Читать книгу: «Dominus», страница 6

Шрифт:

Абракс пристально смотрел на Мирру, а после резко засмеялся:

– Как следует наелись и напились! Вот это моя девочка! Я бы лучше не ответил! – произнес он и залпом осушил вновь налитый бокал, отчего зелёный нектар потек у него по усам. Не за этим ли мы сегодня собрались? – сказал он и по-доброму подмигнул Мирре.

Теперь уже весь стол взорвался смехом, а у Мирры отлегло от сердца. Стоящее перед ней блюдо вдруг резко показалось ей лучшим блюдом под землёй, когда принцесса с аппетитом проглотила кусок гриба.

После этого случая Абракс как будто проникся симпатией к Мирре и не церемонился с ней в разговорах.

– Раз ты сегодня выступаешь в роли королевы, то не пора ли и моему сыну продемонстрировать свои дипломатические качества? – Абракс обернулся на Карла, который не ожидал такого поворота событий. – Так что ты думаешь, как мой сын показал себя на гонке? Говорят, он лидировал до конца, но что-то пошло не так?

– Да, он прекрасно управлял своим вазо и шёл впереди всю гонку… – начала строить из себя дипломата Мирра, но Абракс прервал её.

– Оставь ты эти приятные речи! Правда всегда важнее. Все знают, что он шёл первым почти всю гонку, однако, как оказывается, этого недостаточно, да, сын? – и Абракс бесцеремонно ткнул сына в плечо. – В гонке важно не то, каким ты летишь, а то, каким ты прилетаешь! Что случилось с тобой в конце? – спросил он у Карла.

– Я же уже рассказывал тебе, отец. Мой вазо сломал крыло, и я упал, – смущенно процедил Карл.

– Он упал… Мог бы встать и добежать до финиша, – передразнил сына отец и приказал снова наполнить ему кубок. – У Мирры, насколько я знаю, зверь тоже вышел из строя, но она почему-то финишировала первой.

Карл густо покраснел и кинул злой взгляд на Мирру, которой начинал нравиться Абракс.

– Вот что, предлагаю выпить за наше наследие! – Встал Абракс и двумя руками приподнял Мирру и Карла. – У наших домов выросли замечательные дети, и в скором времени на их плечи ляжет решение всех тех проблем, которые мы наплодили! – все засмеялись. – За молодёжь! – крикнул он и залпом осушил кубок.

Все поднялись, однако не все приземлились обратно, кто-то от выпитого крепкого илидийского нектара уже не мог держаться на ногах и сполз со стула под стол.

А слуги всё приносили и приносили новые блюда и выпивку.

Акеси вовсю беседовала с министром войны тараксом Брамсом, принцессы ворковали с отпрысками большой семьи властителя, а сам Абракс снова повернулся к Мирре и произнёс:

– Нравишься ты мне, девочка. Будешь достойной королевой. А как тебе мой сын? Возьмёшь его в женихи? – и Абракс пододвинул с собой Карла, который пытался сопротивляться, но не совладал с могучей силой отца.

– У нас с Карлом есть некие учебные разногласия, – Мирра с вызовом посмотрела на подвластенье, отчего он стушевался в компании отца. – Но обещаю, что подумаю над вашим предложением тогда, когда Карл побьёт меня в гонке и дуэли. Он высказывал некоторые сомнения по поводу моего мастерства.

– Не обращай на него внимания! Карл с детства не умел держать язык за зубами. Лучше бы ты так же хорошо ездил на вазо, чем болтал! – захмелевший Абракс навалился на сына, отчего тот чуть не свалился со стула. Мирре даже стало жалко парня.

– Только для начала нужно найти для него подходящего вазо. У старого что-то случилось с крыльями, насколько я знаю, – сказала Мирра и снова лёгкое чувство тревоги проскочило внутри неё. «Не слишком ли много она себе позволяет?»

– Нет, мне определённо нравится эта девчонка! – засмеялся Абракс и приблизил Мирру к себе, и даже поцеловал в голову. – Слышал, Карл? А девчонка-то не промах! Я бы на твоём месте не за столом сидел, а вовсю тренировался, чтобы получить главный приз! Кстати о призах, не пора ли нам внести подарки, которые мы привезли с собой из нашей любимой Тарксадии?

Тут же слуги тараксов вкатили в зал большую повозку, укрытую красным полотном.

