Читать книгу: «Стаккато чести»

Шрифт:

Часть 1

Пролог

Диск багрового солнца неспешно прятался за невысокие здания городка Бьен. Сид потягивал из бокала пойло, которое хозяин гостиницы именовал вином, когда огр Рама, стоящий перед окном, задумчиво проговорил:

– Вот почему арестовывать всегда приходят вечером? Какая-то дурацкая затея! Хоть бы раз пришли утром или в полдень…

Низкорослый и волосатый кынг по имени Виль, похожий на небольшую обезьянку, подскочил к окну и стал подпрыгивать, стараясь выглянуть наружу:

– Нас пришли арестовывать, Рама? А сколько их в этот раз?

– Пятеро, – проговорил огр и задумчиво посмотрел на прислоненную к стене секиру. Потом перевёл взгляд на Сида, но тот вовсе не реагировал на слова друга. Будто и не происходит ничего, спокойно отхлебнул красную жидкость и подкатил глаза. Встрепенулся и проговорил:

– Рама, ну как можно за это пойло вообще деньги брать? Это же позор! Наоборот, надо доплачивать человеку, который согласился эту дрянь пить!

Огр на реплику Сида лишь пожал плечами и спросил:

– Что делать будем?

– Предлагаю порубить их в капусту! – запищал Виль, сморщив своё волосатое личико. Но Рама лишь усмехнулся на громкое заявление кынга, потрепал малютку по голове и вновь посмотрел на Сида. А тот допил вино и нехотя встал с кресла:

– Будем уходить!

– Эх, а я только на битву настроился! – пискнул Виль. Сид задумчиво посмотрел на него и предложил:

– Могу тебя оставить.

Кынг от такого предложения прижал к голове свои волосатые ушки, но через мгновение нашёлся:

– Да как же я вас одних оставлю? Уходить, так всем вместе! А то пропадёте без меня.

Рама хмыкнул, но смолчал. А Сид развёл руки, прошептал что-то тихо и произнёс:

– Теперь мы невидимы для гостей. Как зайдут в комнату – тихо выходим.

Рама и Виль привычно подошли к стене возле двери и встали там. Сид же прошёл по просторной комнате, захватил свой плащ и нацепил на пояс широкий ремень с ножнами. В это время дверь без стука распахнулась, и в комнату гурьбой ввалились трое гвардейцев. Они в растерянности оглядели комнату, не замечая ни мага, ни Раму с Вилем. Один из гвардейцев, низкий, шепелявый, спросил:

– Рамуль, ты правильно понял хозяина? Он точно сказал, что певец с ублюдками здесь?

– Да точно тебе говорю! – здоровый гвардеец потеряно обошёл комнату, чуть не столкнувшись с Сидом, которого в упор не замечал. Маг мягко скользнул в сторону, обошёл ещё двоих гвардейцев и вышел в коридор, вслед за выскользнувшими Рамой и Вилем. Троица, на которую было наложено заклинание невидимости, спокойно прошла мимо ещё двоих гвардейцев, не торопясь спустилась вниз и вышла из гостиницы. И вдруг всё пошло не по плану.

Как только Сид вместе со своими соратниками свернул за угол гостиницы, им навстречу вышли ещё пятеро. Трое были гвардейцами в неизменных чёрных плащах, а вот ещё двое, одетые просто, оказались магами. Потому как увидели беглецов. Один из магов взмахнул руками, и гвардейцы обескураженно уставились на Сида, Раму и Виля, вдруг увидев появившуюся будто из воздуха троицу.

– Сид Хар, вы арестованы! – бесцветным голосом проговорил второй маг, и тут же добавил: – Не советую сопротивляться, мы маги третьей категории!

Сид лишь усмехнулся издевательски и выкинул руки в сторону волшебников. Заклубился жуткий вихрь. Один из магов, тот самый, который снял заклятие невидимости, успел вскинуть руки и поставить щит, а вот второго мага вместе с тремя гвардейцами просто смелó и потащило по брусчатке, откинув сразу на пару десятков шагов и измочалив одежду в лохмотья. Поставивший щит маг, ударил в ответ. Чем-то жутким, клубящимся зеленью. Но Сид Хар закрутил вражеское заклинание и перенаправил его обратно, в сторону мага. И тот упал на колени, скорчился и заорал дурным голосом, скребя себя по горлу ногтями, будто пытаясь разодрать кадык.

– Уходим! – резко бросил Сид и побежал в проулок. Рама и Виль рванули за ним, злорадно оглядываясь назад.

Через некоторое время молодой маг со своими спутниками был уже на окраине городка. Он оглянулся на виднеющийся вдалеке лес и проговорил решительно:

– Переночуем там! – и упруго зашагал в сторону деревьев.

Рама вздохнул и пошёл следом. Виль бежал вприпрыжку рядом со своим огромным другом, но на ходу умудрился спросить:

– А как же Додо и Таль?

– Они будут ждать на старой мельнице, – спокойно ответил Хар, – Я их ещё вчера предупредил!

Троица в уже сгустившихся сумерках пересекла большое поле и скрылась в кустах. А возле гостиницы буйствовал упустивший молодого мага капитан королевской гвардии Педро де Ньез…

Глава 1. Нестандартный ученик

Утро только занялось в городе Эрмос – столице восточной провинции, когда возле ворот магической школы остановился недорогой экипаж. Из кареты, запряжённой парой лошадей, выскочил упруго седоватый мужчина лет пятидесяти. Несмотря не немолодой возраст, худощавый, крепкий дворянин выглядел много моложе своих лет благодаря стремительным и резким движениям. Вслед за дворянином вылез мальчик лет десяти-двенадцати. В дорожном костюме. Русый. В отличие от мужчины двигался он неторопливо и даже сонно. Впрочем, он, видимо, действительно только проснулся, так как щурил от неяркого утреннего света глаза, а на щеке его отпечатался след от ладошки. Мальчишка хмуро подошёл к воротам, в которые как раз тарабанил мужчина. Когда привратник открыл окошечко, дворянин сказал властно:

– Передай директору, приехал барон де Берже с сыном!

– Одну минуточку, ваше сиятельство, – пробормотал привратник и захлопнул окошко.

Правда, прошла не одна минутка, пока барон с сыном ждали ответа. Де Берже, будто ни минуты не мог стоять спокойно, расхаживал туда-обратно перед воротами, а мальчишка присел на корточки, прислонился спиной к стене и прикрыл глаза. Но, когда ворота отворились, вскочил и встал рядом с отцом. Из ворот вышел молодой ещё и статный маг в щегольском камзоле. Он кивнул коротко, но с уважением, и проговорил:

– Франциско де Ажан, директор эрмосской магической школы!

– Жерар де Берже, – барон пожал руку директору и кивнул на отпрыска: – А это Сезар, мой младший сын. Вот, привёз на обучение.

Директор смущённо закашлял и заговорил чуть виновато:

– Барон, вы же знаете, что на обучение мы берём с шести лет. А теперь возраст у… Сезара несколько, кхм, великоват.

– Знаю, – махнул рукой барон, вытащил из-за пазухи письмо и протянул: – Извините, не с того начал. Вот, почитайте, что глава гильдии нашей провинции пишет.

Директор с интересом взял письмо, развернул и принялся читать. Брови его удивлённо приподнялись, он несколько раз посмотрел на мальчишку, переминающегося с ноги на ногу, а потом вновь принимался читать. Задумчиво свернул листок и спросил у де Берже:

– Позвольте уточнить, барон. В шесть лет вы привозили мальчика в столичную школу, и тамошние маги признали его лишённым способностей?

– Совершенно верно, – буркнул барон, – Потому я нанял лучших учителей по боевым искусствам, и Сезар шесть лет занимался фехтованием, верховой ездой и прочим, что так нужно дворянам. Хотя, старшие сыновья все отучились в столичной магической школе, и мы были уверены, что магические способности в нашей семье – вещь безусловная. Рамон, первенец, даже получил четвёртую категорию. Жозе, правда, остался на шестой, но всё равно магом оказался неплохим. Оба служат офицерами, но с магической составляющей, что, как вы знаете, ценится в армии Его Величества.

Барон пожевал губами:

– Да и Сезар дворянин лихой, хоть сейчас готов к военной службе. Вы не смотрите, что он ростом невысок. Уже даже с учителями фехтования наравне бьётся. Один минус – к чтению уж очень пристрастился. Влияние матери его, упокой Господи душу её, – барон перекрестился, – Всю библиотеку уже замковую прочёл.

– Чтение для мага не минус, а плюс, – улыбнулся чуть директор, – Но как удалось узнать о способностях? Жан де Рье пишет, что потенциал не меньше, чем ко второй категории! А у нас магов второй категории во всей провинции пятеро! И как столичные маги могли прозевать дар?

– Уж этого я не знаю, сеньор, – сухо сказал барон, – Как там могли прозевать. Но де Рье – давний друг нашей семьи. Гостил у нас. А Сезар пел. Пристрастился к гитаре, паршивец, и всё вирши сочиняет, сколько я ни гонял за такое. Ну, и во время пения де Рье пошёл вдруг в комнату сына, а потом… там бахнуло. Жан написал это письмо и отправил к вам.

– Стихийная магия, – кивнул директор. Он, честно говоря, выглядел чуть потрясённым. Но потом справился с собой и произнёс всё тем же ровным, дружелюбным голосом: – Случай нестандартный, господин барон. И возраст неподходящий. Но и стихийная магия у нас не появлялась уже полвека. Потому мы возьмём вашего сына в школу. Пойдёмте, подпишем все нужные документы. Вам расскажут, что нужно…

– Да что рассказывать? – барон пошёл за директором: – Двоих сыновей отучил в магических школах ваших.

Уже к обеду барон уехал, оставив Сезара в учебном заведении Эрмоса. На прощание глянул насуплено из-под бровей и произнёс:

– Честь дворянскую не позорь! За оскорбления спрашивай. Учись прилежно. И помни, что ты из славного рода де Берже! Наши предки…

– Да помню я, – глядя в сторону проговорил Сезар.

Немолодой барон махнул досадливо рукой и полез в карету, а Сезара наставник повёл в школу. По дороге длинный, тонконогий и чем-то похожий на журавля воспитатель – маг седьмой категории, проговорил скучным голосом:

– Я – ваш классный наставник, сеньор. Ко мне обращаться мэтр Матео. Сейчас покажу вам комнаты и классы. Учебный год уже начался, и вам придётся нагнать целый месяц. Учебники сейчас же получим в библиотеке. И я вам советую просмотреть хотя бы немного. У вас в первом классе будет всего четыре предмета…

Мэтр Матео шёл вместе с Сезаром по коридору и остановился возле одной из дверей, на которой сиротливо была нарисована цифра «три». Матео вошёл внутрь, указал на одну из двух кроватей и принялся объяснять:

– Это ваша кровать, ваша тумбочка и ваш шкаф. Классы тоже на этом этаже. Столовая на этаж ниже. Здесь слуги не положены, потому всё делаете сами. Надеюсь, знаете, что такое стирать, убирать.

– Меня растили солдатом, мэтр Матео, – Сезар впервые ответил магу, – Потому всё умею. Могу даже на улице жить.

– Ну, это излишнее, – так же сухо сказал Матео и заспешил вдруг: – Всё, я ухожу, располагайтесь, а потом идите в библиотеку за учебниками. Это последняя дверь по коридору налево. Ужин в семь часов вечера. И завтра занятия начинаются в восемь утра. С урока физического воспитания.

Когда Матео ушёл, Сезар сходил за книгами, быстро разложил свои вещи и сел на кровать. А потом тоскливо посмотрел в окно, во внутренний дворик. Там ребята, чуть старше него, старательно фехтовали под окрики крупного бородатого мужика. Сезар медленно отцепил ремень с рапирой, поставил её в угол, и тут дверь отворилась и в комнату зашёл шестилетний мальчишка. Он испуганно посмотрел на Сезара и произнёс дрогнувшим голосом:

– В-вы кто? Вы по поводу жабы у сеньора де Жоппа? Я клянусь, это случайно получилось!

– Не знаю я никакого Жоппа, – буркнул Сезар, – Я новый ученик. Будем жить вместе.

Подумал, встал и протянул малышу руку:

– Сезар де Берже!

– Кристоф, – пискнул малыш, пожимая руку Сезара, и вдруг заговорил быстро, – А в каком классе? Если новый ученик? А почему к нам на этаж? Вас перевели из другой школы?

– Не перевели, – улыбнулся Сезар, – Дар только что открыли. Вроде как. Буду в первом классе учиться. А там как пойдёт. Потому к вам на этаж.

– Первый класс? – выпучил глаза Кристоф, а потом заулыбался вдруг и заговорил весело: – Вот Венсан обалдеет! Вот смеху-то будет!

– Это кто такой? – спросил настороженно Сезар.

– Да староста наш! Кричит, что самый старший, чуть что – в драку лезет. И считает себя самым сильным в классе, – Кристоф весело посмотрел на нового соседа по комнате: – А теперь уж точно утрётся!

И засмеялся радостно. Явно староста Венсан не очень нравился малышу. Сезар улыбнулся и протянул неопределённо «посмотрим». Но Кристофа уже было не остановить. Он представлял, какое лицо будет у старосты и как он теперь скажет, что самый сильный в классе…

Глава 2. Дуэль

Сезар закусил губу и посмотрел на городскую башню. Часы показывали без четверти два, и до дуэли оставалось всего-то пятнадцать минут. А он ещё не нашёл здание заброшенного монастыря. Хотя опоздать или не явиться на дуэль – было смерти подобно. Тем более, когда дело шло о его чести. Мальчишка упрямо сжал губы и подошёл к тётке, торгующей пирогами:

– Сеньора, не подскажете ли вы, как мне найти заброшенный монастырь?

Полная женщина в цветастом платке резко обернулась на детский голос, но, увидев, что мальчик явно дворянин, а не шпана, успокоилась и проговорила доброжелательно:

– А вот до конца улицы дойдёшь и сразу направо. Там увидишь. Почти пришёл уже, – и спросила с надеждой: – Пирожочек не купишь? Свежие! Сегодня утром напекла!

Сезар только было собрался отказаться, но одна мысль мелькнула у него в голове, и он спросил:

– А цена какая, сеньора?

– Два сантима за пирожок, – торговка даже чуть придвинула столик с пирожками навстречу юному дворянину.

– А давайте пять! – Сезар быстро отсчитал десять сантимов, четыре пирожка засунул в пакет, а пятый принялся есть на ходу, шагая к заброшенному монастырю. Таким его и увидели ученики магической школы – беззаботным, спокойно жующим пирожок.

– А он действительно выглядит испуганным! – воскликнул старшеклассник Ремиз де Люпен, насмешливо глядя на де Жоппа, вызвавшего Сезара на дуэль.

Де Жопп побледнел от ярости, но смолчал. Он действительно думал, что мелкий засранец испугается и не придёт на поединок. Всё же Фелипо был старше на три года, да и авторитетом в школе пользовался немалым. И теперь уже даже жалел, что затеял всю эту кутерьму. Хотя, казалось, всё началось безобидно. Когда в первом классе появился явный переросток, старшеклассники оживились. Посыпались шуточки, что на самом деле Сезару шесть лет, просто отец его был огром, вот и получился мальчик таких размеров. Но говорили всё это за спиной. И только Фелипо, решив блеснуть остроумием перед однокашниками и девушками, учившимися с ними, решил поиздеваться над двенадцатилетним первоклассником. Но, оказалось, что новичок не то, что за словом в карман не лезет, а на каждую твою фразу вываливает целый воз своих слов. Колких и обидных. И когда Фелипо в столовой пошутил про папу огра и самодовольно посмотрел на засмеявшихся друзей и подруг, Сезар остановился с подносом в руках и произнёс, прищурив голубой глаз:

– Твоя мамаша лучше бы рассказала про моего папеньку, чем ты, да только боится, что узнают, откуда ты взялся!

Толпа старшеклассников в изумлении замолчала, и вдруг ученики грянули хохотом, а у де Жоппа от ярости в глазах потемнело. Он как рыба распахивал рот, а потом произнёс:

– Ты не боишься, что за твой язык голова ответит?

– А мне папенька советовал…, – мальчишка явно издевался над более старшим оппонентом. А толпа, которая только-только смеялась над словами Фелипо, а потом быстро подарила симпатии нагловатому юнцу, замерла в предвкушении. И Сезар не подвёл. Сделал максимально серьёзное лицо и добавил: – Советовал дураков не бояться! Говорит – у них в голове опилки вместо ума, а дерево чего бояться?

Толпа снова грянула хохотом и громче всех смеялся Ремиз де Люпен – сын графа, красавчик и маг с огромным потенциалом. Фелипо де Жопп давно хотел попасть в друзья к Ремизу, так как это сулило в будущем хорошее продвижение в обществе, потому смех графа окончательно привёл де Жоппа в ярость. И он процедил мальчишке:

– Дуэль! На рапирах! В первое же воскресенье!

– Буду весьма рад, – ещё сильнее сощурился мальчишка, – В тебе явно надо ещё хотя б одну дырку сделать, а то лопнешь скоро от злости!

И пошёл спокойно к столу в окружении первоклашек, которые за две недели стали невероятно обожать своего нового одноклассника. Всю неделю до воскресенья Фелипо представлял, как проучит мелкого засранца. И пока друзья подшучивали над пятнадцатилетним парнем, вздумавшем вызвать на дуэль оппонента намного младше и слабее, тот уверял себя, что острый на язык выскочка испугается и не придёт. И, засыпая, представлял каждый вечер, как ребята, зря прождав этого Сезара и разуверившись в нём, будут жать руку ему, де Жоппу, и поздравлять с победой. Но когда этот юный хам не просто появился из-за угла, но ещё и шёл, беззаботно прожёвывая пирожок, сердце у Фелипо ёкнуло. Победи он сейчас наглеца – и скажут, что связался с маленьким. Да ещё и в школе эта история может иметь последствия. Там очень отрицательно относились к дуэлям среди воспитанников. Вплоть до отчисления. О своём проигрыше Фелипо, разумеется, даже не думал. Слишком уверен был в своём мастерстве владения рапирой.

А вот Сезара, по всей видимости, вовсе не занимали никакие беспокойные мысли. Он спокойно шёл к компании школьников, на ходу пережёвывая и блаженно улыбаясь. И тогда в голове де Жоппа возник план: быстро обезоружить нахала, а потом отстегать его по заднице рапирой. И урок будет, и впредь никому не повадно станет пытаться шутить с Фелипо де Жоппом. Фелипо, как только придумал план, натужно улыбнулся и ответил Ремизу:

– Даже если не выглядит напуганным, то скоро будет им!

– Ну-ну, – протянул Ремиз. А потом вдруг шагнул навстречу Сезару и произнёс со смехом: – Господин де Берже, если вы угостите меня пирожком, я буду счастлив стать вашим секундантом!

Сезар, не колеблясь, протянул угощение сыну графа. Тот с поклоном принял пирожок и принялся объяснять:

– В школе дуэли на оружии редкость, но иногда случаются. Все мы благородные люди, потому время от времени приходится прибегать к защите своей чести. Как правило, поединок происходит до первой крови, хотя если условия будут иными – можно до серьёзного ранения либо смерти. Решать вам, так как вас вызвали на дуэль!

– Я бы выбрал до первой крови, но, пожалуй, предоставлю выбор своему оппоненту, – Сезар доел наконец-таки пирожок и весело глянул на де Жоппа. Тот побагровел и кивнул, мол, согласен до первой крови.

Ученики магической школы быстро образовали круг. Сезар и Фелипо встали друг против друга и обнажили оружие. Невысокий, худощавый де Берже смотрелся чуть ли не комично по сравнению с рослым, уже начавшим бриться де Жоппом. Однако, этот факт ничуть не смущал двенадцатилетнего мальчишку, он отсалютовал клинком своему оппоненту и спросил:

– Начнём?

– Начнём! – взревел де Жопп и кинулся на маленького хама. Но тут произошло удивительное. Невысокий и по виду щуплый мальчишка смело встретил натиск, быстро отклонил рапиру соперника и взмахнул сам. Фелипо с удивлением отступил, увидев, как свистнул клинок перед глазами. Де Жопп почувствовал жгучую боль на левой щеке, поднял ладонь, провёл по лицу и увидел кровь на руке.

– Дуэль завершена безоговорочной победой Сезара де Берже! – заорал Ремиз де Люпен, и школьники заорали радостно, кинулись к мальчишке и стали его поздравлять. А де Жопп, багровый и от стыда, и от ярости, закинул рапиру в ножны и побрёл прочь. Требовать ещё одной сатисфакции сейчас не имело смысла. Да и скорость, с которой фехтовал маленький нахал – Фелипо испугала. Он вдруг отчётливо понял, что младший сын барона попал именно туда, куда метил. И так же легко мог пробить ему горло. От этой мысли де Жопп поёжился и ускорил шаг, строя в уме планы мести. А Сезар в это время купался в лучах славы. И первоклашки, которых аж с десяток прибежало на дуэль, с ещё большим обожанием смотрели на своего кумира.

Уже возле школы Ремиз де Люпен подошёл к Сезару и тихо отвёл в сторону, желая поговорить без свидетелей:

– Не хочу лезть в советчики, но прошу тебя остерегаться. Де Жопп не тот человек, который простит обиду. А ты его дважды унизил.

Глава 3. О фехтовании и не только

У первоклассников фехтование начиналось только с середины года, и Сезар очень сильно соскучился по звуку клинков, ангардам, квартам и терцам. Тем более, барон де Берже – совсем не бедный человек – нанял своему сыну лучших учителей королевства. Да и сам, будучи отличным фехтовальщиком, частенько скрещивал клинки с сыном. Потому, когда в магической школе первый класс пошёл на первый урок по фехтованию, Сезар внутренне ликовал. Однако, ликование его вскоре сменилось самым настоящим унынием, так как преподаватель по фехтованию и физической подготовке мэтр Дидье начал их учить… правильно держать рапиру. И, несмотря на все уверения Сезара, что это он давно умеет, Дидье был непреклонен. Худощавый и невысокий учитель был суров, и даже слушать не хотел о других заданиях для первоклассника-переростка. То же самое повторилось и на втором уроке, и Сезар уже подумывал причину для отказа от занятий, как мэтр Дидье вдруг накинулся на него и спросил, как он думает фехтовать с таким неправильным хватом.

– Нормально буду фехтовать, – насупился Сезар.

– Не получится нормально! Любой мало-мальский удар просто выбьет рапиру из твоих рук! – разорался мэтр, и скомандовал: – Ангард!

Сезар пожал плечами и встал в позицию. Мэтр тут же ударил своим клинком по рапире де Берже, но ученик ловко обвёл клинок учителя и сделал выпад, остановив остриё буквально в паре сантиметров от лица мэтра. Дидье моргнул, хмыкнул, сделал шаг назад и вновь заорал:

– Ангард!

Сезар вновь приготовился. В этот раз мэтр был максимально осторожен. Он встал на изготовку, несколько раз взмахнул клинком и нанёс выпад. И вновь Сезар отклонил клинок учителя и шагнул вперёд. Впрочем, Дидье был готов, ушёл в сторону, в свою очередь отклонил клинок мальчишки и ударил сам. Первоклассники с удивлением и восхищением увидели, как их Сезар и мэтр Дидье зазвенели клинками и закружились в поединке, больше напоминающем танец. Несколько минут они звенели железом, и странно было видеть, как учитель, явно опасаясь мальчишки, часто отскакивает. Наконец он остановился, отсалютовал Сезару и спросил:

– Кто был твоим учителем?

– Сеньор Аран, – тут же с поклоном произнёс Сезар.

– Вон оно что, – с удивлением протянул Дидье. Почесал подбородок и произнёс: – Удивительно встретить в магической школе действительно достойного соперника. Всё же здешние воспитанники больше надеются на магию, чем на оружие.

Последнюю фразу мэтр Дидье произнёс с некоторым сожалением и даже пренебрежением. Потом добавил:

– Быть может, потому так часто и рано гибнут!

Дидье восстановил дыхание и произнёс:

– Фехтуешь неплохо, но надо подработать защиту, укрепить связки. Зато скорость – хороша! Да, хороша, – Дидье говорил и кивал чему-то. Потом принял решение: – После уроков будешь ходить на индивидуальные занятия. Каждый день!

Так Сезар стал заниматься с мэтром Дидье. И если в фехтовании у него всё получалось отлично, и сухонький учитель, ростом чуть повыше ученика, был рад успехам Сезара, то вот в магических науках всё давалось не так легко. Нет, заклинания и пассы Сезар учил легко и быстро. Но вот высвобождать магическую энергию у него получалось из рук вон плохо. И накапливать тоже. И потому даже простенькие заклинания, вроде перемещения небольших вещей или зажжения свечи, практически не удавались. И тогда за дело взялся директор школы, сам мэтр Франциско, преподающий боевую магию в старших классах. Он внимательно перечитал письмо главы гильдии и потребовал принести нестандартному ученику гитару. В просторном кабинете директора собрались сразу несколько преподавателей. И когда Сезар вошёл, директор протянул ему музыкальный инструмент и приказал:

– Играй!

Сезар изумлённо посмотрел на главу школы, но даже спрашивать ничего не стал. Взял в руки инструмент и затянул какую-то балладу. Мальчишка играл и пел не просто хорошо – замечательно. Мелодия заполнила кабинет, разлилась в воздухе и заставила магов школы заслушаться пением. Но в какой-то момент, очарованные пением преподаватели услышали резкий вскрик директора:

– Стоп! Хватит! А ну, зажги! – и Франциско де Ажан поставил перед Сезаром свечу.

Мальчик прищурился, свёл пальцы, и свеча не просто загорелась – вспыхнула вся и моментально оплавилась большим, бесформенным куском воска.

– Мамма мия! – прошептал поражённо мэтр Матео. А директор удовлетворённо кивнул и произнёс радостно самодовольным голосом:

– Что и требовалось доказать!

И сразу у Сезара дела пошли в гору. Пока преподаватели изучали странный дар, Сезар пел – вначале для первоклашек, а затем и для всей школы, устраивая настоящие концерты. Так он копил магическую энергию, и на уроках проявлял чудеса, показывая результаты, близкие к первой категории. И если де Жопп вначале рассчитывал дождаться, пока де Берже нахватается азов, вызвать его на дуэль магическую, то теперь отказался от этой мысли. Не с его четвёртой категорией было сражаться с первокатегорийным магом. Да и другие ученики к такой затее отнеслись бы достаточно прохладно, потому как, благодаря концертам, Сезар де Берже, которому уже тринадцать исполнилось, стал довольно популярным.

Уже к концу учебного года Сезар перепрыгнул через два класса и был переведён сразу в четвёртый. Впрочем, первоклашки, которые перешли во второй класс, всё так же считали Сезара своим и ревностно относились к любым потугам кого бы то ни было, покуситься на их Сида.

А Сид просто учился, жадно впитывая знания по магии и фехтованию. Хотя, всё, что касалось других предметов, Сезара волновало мало. И потому в других науках он еле-еле успевал. Но это его заботило мало, потому как новые знакомства, увлечения и прогулки увлекли юного де Берже. В одной из таких прогулок он и познакомился с юным огром. Хотя, даже в юном возрасте огр был ростом около двух метров и возвышался над большей частью толпы. А с учётом того, что кожа его была зеленоватого оттенка, выглядел нелюдь впечатляюще. Может, потому и не скрывал свой истинный облик, хотя мог бы. Ведь известно, что огры спокойно принимали любые другие обличия, в том числе и человека, и только маги в этом случае могли увидеть их истинную сущность.

Впрочем, если говорить об истинной магии, она у огров была довольно слабой. Трансформация относилась всё же к магии природной, с которой эти гиганты и рождались изначально. И обладали ею все представители расы. Истинная магия ограм давалась довольно слабо. Максимум, быстро воду вскипятить, размочить кожу либо зажечь лучину. Впрочем, ничего этого Сезар тогда не знал, он просто, раскрыв рот, наблюдал за двухметровым зеленоватым и лысым детинушкой. А тот старательно колол дрова возле коптильни. А когда закончил, то увидел наблюдающего за ним юного ученика магической школы. Огр осклабил клыки, непонятно, то ли в усмешке, то ли в гримасе и спросил:

– Чего уставился?

– А ты что, за погляд деньги берёшь? – спросил де Берже.

Огр хмыкнул, развернулся и потопал к хозяину, на ходу превратившись в обычного паренька лет двенадцати на вид. Сезар аж присвистнул от удивления. И понял, почему тролль был в истинном обличье. Вряд ли двенадцатилетний парнишка смог бы так легко и быстро такую гору дров нарубить.

Огр же протянул руку к хозяину коптильни и потребовал:

– Деньги!

Хозяин – пузатенький невысокий человек тяжело вздохнул и достал несколько монет. Огр старательно пересчитал и пошёл неторопливо. На пару минут остановился перед ларьком с мясом, посмотрел на цены, горестно вздохнул и пошёл всё же к пирожкам. Купил два штуки и так же горестно потопал с рынка. Сезар подумал, купил жареную курицу и отправился следом.

199 ₽

Начислим

+6

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
17 августа 2025
Дата написания:
2025
Объем:
310 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания: