросило за борт, захлестнуло волной. Та дико завопила, вцепилась в первое, что попалось под руку – якорь. Но парусник пришел в нормальное, если можно так сказать, положение. Ничего было не видно из – за сплошной водной стены, стоявшей перед глазами и залепившая все лицо. Сломанное крыло от боли онемело. Дельталианна в перерывах между погружениями в волну визжала, однако всем, похоже, было не до нее.

Вдруг, снова грянул гром. А в «Когти» ударило самое настоящее цунами, уже не маленькое, от чего вся эта деревянная махина начала заваливаться на художницу. Та не издала ни звука – просто нырнула, не раздумывая, под воду и замолотила всем, чем можно, стараясь уплыть гораздо дальше. Раздался жуткое «ПЛЮХ!!!» и «взрывной» волной Дельталианну откинуло вперед на несколько сотен метров. Она находилась на грани обморока. Надо было срочно за что – то схватиться. Художница кое – как залезла на встретившуюся доску. Пару раз срывалась, так как весь мир словно весь промок, превратился в сплошной океан, когти скользили. Вода была снизу – море – и сверху – дождь. Ничего не было видно. Тут Дельталианну настиг тот самый якорь, за который на как раз и цеплялась. Он слегка задел ее своим краем по голове, но этого хватило, чтобы в глазах у чудом спасшейся драконицы потемнело, а потом и вовсе ничего не стало.

Глава 2. Дикая скалистая

Дельталианна открыла глаза и застонала. Крыло сильно болело, тело тоже. Небо было светлое и чистое. Не осталось ни следа от бури. Она лежала на песке в крайне неудобной позе, рядом находилась доска, которая вытащила ее из этого ада. Казалось, что с момента потери сознания прошло несколько секунд. Но, видимо, это было ошибочно. Художница еле – еле поднялась, осмотрелась. «Где же я? На материке? Не похоже…» – подумала она, потирая зудящую голову. Вокруг нее простирался довольно унылый пейзаж: песок, песок, скалы, скалы, вода, еще раз скалы… И никого.

Дельталианна повернулась к морю и до боли в глазах всматривалась в водную гладь, похожую на зеркало. Увы, «Судьбоносные когти» там не наблюдались. У нее навернулись слезы при мысли о потонувших пассажирах. И от того, что она, похоже, не на материке. Ни на своем, ни на чужом, а черт знает где. С больным крылом, без еды, пресной воды, оторванная от дома и семьи… Дельталианна зарылась головой в песок и зарыдала. Аргх. Ну почему нужно быть ТАКОЙ дурой? «Прекрати сейчас же!» – прикрикнула она на себя и через несколько минут потихоньку начала успокаиваться. Выход должен быть… Из любой ситуации! Даже из этой!

Дельталианна вновь обвела унылый пейзаж взглядом, отряхнулась и потащилась по направлению к скалам. Ее не покидало ощущение, что она на острове. Только вот на каком? Охо – хо…

Солнце палило нещадно, черная чешуя разогрелась до такой степени, что стала походить на сковороду. Страшно хотелось есть, пить, отдохнуть. Однако вокруг не было ни души. Сначала Дельталианна плакала, потом перестала. Влаги не осталось. Все было плохо. ВСЕ. Даже скалы были столь раскалены, что прятаться в их тени было невозможно. «Еще пара сотен метров – и я умру» – промелькнула в голове художницы мысль. Было немного страшно, немного обидно, немного интересно. Однако вскоре мысли исчезли совсем. Осталась только одна: «Дойти в спасительное место».

 

Дельталианна плелась по песку, спотыкаясь, падая, поднимаясь, снова падая… Ноги не слушались, вязли в этой псевдоземле. Крылья бессильно волочились по пляжу. В глазах прыгали какие – то точки. Голова кружилась, дыхание затруднялось. А когда она полезла на скалу, настал вообще кошмар. Казалось, что вот – вот упадешь, переломаешь все к черту. Художница думала, что она прошла уже миллионы километров, на на самом деле она продвинулась лишь на метр. Когти едва держали, цепляясь за трещины в камне. Вдруг, над головой раздались голоса, свист крыльев. Дельталианна посмотрела наверх, еле подняв глаза. Там была стоя драконов… по – видимому, с Искоценны… Значит, она – таки добралась до другого материка!

Художнице захотелось окликнуть их, однако сознание грубо отпихнуло в сторону чувства и завопило: «Да ты, никак, СДУРЕЛА! Они же с КОПЬЯМИ! И разве ты не видишь, как они странно двигаются?!» Это была чистая правда. Летящие были вооружены копьями, а каждые их движения, казалось, были идентичны. Словно бы в лишний раз подтверждая догадку Дельталианны, драконы хором, как один, сказали:

– Здесь чужие! Ловить их! Брать живыми или мертвыми!

Дельталианна передернулась. Но разве такое возможно? Как же… Однако тут, не оставляя ей времени на раздумья, ее кто – то схватил за запястье и потащил. Художница круто развернулась и взвизгнула. Прямо в скале, за нависающим выступом, скрывалась небольшая пещерка, к которой она стояла почти вплотную. Оттуда как раз высовывалась бардовая рука с розовыми полосками, примерно как у некоторых летящих над ней.

– Что за… – начала Дельталианна, но ее прервали.

– Ш – ш – ш! Тихо! Ни слова! – шикнул Некто. Ну ладно. Тихо так тихо.

Художница позволила затащить себя в (ура – ура!) прохладную пещерку, в которой (ура – ура – ура!!!) текла свежая горная вода. Она метнулась к источнику, напилась, и только потом обернулась к Некто. Это оказалась молодая драконица ее возраста, сурового вида, со шрамом на лбу. Ее чешуя была бардовая, с красными переливами, не как у некоторых народов Искоценны. Так…

– Ты кто та… – решила было спросить Дельталианна, делая шаг вперед. Однако незнакомка восприняла это неверно, зашипела, встала в боевую стойку и раскрыла крылья. Они были такие же, как чешуя, но… У художницы перехватило дыхание. Сомнений, кто это, не оставалось. Крылья с изнанки были усыпаны черными пятнышками разных размеров, похожих на чернильные кляксы. Такие есть только у… Перед ней стояла легендарная Скалистая Сирокко!

Глава 3. Дочь Дзендзу

Жизнь дочери предводителя морской армии Дзендзу шла по плану. Все время. Ничто не нарушало правильного распорядка дня, ничто и никто. Гета прекрасно знала, что будет делать завтра, послезавтра, на следующей неделе и даже в следующем месяце. Ее отец командовал самой приближенной к Императрице Острова армией, защищающей весь клан Хами от нападений с моря, а мать руководила работами по добыче алматурновой руды для создания оружия. В такой семье, пожалуй, порядку точно научишься. Но в один прекрасный (то есть ужасный) день все полетело кувырком.

Скалистым сирокко давно приходилось бороться с пришельцами с Большой Земли (материка) и защищать свои секреты. Однако такой атаки еще никогда не было. В три часа утра тысячная флотилия королевы Скайлайты I, ощетиненная огнестрельным мощнейшим оружием, подошла к Острову и ринулась в бой. Раздались громкие выстрелы, крики, где – то что – то вспыхнуло. Гета проснулась с бешено бьющимся сердцем. Она не закричала, просто подошла к матери и спросила:

– Мама, что это?

– Морская атака королевы с Большой Земли, Гета. – Мать никогда не лукавила. – Садись к нам, в гостиную, и ни в коем случае не выходи на улицу! Поняла?

– Но… Но почему?

– Если не понимаешь, так и сиди тихо. Тут тебе не в игрушки играют!

Гета насупилась, однако промолчала и ничего не ответила. Ну ладно. Тут вошел отец, собранный и спокойный, как всегда.

– Ида, должен вас оставить. Срочный вызов, я думаю. Соблюдайте все правила, ясно? И не вылезайте, – обратился он к матери. Та кивнула и стиснула зубы. Гета опустила глаза. Ее не покидало странное предчувствие, что должно случиться нечто плохое… ужасное… Тем временем, Дзендзу вышел на улицу. Рядом с ним мигом появились солдаты. Он отдал кое – какие приказания (Гета особо не вслушивалась), а потом вдруг запнулся и продолжил другим голосом. Не своим.

– Послушайте, – сказал Дзендзу ледяным тоном. – Полное повиновение. Никаких отлыниваний. Ваш девиз: служить Императрице Острова. Мне. Иначе…

– Х – хорошо, В – ваше Императорское Величество… – робко выдавил один из солдат, низко кланяясь. Остальные повторили тот же маневр.

– Не перебивать! – рыкнул отец. Или не он? – А так да, все правильно. И…

– Что это с ним? – в страхе спросила Гета, вжимаясь в скамейку.

– Ничего… особенного. Это гипноз Императрицы Острова. С помощью этой штуки она может управлять драконами на расстоянии. – Мать выглядела подавленной.

– Что – о – о?! – возопила Гета. – То есть… пролезать им в головы, что ли? А она способна это сделать со… со мной? или с тобой?

– Нет, дорогая. Не может. Пока. Гипноз работает, только если у дракона есть особый укол. Такой делается для военачальников, полковников… Полезная вещь, чтобы быстро всех мобилизовать для отражения атаки. А так как ты…

– Унаследую дело отца, то со мной сделают то же самое… – прошептала Гета. Нет, ни за что!

– Вот именно. Не волнуйся, это не больно. Это произойдет через пару месяцев, в день твоего совершеннолетия. И дальше ты…

– Мама, но я не хочу! – возразила Гета. – Это же кошмар какой – то!

– Нет, дорогая, ты должна и это не кошмар.

Гета промолчала. А через пару месяцев, когда ей исполнилось четырнадцать, ее пригласили во дворец. Юная драконица для вида согласилась но, взяв с собой лишь набор метательных звездочек «мимуси», сбежала из дома. С тех пор она стала беглой предательницей своего племени, скрывающейся в неизвестном месте.

***

После побега Гета начала набирать союзников. Для борьбы с Императрицей Острова.

Выбирала по трем критериям: вражда с Императрицей; храбрость; не с Большой Земли, так как на королеву Скайлайту у беглянки имелись свои планы. Но в этом плане Гета оплошала, чего раньше с ней никогда не бывало.

Первая попавшаяся ей союзница была явно с Большой Земли. Однако, раз Гета никогда ее не видела, а за ней уже гналась стая спятивших драконов Императрицы, то она – именно та, кто ей нужна. Да и храбростью новенькая была не обделена. Пришлось взять. Сдуру.

Мало того, что драконица оказалась младше ее на год, так еще и малахольная, измученная (возись тут потом с ней!) и с непроизносимым именем: Дельталианна. Гета, слава богине Коесико, по – варварски говорила довольно бегло, хоть и с непоправимым ужасающим акцентом, поэтому получилось: Дзерьтарианна. Язык сломаешь. Нет бы что – нибудь покороче…

Последний минус обнаружился, когда малохольная чуть в обморок не грохнулась, увидев Гету. А что такого? Это она еще, значит, с нравами Острова не знакома, раз так пугается… Только раздражает своими нюнями. Так что Гета сразу на Дзерьту рявкнула:

– Сьто смотрись? Сирокко не видера?

– Н – н – нет, – пролепетала чокнутая. Ну супер! Еще и заикается!

– Как зовут?

– Дельталианна Хеземер… А вас как?

Гета не поняла. В сироккятто такое слово – «вас» – было не принято. Ко всем обращались на «ты».

– Какое «вас»? Гета. Хами – су.

– Приятно п – познакомиться…

– Радно, садись. Крыро сромано?

– Да… А как вы… ты угадала?

– Борьсего ума не нузьно. Сейтясь обработаю.

Гета вытащила полоску ткани, которую стащила у одного местного жителя, критически осмотрела крыло. Подергала. Дзерьта ойкнула.

– Нитего страсьного. Перевяська не надо.

Беглянка размяла кисти рук и резко дернула за поврежденную конечность. Малахольная завопила. Крыло хрустнуло.

– Тисе ты! Умертвить нас хотесь? – Вышло немного прямолинейно.

– Извини…

– Так, Дзерьта. Мы на войне. Слюсаться меня. Ясьно?

– Какая война?

– Обыкновенная. – Пришлось все объяснить, – и про гипноз, и про отца, и про дела на Острове, – используя свой небогатый словарный запас. Дзерьта слушала и только ахала. Закончила же Гета так:

– А сейтясь – на разведку.

– В смысле?

– В коромысьре! (Это так «коромысло» называется).

– И… и что мне делать?

– Рететь со мной. Сьмотреть округу. Охотитьзя.

– П – понятно. Но я не…

– Пойдесь. Крыро пройдет.

– Ой… Но вдруг нас заметят? А гипноз? А драконы, патрулирующие Остров?

– Просто идем.

На сборы угрохали целых полчаса драгоценного времени. Наконец, когда собрались, Гета еще несколько минут вертела головой в поисках психованных стражей. Тут она поняла, что свою историю она новенькой рассказала, а вот та свою – нет. Ну и ладно. Больно надо.

На Севере никого не было. И ничего. На Востоке Гета сцапала варигу, только вот унести не смогла, пришлось разрезать на части и отдать Дзерьте. На Запад то же самое, а на Юге…

– Ой, Гета, что там?

Гета резко развернулась и напрягла зрение. Белое пятно… Странно…

– Посьмотрим. Давай туда.

Они повернули и направились, – одна по земле, другая – по воздуху, – к непонятному объекту. Через несколько метров стало ясно, что там.

– Со! – выругалась Гета.

– Оу… – протянула Дзерьта.

– Это дракон! – хором воскликнули они.

Глава 4. Клыкастые скалы

Начинался шторм. Могучий и огромный парусник «Клыкастый» болтался на волнах, словно щепка в реке или канаве. Сзади приближался незнакомый корабль, ощетиненный оружием и, кажется, настроенный крайне решительно. «Клыкастого» (вот же ирония судьбы!) несло прямо на верную смерть, на Клыкастые скалы. Спастись не было возможности.

Капитан метнул взгляд на близкие, но в то же время и далекие силуэты островов королевы Мериды. Они были их целью. Они были целью королевы Скайлайты I, желающей заполучить секреты легендарного племени Скалистых Сирокко. Ее Величество не станет сильно жалеть, если «Клыкастый» пойдет ко дну. Невелика потеря, таких у нее целая флотилия. Капитан скрипнул зубами, поворачивая штурвал. Но свернуть было нельзя – волны с силой били в бока парусника, не давая ему пройти. Только вот… Кто же их преследует? И с какой целью? Представители других королевств? Вполне возможно.

Он посмотрел на своего верного помощника, Сигму, из Каракута, и на нее… Она являлась опорой и поддержкой для него все эти годы. Не хотелось бы, чтобы она погибла. А Предерикс? Как же он? Хотя, ему уже четырнадцать, если выберется, сам разберется. Храбрый, хоть и немного застенчивый, сильный – таким сыном можно гордиться.

Капитан посмотрел в обзорное окно. Ох… Вражеский корабль подошел очень близко, чуть ли не соприкасаясь своим носом с их кормой. Он резко дернул руль, однако «Клыкастого» сильнейшей волной и закрутило по морю. Экипаж попадал на доски. Посуда разбилась вдребезги, выпав из шкафов. Что – то треснуло, раздался громкий, душераздирающий скрежет, визг деталей. Парусник резко затормозил и сбавил скорости.

– Что это? – испуганно спросил Сигма, поднимаясь на ноги.

– Они взяли нас на абордаж, – металлическим голосом отозвалась она. – Приготовьтесь. Сейчас полезут.

И правда, через пару минут задняя дверь распахнулась, а в нее ввалился добрый десяток вооруженных до зубов драконов с белой чешуей. Из Тэхо. Экипаж «Клыкастого» круто развернулся.

– Здрасьте, – ухмыльнулся главный нападающий. – Извините что уж так врываемся, но дело не терпит отлагательств… Итак, продолжим наш давний разговор: какая у вас цель?

Молчание.

– Ну ладно… Не хотите, значит. Жаль.

Он вытащил из – за пояса богато разукрашенный кинжал, повертел его в руках и одним игривым движением перерубил их последнюю надежду – канат управления. Сигма со свистом втянул воздух.

– Все… Теперь у вас нет ни малейшего шанса на спасение… Так что быстро говорите о своей цели.

– Мы не предадим Ее Величество, – сквозь зубы процедила она. Главный хрипло рассмеялся.

– Верность королеве? Что – то непохоже. Вы и… – он запнулся, не договорив. Его глаза вдруг стали какими – то пустыми, не своими.

– Вы в порядке? – неуверенно спросил один из пиратов.

– Конечно, в порядке! – гневно рыкнул главарь, но его взгляд оставался все столь же бессмысленным. – Все отлично!

 

Тут она шумно вздохнула, а все нападающие вдруг застыли в таких же позах.

– Все отлично! – чеканя слова, произнесли они хором, как один, вскинув головы к потолку. Капитан недоумевающе покосился на них.

– Фантом, что происходит?

– То, что надо, – тихо ответила та, а пираты потопили ту же фразу, только громче.

– Но… но… как ты…

– Астероид, я – Фантом. Единственный и уникальный. Все хорошо. Предерикс наверняка унаследует мой дар… Ты и я…

Но она не закончила. Не успела. Цунами разрушительной силы ударило в корабль, повалило, повертело и швырнуло на страшные зубцы Клыкастых скал.

***

А Предерикс выжил. Он видел это, чувствовал. Считал себя последним предателем, вылетая из своей комнаты в шторм. Он никак не мог заставить себя остаться там. Пойти на верную смерть.

Да, Предерикс слышал мысли отца о его отваге. Доблести. Силе. Однако какая же тут смелость, если он даже не спас своих родителей?

Тем не менее, храбрость и сила сильно пригодились бы сейчас, над бурным штормовым морем. Ветер все крепчал, мотал дракончика из стороны в сторону, хлестал по крыльям. Волны невероятной высоты поднимались вверх, и чудом спасшемуся Предериксу приходилось нелегко во время резких подъемов к небу, спасаясь от бешеного моря. Глаза залепляла вода, беспроглядная тьма и слезы, наворачивающиеся при каждом взгляде на обломки «Клыкастого», лежащего на этих скалах.

А впереди мелькали острова королевы Мериды. Их, теперь же его цель. Как его там примут? Кто там живет? Скалистые Сирокко, или там уже никого и нет в помине?…

Предерикс сделал круг, сражаясь с мощным порывом ветра, и рванулся к неизведанным заморским землям легендарного племени.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»