– Это, моя дорогая, наш подарок вам! Ты, наверное, не застала Кири, твою старшую сестру, а она теперь является прекрасной женой моему старшему сыну Овгусту. Он сейчас зачищает наши дальние рубежи от мерзких пиратов-раньи, решивших, будто в Тритии теперь все только и делают, что живут под землёй. Так вот, твоя сестра просила передать королеве свои самые лучшие пожелания и самое дорогое, что у нас есть, – наших детей, – слуга открыл палантин, и все ахнули от изумления. Повозка была полна невылупившихся умбри62.

Пока все стояли в изумлении, не веря своим глазам, Абракс взял из повозки одного умбри и поднёс его Мирре. Оболочка завораживающе переливалось под светом, и Мирре было тяжело оторвать взгляд от спящего дитя. А под толстой оболочкой умбри теплилась ещё не рождённая кровь Тарксадии и Атхилла.

– Но… почему? – недоумённо спросила она у Абракса.

– Пусть этот дар скажет лучше любых слов о нашем доверии, – улыбнулся таракс. – Видишь ли, жизнь на поверхности с каждым циклом становится всё суровее, и я считаю, что куда безопаснее им будет родиться здесь, в тёплом гнёздышке своих предков. Присмотрите за ними, как вы присматривали за моим сыном, окажите нам такую милость. А когда детки подрастут, мы заберём их на поверхность, где они научатся выживать не хуже, чем все мы. Да и обучают у вас куда лучше наших дурней. Вон какого молодца мне сделали! – властитель расхохотался, глядя на немного подавленного Карла, и присоединился к сёстрам Мирры, раздавая им куда менее ценные, но не менее эффектные подарки.

Мирра как зачарованная смотрела на умбри у неё в руках. «Как Кири позволила разлучить себя с детьми? И почему тогда не приехала сама, чтобы убедиться, что с ними всё хорошо? Тараксы никогда раньше не отдавали ещё не родившихся детей в чужие руки». Мирра явно не знала, как реагировать на такой подарок.

Принцесса машинально выпила вместе с Абраксом, аккуратно передав дар тараксов служанке Кутэ, которая быстро засуетилась с другими няньками-смотрительницами. Она распорядилась немедленно отправить повозку в Гнездо, чтобы с умбри ничего не случилось.

– Дорогой властитель и все наши гости! – изо всех сил сохраняя невозмутимость на лице, начала говорить тост Мирра. – Мы очень ценим то доверие, которые вы оказали нашему дому. И сделаем всё, чтобы ваши дети выросли здесь, ни в чём не нуждаясь, а потом стали вам достойной сменой. У нас для вас тоже есть подарок. Мы все знаем, как сейчас тяжело приходится вашему народу. Зимы нынче суровы, а тьма Анрота подступает всё ближе. Жизнь на поверхности – это непростое испытание, достойное только самых смелых и отважных воинов, коими вы являетесь. Но чтобы ваш дом не испытывал никаких забот, наша королева и моя мать приказала отправить в Тарксадию треть наших запасов, ресурсов и провизии, чтобы вы смогли пережить это непростое время. Караван во Внешний мир отправляется уже сегодня, а с ним – лучшие охранники её величества во главе с знаменитыми Асами.

Командующий Асами Барбус в знак согласия поклонился тараксам, готовый немедленно отдать распоряжение на выдвижение.

– Браво, принцесса! Вот это подарок! Балуете вы моих бандитов! А с таким подарком моим мужикам точно будет что пожрать всю зиму! Но сильно не радуйтесь! – обратился он уже к своим подчинённым. – Каждый получит только то, что вам полагается! – громко крикнул Абракс и снова осушил свой бокал. – Пусть же отправляются немедленно, к чему тратить время! – поклонился он Барбусу, а тараксы в один голос выкрикнули «Сильват!» и осушили свои кубки.

Мирра выпила с уже прилично захмелевшим стариком, и когда Абракс перестал пить, то шепнул ей на ухо.

– А что с обещанным убежищем? – и его глаза в мгновение ока из затуманенных сделались очень пытливыми и проницательными.

– И да… С убежищем… Королева сказала… – растерялась Мирра, но не успела закончить, как Абракс крепко сжал ей плечо и прижал к себе.

– Не переживай, убежище нам не нужно, мы привыкли жить на поверхности. Там жизнь проще, пусть и кажется, что сложнее. Главное, позаботьтесь о наследниках. Ведь кто мы без них! – последние слова Абракс сказал подчёркнуто громко, крепко обнимая Мирру. Принцесса хотела отвлечь его беседой об артефактах с поверхности, к которым испытывала особый интерес, но таракс опередил её:

– А сейчас я хочу гулять! Вы не против, моя принцесса, если я со своими пьянчугами тряхнём стариной и отправимся на ночную вылазку вокруг озера? Может быть, и Карл получит второй шанс, чтобы реабилитироваться в ваших глазах? – и Абракс снова крепко засмеялся, а вместе с ним и вся захмелевшая братия.

Мирра распорядилась подготовить для гостей вазо и разбудить смотрителей. Расправившись с официальной частью и делегировав все обязанности по развлечению гостей на Бину, она воспользовалась суматохой и выскользнула из зала, чтобы встретиться с матерью, которая незаметно с помощью Кутэ передала ей записку. В ней говорилось о немедленной встрече. Мирра не заставила себя долго ждать и появилась из тайного хода навстречу ожидавшей королеве.

– Где ты была? Тут было такое… – начала было принцесса, но Альва перебила её.

– Я всё слышала. И кое с кем общалась, – поделилась с ней королева. – Ты достойно себя показывала. Я даже не ожидала, что ты сможешь так быстро покорить этого старого пройдоху Абракса.

– Мама, ты видела, что Абракс нам подарил? Зачем отдавать собственное потомство в чужие руки? Неужели Кири одобрила такое решение? Это на неё не похоже. Мне кажется всё это очень странным, – поделилась с мамой своими тревогами принцесса.

– Интуиция тебя не обманывает. Всё это выглядит подозрительно. Пока у меня нет ответов на твои вопросы. Мне нужно время, чтобы разобраться во всём. Но, по полученным сведениям, дела у тараксов во Внешнем мире ещё хуже, чем мы ожидали.

– Мама, давай откажемся от их подарка, они явно что-то задумали, – проговорила вслух Мирра давно назревшие мысли.

– Ни в коем случае. Это дар, каким бы странным он ни был. И наша задача соблюдать дипломатическую вежливость, тем более когда он проявляет к нам такое доверие. Тараксы наши союзники, и мы не будем портить с ними отношения.

– Но…

– Никаких но, Мирра. Нам сейчас важно, чтобы этот визит убедил их в нашем намерении оставаться для них добрыми и верными союзниками. Я подумаю над всем, что ты сказала, а пока присоединись к гостям. И покажи им, как умеют веселиться в Атхилле.

После этих слов мать снова ушла в тень, накинув на себя капюшон, а Мирра отдала слугам распоряжение, чтобы они убирали со стола.

Остаток вечера прошёл в пьяном веселье тараксов и знати Атхилла, которые решили воссоздать для себя знаменитую Муталу. Гости до поздней ночи устраивали дуэли, забеги на вазо, в конце концов измотав и себя, и животных. Совсем захмелевший Абракс в соревнованиях не участвовал, но грубо подначивал своих подчинённых на забавы, а после того, как они с непривычки падали в грязь, громче всех смеялся и просил налить ему ещё зелёного эля. Мирра вежливо отказалась от участия в забегах, сославшись на то, что ещё не отошла от экзаменов, а вот Карлу досталось. Его Абракс заставил участвовать в дуэлях и гнать своего вазо несколько кругов вокруг озера, пока тот не обошёл всех королевских лакеев и охранников властителя. Когда сын пришёл первым, властитель вместо того, чтобы похвалить его, громко крикнул, что теперь сам вспомнит молодость. Но когда он стал залезать на вазо, то потерял равновесие и грузно упал в грязь. От души рассмеявшись и прогнав напуганных слуг, он сказал, что давно так не веселился, и захрапел, растянувшись прямо на земле. Слуги с трудом подняли огромное тело Абракса на повозку, после чего затянувшийся вечер закончился, и все стали разбредаться в свои покои. А Мирра смогла наконец попасть в свою комнату и выдохнуть. Самый сложный экзамен был завершён. Но принцесса даже не догадывалась, что главные испытания в её жизни только начинаются.

Глава 11. Тёмная ночь

Мирра спала беспокойным сном. Ей снова снился лес. Сквозь снежный покров, залепляющий глаза, она шла, проваливаясь в ледяную топь. Вдалеке мерцал золотой свет. Но чем больше она продвигалась к свету, тем дальше казалось это свечение. Мирра ступала изо всех сил, пока стремительная тень не пронеслась перед её лицом. От неожиданности она застыла на месте и посмотрела вдаль ускользающей тьме. Силуэт стремительно исчезал во мраке, а Мирра стояла и не знала, куда ей идти. Вдруг незнакомец оказался совсем рядом с ней, но вместо его лица на неё взирала смеющаяся голова Абракса. Он схватил её за плечи, и принцесса испугалась, что сейчас он пронзит её клинком, но он заключил её в свои холодные объятия, и неожиданно повсюду заиграла та самая мелодия из бездны. Она волновала и успокаивала одновременно, заставляя каждую часть тела пропускать через себя её звучание. Но вскоре её звучание стало меняться. И вместо привычной гармонии в её сути появились диссонансные звуки, перерастающие в ужасную какофонию. Снежный шторм усиливался, и Мирра потеряла ориентацию в пространстве. Силуэт исчез из виду, но даже сквозь чёрный шум она слышала его зов. Отец звал её с собой… Мирра… Мирра… Мирра…

– Мирра! – раздался крик за пределами её спальни. Кто-то изо всех сил барабанил в дверь.

Принцесса резко вскочила и долго не могла отдышаться. В дверь снова с силой застучали и прокричали её имя. Девочка прогнала кошмар из головы, пытаясь найти одежду. В комнате было темно, только бардовые отсветы играли на потолке. Что-то было не так. Она подбежала к двери и вспомнила, что с вечера закрыла её на щеколду. Осторожно спросила, кто её зовёт. Это был 88-й. Она распахнула дверь. В комнату ворвался её защитник и захлопнул за собой дверь.

– Нам надо уходить! Быстро! – протараторил он, быстро оглядывая комнату.

– Что случилось, Вос? – спросила Мирра, не понимая спросонья, что происходит.

– На нижних уровнях звуки битвы. Сначала был взрыв, что весь замок заходил ходуном, а после я увидел яркое свечение сквозь витражные окна. Где-то горит.

На этих словах крикт подскочил к окну, чтобы оценить обстановку. Судя по его лицу, увиденное не сулило ничего хорошего.

– Королевское гнездо горит. Нам надо уходить.

– Гнездо? Но это невозможно. И куда мы пойдём? – Мирра не могла поверить в происходящее. Она быстро оделась, накинула на себя свой вчерашний камзол, который так и оставила висеть на стуле после вечера, обула походные сапоги и засунула за пояс свои джары. 88-й всё это время тревожно следил за коридором.

– Доберёмся до королевы, отыщем твоих сестёр, а после уходим на нижние уровни, чтобы там принять решение, покидать ли замок. Таков протокол.

Мирра не стала сопротивляться, а вместо этого быстро выбежала из комнаты и двинулась вниз по коридору вслед за 88-м. Её защитник держал наготове свой дао, чтобы незамедлительно пустить его в бой. На пути им никто не встретился, поэтому они быстро добрались до комнаты 13-го, откуда вёл тайный ход в покои королевы. Звуки боя звучали уже ближе, но комната командира оказалась запертой.

– Что нам теперь делать? Наверняка на главной лестнице небезопасно, – воскликнула Мирра. Она с силой постучала в дверь, но та оставалась глухой к её ударам.

– Будем прорываться, что бы нас там ни ждало, – глядя на лестницу, ведущую в башню королевы, сказал 88-й. – Я поднимусь наверх и разузнаю, что там творится. Оценю обстановку, и сразу же вернусь. Жди меня здесь.

– Я иду с тобой, это даже не обсуждается, – отрезала Мирра и уже была готова двинуться в путь, как дверь приоткрылась, и из-за неё выглянула служанка Кутэ. Глаза её были красными от слёз, но когда она увидела Мирру, то бросилась ей на шею.

– Принцесса, вы живы! Я боялась, что они добрались до вас!

– Все хорошо, Кутэ, расскажи, что случилось, – Мирра аккуратно затолкнула Кутэ в комнату, чтобы их никто не увидел. Крикт последовал следом, присматривая за входом.

– Я убирала на кухне после ужина, как услышала страшный взрыв. Когда я выбежала на парапет, то увидела, что гнездо горит. Там дети, Мирра! Я побежала туда, чтобы успеть их спасти, но там везде был огонь. Я даже не смогла подобраться к зданию. Мать-хранительница, за что же нам все это… – Кутэ стала громко рыдать, и всё труднее становилось разбирать её речь.

– Успокойся, Кутэ, расскажи, что было дальше, – Мирра положила свою руку ей на плечи, чтобы унять дрожь, которая била старую служанку.

– Когда я поняла, что мне не пробраться, и судьба детей в руках хранительниц и Основателя, я побежала к королеве, чтобы предупредить её, но все как будто посходили с ума! Солдаты на моём пути обезумили. Они дрались друг с другом, повсюду валялись убитые! И я, я… испугалась…

– С кем они дрались? Кто наш враг? – переспросила Мирра служанку, отчего она со страхом посмотрела на принцессу.

– Я не видела врагов. Я видела, как они убивают друг друга!

– У неё шок, – Мирра повернулась к крикту, но тот явно не разделял её слова. Старушка была в своём уме, пусть и убита горем.

– Ави, бьяллы! Все разом набросились друг на друга. Я спряталась, а после хотела предупредить королеву и найти вас. Я пробралась в комнату командира. Но повсюду шла битва, и… Я заперлась здесь. Простите меня, принцесса, я такая трусиха! – старую велиссу было уже не унять. Её крылья содрогались от бурных рыданий, и Мирре было очень жалко старушку, но на это не было времени.

– Скажи мне, Кутэ, ты видела королеву? – поднимая её лицо на уровень своих глаз, спросила Мирра.

– Нет. Мне кажется, она всё ещё там, – простонала Кутэ, показывая на вершину дворца.

– Нам надо найти королеву и собрать всех, кто способен прекратить это безумие. 88-й, я поручаю тебе найти 1-го и устранить этот бардак.

– Я не имею права, принцесса. Мой долг – охранять вас! – начал сопротивляться крикт.

– Твой долг слушать мои приказы как своей принцессы. Сейчас не время спорить, собери всех, кто на нашей стороне, а я найду свою мать. Мы восстановим порядок в замке. А ты, Кутэ, закрой дверь и никого не впускай. Когда всё закончится, я отыщу тебя.

– Ваше пре… – хотел остановить её 88-й.

– Вос, будь осторожен, – повернулась она к своему защитнику.

– И ты, Мирра, – на этих словах крикт исчез в дверях.

Мирра вдавила бронзовое лицо командира в стену и нырнула в тайный проход, который вёл в покои королевы. Девочка использовала всю свою выносливость, преодолевая по пять или восемь ступенек за раз. Запыхавшаяся, она ворвалась в будуар, где королева-мать каждый циклус готовилась к выходу в свет. В будуаре было тихо, но за стенами слышалось какое-то движение. Услышав глухой стон матери, Мирра бросилась в спальню, держа наготове джары.

Она не стала выламывать дверь, только слегка приоткрыла её, решив, как её учили, сначала оценить обстановку. Увиденное шокировало её. Над раненой матерью стояла Акеси, держа у её лица окровавленный нож. Мирра опешила – ещё мгновение, и всё будет кончено.

– Акеси! – крикнула Мирра, чтобы обратить на себя внимание сестры и выиграть немного времени для броска.

Сестра обернулась на крик Мирры, и матери этого хватило, чтобы вытащить из-под своего платья спрятанный кинжал и всадить его Акеси в шею. Старшая непонимающими глазами продолжала смотреть на Мирру, трогая рукой инородный предмет в теле, а потом ноги её подкосились, и она рухнула замертво. Нож выпал из её рук и укатился под кровать.

Мирра стояла как вкопанная, не веря тому, что произошло.

Мать, встав на четвереньки, вытерла кинжал о своё порванное платье, проверила рану на животе и с трудом приподнялась. Мирра сразу подставила ей своё плечо. Королева тяжело дышала.

– Даже смертельный удар нанести не смогла. Тьфу, предательница, – мать плюнула на труп своей старшей дочери, и, скорчившись от боли, обратилась к Мирре.

– Слава Основателю, ты жива!

– Мама, что происходит?

– Ты была права, не надо было принимать тот дар, – усмешка исказила лицо Альвы, показав старческие морщины.

– Кто-то приближается, – произнесла Мирра, краем уха слыша нарастающий шум в коридоре. И судя по топоту ног, главное сражение им ещё только предстояло.

– Кто-то нас предал. Абракс приехал совсем не с дружеским визитом. Не знаю, как у него это получилось, но наше Гнездо уничтожено, а значит… Всё было подстроено. Его дар, его дети. Наши дети. Все погибло.

– А Акеси? Она тут причём?

– Она тоже в сговоре. Только я не понимаю его масштаба. Она пришла ко мне с Петранусом, чтобы предупредить. А когда мы должны были уходить, она схватила нож и вонзила в меня. Анрот, меня хотела убить собственная дочь! Кого я вырастила… – Альва бесцветным голосом говорила вслух. – Я только не могу понять, сговорились они раньше или эта девка импровизировала? Далеко же она всадила его… Анрот.

Мать трогала рану, пытаясь остановить кровь. Мирра схватила с тумбочки ткань, чтобы перевязать рану, но в дверь стали ломиться.

– Что нам теперь делать, мама? – в голове Мирры не укладывались слова матери, она переводила взгляд то на неё, то на дверь, совершенно сбитая с толку.

– Спасать свои жизни, дочь.

– Кутэ сказала, что внизу идёт бой. Стража дерётся друг с другом.

– Мирра, послушай меня. Что бы ни произошло, скоро сюда ворвутся. Я ранена, поэтому уйти уже не смогу…

– Мама, прекрати, я помогу тебе!

– Замолчи и слушай. Ты должна выжить, ясно? Узнай, что с твоими сёстрами и кто ещё остался на нашей стороне. Помоги Наве, она ещё слишком маленькая и точно не участвует в заговоре. Ты должна стать следующей королевой. Когда всё закончится, найди Капелана, хранителя печати, он знает, что делать в таких случаях. А сейчас нужно отыскать Древуса или 13-го, где его Анрот носит! И пусть они возглавят оборону города. Им ты можешь доверять. Если в этом замешаны тараксы, то их не слишком много в городе, и у них нет шансов. Если же мятеж затронул влиятельных лиц, тогда спасайтесь сами, пока ситуация не станет более ясной. Если всё настолько плохо, отправляйся во Внешние земли, в Соленбург. Собери совет Четырёх, Мирра. Они обязаны помочь тебе. Но не дай хаосу уничтожить Атхилл!

– Мама, а как же ты… – в голове принцессы с трудом укладывались поручения королевы. «Древус. Оборона. Тараксы. Заговор. Союз четырёх. Внешние земли. Как в одно мгновение всё изменилось!»

– Проклятье. Линия Ло63 задета. Далеко я не уйду, – констатировала королева. – Я останусь в своих покоях и встречу гостей. Выиграю для тебя время. Они вот-вот ворвутся, – королева бросила взгляд на дверь, показывая дочери на нож. Мирра мигом его достала и протянула маме. – Некогда проявлять эмоции, Мирра! Действуй, как королева. И вот ещё что. Ты хотела знать про своего отца… Он…

Мать хотела договорить, но тут дверь в покои королевы сломали и внутрь ворвались гвардейцы ави. Мирра сначала обрадовалась, что они пришли на помощь, но, когда они наставили на них свои пирии64, последняя надежда испарилась. Ответом на незримый вопрос: «Почему они делают это?» стали тараксы, заполнившие комнату вслед за ави. Последним вошёл на удивление трезвый Абракс.

– Мирра, беги, – оттолкнула её королева к ещё незакрытому проёму, схватила свой нож и угрожающе развернулась на превосходящего врага. Девочка не стала дожидаться развязки. Она повернулась к происходящему спиной в тот момент, когда королева с древним криком своей прабабки бросилась прямо на лезвия своих подданных. Но Мирра уже не видела ни тень Петрануса, мелькнувшую в углу комнаты, ни улыбку Абракса, которая исчезла при виде воинственной королевы, ни матери, которая встретила на своём пути смертельную преграду.

Она неслась вниз по тайному ходу. Не оглядываясь.

62.Умбри – каждая королева буквально являлась матерью для своего народа, в год рожая десяток детей от лучших фаворитов. Остальных детей рожали сестры из Ордена, к которым нужно было обязательно обращаться, если кто-то планировал продолжить род. Остальным право на деторождение давалось только с разрешения Ордена сестёр. Так в ограниченном пространстве подземелья происходил контроль рождаемости населения. Умбри – это детёныш, взращённый в специальном органическом мешке, защищающим его от внешнего мира.
63.Линия Ло – главный артериальный сосуд, который отходит от первого желудочка сердца у ави. Если его перебить, шансов на спасение крайней мало.
64.Пирия – оружие стражников, напоминающее квизарму или протазан. Острое и практичное, оно даже, потеряв свою остроту, могло нанести урон противнику.
799 ₽

Начислим

+24

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
02 июля 2025
Дата написания:
2025
Объем:
611 стр. 2 иллюстрации
ISBN:
978-5-4491-2582-8
Правообладатель:
Де’Либри
Формат скачивания: