Читать книгу: «Криминальные каникулы – 1. Том второй. Под знаком орла», страница 2
Глава 54
Проснувшись на следующее утро, Алиса решила, что ещё слишком рано. Вокруг было темно. В квартире царила непривычная тишина, только за окном раздавался какой-то глухой монотонный шум. Девочка встала с кровати, подошла к окну, раздвинула тяжёлые занавески и сразу всё поняла: над посёлком висела стальная плита неба, а по подоконнику барабанили крупные капли холодного дождя.
Алиса поёжилась: идти в такую погоду никуда не хотелось, в такую погоду хотелось лежать в кровати, читать книгу и пить тёплый чай. Но позволить себе такой роскоши Алиса не могла; нужно было идти к профессору и рассказывать ему о карте, а перед этим зайти к Даниле и сообщить о последних новостях.
Вздохнув, она принялась одеваться. На несколько минут она даже забыла про карту, которая лежала у неё под подушкой, а когда вспомнила, даже не надев до конца джинсы, допрыгала до кровати в одной штанине, убедилась, что пакет на месте, и только после этого продолжила одеваться.
Алиса долго стучала в дверь Данькиной квартиры, ей никто не открывал.
«Представляю, каково ему сейчас», – подумала девочка и ещё сильнее забарабанила в дверь. Она была уверена, что Данила сейчас лежит на диване, безучастно смотрит в потолок и думает только об одном: «Быстрей бы она, эта маленькая глупая американка, отсюда ушла!»
– Данила! – Тихо позвала она в замочную скважину. – Открой, будь так добёр!
За дверью царила полная тишина.
Девочка стукнула ещё пару раз, не очень сильно, чтобы не услышали люди из соседних квартир, потом уселась на корточки, привалившись спиной к его двери.
«Что теперь? – Мелькнуло у неё в голове. – Может быть Данила обиделся на меня так сильно, что теперь вообще перестанет со мной общаться?»
Эта мысль придала ей сил, она вскочила с места и ещё сильней забарабанила в дверь.
Снова – полная тишина.
Алиса схватилась за ручку и подёргала дверь туда-сюда.
Закрыто.
«Скорее всего, – поняла девочка, – Данила с утра пораньше убежал к своей Даше»
Действительно, что ему ещё остаётся делать? Он полностью уверен, что уже совсем скоро его возлюбленная уедет отсюда и вряд ли им ещё доведётся когда-нибудь встретиться. Само собой, он дорожит каждым мгновением, которое им осталось провести вместе.
Алиса развернулась и, понурившись, побрела вниз по лестнице. Но не успела она сделать нескольких шагов, как дверь за её спиной отворилась. Девочка обернулась и увидела Данилу. Но, Боже, в каком он был виде! Мальчик кутался в одеяло, которое волочилось за ним по полу и мешало идти; наружу торчала только голова и кисти рук, которыми Данила придерживал на себе свою накидку. Взъерошенные спутанные волосы закрывали лицо, тем не менее было видно, что щёки Даньки горят нездоровым румянцем, а глаза подёрнуты пеленой, словно и больной птицы.
Алиса с трудом перевела дыхание, потом сдавленным голосом осведомилась
– Что с тобой, Данила?
– Заболел, – хрипло ответил Данька, откашлялся и уточнил. – Простудился, наверное, – и шмыгнул носом.
– Можно к тебе?
Не дожидаясь разрешения, Алиса сделала шаг вперёд, и Данила посторонился, пропуская её. Оказавшись рядом, девочка откинула со лба приятеля слипшуюся от пота прядь волос и ладонью потрогала его лоб.
– У тебя слишком повышенная температура тела, – констатировала она.
– Ну, да, – кисло согласился Данька.
– Ты желаешь, чтобы я приготовила тебе горячий чай?
Данила мотнул головой.
– Пойдём в гостиную, – приказала Алиса, – будем лечиться.
– Только не это! – Запаниковал мальчик. – В меня за эту ночь столько лекарств впихнули, сколько я, наверное, за всю свою жизнь не пил. Не знаю, как я вообще жив остался, в голове какие-то колокола звонят.
В нос сразу ударил горький запах каких-то лекарств.
Данила уселся на диван, Алиса устроилась рядом.
– Это у тебя от нервов, – компетентно заявила маленькая американка. – Вроде как у Родиона Раскольникова, который старуху-процентовщицу убил. Он тоже потом заболел. Ты читал это произведение?
– Не, мы ещё в школе этого не проходили. Так, слышал.
– Я испытываю твёрдую уверенность, что, стоит мне только рассказать тебе одну новость, ты тут же выздоровеешь.
В глазах Даньки мелькнула надежда:
– Какую?
– Дело в том, что мистер Файшер – очень хитрый человек, и он решил обмануть мистера Брайтона. Он перерисовал карту, но кое-что пометил не так: исправил направление стрелок, поменял кое-какие цифры, что-то ещe там исправил. Он хотел отдать копию мистеру Брайтону, но не успел. Когда появились бандиты, ему пришлось отдать карту им.
– Ту, которую он нарисовал? – Удивился Данила
– Ты говоришь верно. А настоящая карта осталась у него. Точнее, сейчас она у меня. Могу показать, если ты желаешь.
Да мальчика медленно доходила суть происходящего.
– Подожди, – тихо сказал он, – значит… значит, ещe не всe потеряно? Значит они могут продолжать искать свои сокровища?
– Именно.
– И они никуда не уедут?! И Дашенька тоже останется здесь?!
– Пока да.
– Алиска!! – Вскочил Данила, путаясь в одеяле. – Какая ты молодчина!!
– Я-то тут при чeм?… Хотя…, – задумалась девочка. – Я-то тут как раз и при чeм… Сейчас я имею намерение рассказать всё мистеру Брайтону.
– Он что – ещe не знает об этом?!
– Пока нет.
– Нужно сказать!! Побежали к нему!!
Данила рванулся к двери, и Алиса едва успела его остановить:
– Ты побежишь туда прямо так, босиком и в одеяле?
– А, ну, да, – опомнился Данька. – Подожди меня, я только оденусь!
Он помчался в соседнюю комнату, одеваться. Спустя минуту Алиса последовала вслед за ним. Увидев, что Данила, торопясь, тщетно пытается попасть ногой в штанину джинсов, она тактично отвернулась и, внимательно глядя в стену, где висел большой пушистый ковeр, поведала подробности ночного визита антиквара.
– Не могу понять, зачем он тебе об этом рассказал.
– Угрызения совести, – ответила маленькая американка и с беспокойством осведомилась. – Я всe правильно сказала? У вас есть такая фраза?
– Фраза есть, – успокоил еe мальчик. – А вот совести у твоего господина Файшера, мне кажется, всe-таки нет, иначе бы он вообще не начинал эту историю. Даже не понимаю, как ты его можешь после этого господином называть.
Из-за того, что он одевал свитер, голос его звучал гулко
– Всe же закончилось хорошо, – успокоила его Алиса. – Тем более, он же в конце концов во всeм признался. Ты позавтракать не хочешь?
– Какой завтрак, Алиска?! Они ведь собираются уезжать! Вдруг мы сейчас придём – а их уже нет?!
– Без меня они не уедут – у них деньги отсутствуют.
– Всё равно, побежали к ним!
Алис присмотрелась к резким и порывистым жестам Данилы, который был похож на не совсем исправного робота, и нахмурилась:
– У тебя странная динамика движений, – сказала она. – У тебя голова не болит?
– Болит, но это мелочи – при чeм тут моя голова?!
Алиса бросила подозрительный взгляд на горящие нездоровым блеском глаза своего приятеля, на его багровое, блестевшее от пота лицо, но потом предпочла подчинится его напору.
– Только сначала… как это сказать по-русски… воспользуйся расчёской.
Данька пятернёй пригладил донельзя взъерошенные волосы:
– Так пойдёт?
Алис со вздохом кивнула.
– И зонт не забудь, там дождь проходит.
– Ага, – кивнул Данила, и про зонт тут же забыл.
Дождя он не заметил, он не замечал вообще ничего: по улице не шёл, а почти летел, его спутница сначала едва поспевала за ним, потом начала отставать.
В конце концов, едва переводя дыхание от быстрого бега и держась рукой за правый бок, в котором что-то невыносимо кололо, она оказалась около арки садового-огородного хозяйства, где еe ждал вырвавшийся далеко вперёд Данька – мальчик выглядел так, словно всю дорогу не бежал, а шёл прогулочным шагом, он даже не запыхался.
– Ты как? – Заботливо осведомился Данила.
– Плиз… вэйт… п… жа… с… та…, – едва смогла пролепетать Алиса, хватаясь за плечо Даньки.
Лишь минут через пять она нашла в себе силы усмехнуться:
– Теперь я разбировываться… что значит… выражение …«Нестись на крыльях любви»
– Ага, – сказал Данька.
– Ладно, – маленькая американка наконец привела в порядок своё дыхание. – Пойдём, что с тобой ещё поделывать.
Глава 55
Алиса не ожидала ничего позитивного, и не ошиблась. В доме было сумрачно и тихо. Антиквар, примостившись на шатком табурете, тоскливо смотрел за пыльное, засиженное мухами окно, которое выходило в сад. Профессор посреди комнаты в окружении сумок и баулов что-то перекладывал из одного пакета в другой.
Алиса поискала глазами Дашу и поняла, что рыжая хулиганка наконец-то добилась своего: она спала на кровати, свернувшись калачиком и с головой укрывшись одеялом, наружу высовывались только голый локоть и прядка ярких донельзя рыжих волос.
Когда ребята вошли в дом, археолог не обратил на это особенного внимания, только кивнул в знак приветствия и продолжил копаться со своими вещами. Зато антиквар при появлении Алисы засуетился, вскочил и опрокинул табуретку.
Данила осторожно присел на краешек кровати. Даша на это никак не отреагировала. Наверное, она в самом деле спала.
– Здравствуйте, мистер Брайтон, – поздоровалась Алиса.
– Да-да, – без всякого интереса отозвался профессор.
– У меня есть для вас хорошие новости, которые касаются мистера Файшера и карты.
Антиквар в ужасе замер. Он решил, что сейчас несговорчивая американка выложит всё, как есть, без всяких купюр. На губу села муха и начала ползать по его лицу, Файшер этого не заметил.
Девочка не смогла себе в удовольствии совершить маленькую месть: она сделала длительную паузу, в продолжении которой соратник Брайтона то краснел, то бледнел, наконец уселся на корточки и закрыл ладонями лицо.
Алиса усмехнулась про себя и продолжила как ни в чём не бывало:
– Мистер Брайтон, я должна вам кое в чём признаться.
Археолог впервые проявил признаки некоторой заинтересованности:
– В чём же?
Маленькая американка опустила глаза в пол и медленно начала излагать свою версию происшедших вчера событий.
– Дело в том, что в первый же день, когда я узнала о карте, вы её ещё называли схемкой, эскизиком и тому подобными уничижительными словами словами. Мне это сразу показалось подозрительным, поэтому я выпросила карту на один вечер, чтобы внимательно её рассмотреть.
– И он тебе дал? – Поразился профессор, кинув изумлённый взгляд на своего компаньона.
Алиса кивнула.
– Он даже МНЕ её не давал! – Археолог упорно продолжал говорить о находящемся рядом Файшере в третьем лице. (Наверное, это что-то значило)
Девочка сложила губы в улыбку:
– Я была убедительна.
– И что дальше? – Взволновался Брайтон, попеременно глядя то на Алису, то на Файшера.
– На всякий случай, даже сама не знаю, зачем, я перерисовала эту карту. Можете мне поверить, это было очень похоже на оригинал.
– Ты имеешь в виду, – прошептал Брайтон, – что эта копия сейчас у тебя?
– Не совсем, – вздохнула Алиса. – Копия была у меня с собой вчера. Когда бандиты потребовали карту, я решила отдать им именно копию. Как вы понимаете, у меня остался оригинал.
Файшер пришёл в себя, зато археолог впал в ступор.
– Как же так? – Бормотал он. – Карта – она ведь оказывается никуда не исчезла… Она ведь, оказывается тут… Но ведь это… Это слишком хорошо, чтобы быть правдой… Алиса, милая моя девочка, покажи мне её, пожалуйста! – Шёпотом попросил он.
Девочка вытащила из-за пазухи пакет и с деланным безразличием протянула его своему собеседнику. Тот взял его двумя руками, так осторожно, словно это был мыльный пузырь, а не что-то из плоти и крови.
Алиса отвернулась и увидела Данилу, который сидел на Дашиной кровати и с таким умилением смотрел на выбившуюся из-под одеяла прядку волос, что Алисе стало неловко, и она вновь повернулась к профессору.
– Та самая карта… – бормотал Брайтон, внимательно разглядывая нарисованное. Словно донельзя близорукий человек, он наклонился так низко, что почти водил носом по бумаге. – Это та самая карта, я узнаю её… И маленькое жирное пятно – вот оно… И этот оторванный уголок бумаги…
– Как дела? – Спросил Данька, незаметно оказавшийся рядом.
Алиса не успел ответить: Брайтон подскочил к ней и принялся покрывать поцелуями её лицо:
– Алисонька!! Ты спасла нас всех!! Ты даже сама не представляешь, что ты сделала!!
С объятиями и поцелуями он подскочил к Даньке, потом – к своему соратнику по нелёгкой кладоискательской карьере; антиквар не успел увернуться и стоически пережил этот взрыв эмоций. В довершении Брайтон обернулся вокруг своей оси, но, не найдя поблизости никого, на ком ещё можно было выразить всю гамму переполнявших его эмоций, несколько раз подпрыгнул на месте, хлопая в ладоши, словно донельзя развеселившийся детсадовец.
Проснувшаяся от громких звуков Даша высунулась из-под одеяла, изумлённо захлопала глазами, пытаясь разобраться в поднявшейся суматохе, потом заспанным голосом негромко посоветовала:
– Тикайте, хлопцы! Ныкайте сало – и тикайте! Так я и знала, что у Кузнечика когда-нибудь крыша потечёт. Оказывается, насекомым вредно на полу ночевать…
– Это была не та карта! – Подбежал к ней довольный Данила. – Представляешь – Алиска этим бандитам не ту карту отдала! А настоящая осталась у нас!
В чём нельзя было отказать гиперактивному русскому ребёнку, так это в быстроте, с которой в её голове проходили мыслительные реакции.
– Вау! – Вскочила девочка. – Как она смогла-то?!
– Ну, – обстоятельно начала разъяснять Данька, – получилось так, что с самого начала мистер Файкер… или как там его… задумал грандиозную махинацию. Он решил…
Как этого и следовало ожидать, у Даши не хватило выдержки дотерпеть даже пару предложений, она подбежала к маленькой американке, схватила свою приятельницу за руки и закружилась вокруг неё:
– Молодец, Алиска! Да и какая ты Алиска – целая Алисища! Я-то думала, что ты малахольная, как Менделеев, а ты – вон оно, оказывается, как!
Когда Даша утихомирилась, Алиса лишь степенно кивнула, принимая благодарность.
Брайтон обернулся к рыжей хулиганке и в глазах его мелькнуло знакомое Алисе выражение.
– Сейчас он тебя обнимать будет! – Посчитала своим долгом предупредить она.
– Пусть только попробует, – глядя прямо в глаза археолога, спокойно предупредила девочка. – Перемножу на ноль – мяукнуть не успеет.
Вряд ли Брайтон понял всё дословно, но свои эмоции резко притушил.
Алиса сцепила ладони между собой, подняла их к подбородку, нахмурилась, о чём-то размышляя, и сразу стала похожа на злобного гения из диснеевского мультика, который задумывает очередную пакость общемирового значения.
– Мистер Брайтон! – Сказала наконец она. – Выкладывайте вещи обратно! Надеюсь, за пару часов вы успеете всё сделать. Мистер Файшер, помогите ему, пожалуйста! Данила, – (Алиса перешла на русский), – иди выспись!
– Да уж, – шёпотом вставила Даша, кинув быстрый взгляд в сторону мальчика, – чёй-то его колбасит не по-детски. Он что – болеет?
– Из-за тебя, между прочим, – буркнула маленькая американка.
– Коне-ечно, – нисколько не удивилась рыжая хулиганка, – Чуть что – сразу я. Интересно, если бы меня не было, кто бы был козлихой отпущения?
– А с тобой, промеж прочим, я имею намерение серьёзно поговорить.
– Только не при нём, – сквозь зубы отозвалась Даша и снова недобро зыркнула на Данилу. – Пойдём, выйдем на веранду?
– То помещение называется верандой? – Уточнила Алиса. – Ладно, пойдём!
Она с трудом захлопнула тяжёлую дверь, а Даша для верности, чтобы никто не подслушал, привалилась к ней спиной:
– Чего тебе?
– Даша, тебе нельзя больше тут находиться.
– Ты…, – голос девочки дрогнул, – ты выгоняешь меня?
– Нет. Данила мне этого никогда не простит. А испорчивать с ним отношения я не желаю.
Даша насупилась:
– Ты только из-за него меня не выгоняешь отсюда?
Алиса медленно, словно это стоило ей немало усилий, произнесла:
– Нет. Мне ты тоже нравишься. Не знаю, чем, но нравишься. И вообще, – разозлилась вдруг она, – хватит об этом! Я просто хочу сказать, что в этом доме тебе больше жить нельзя. Карта нарисована довольно хорошо, но всё равно не составиться большого труда догадаться, что она не настоящая. Когда это обнаружиться, бандиты могут повторить свою попытку похищения. Где находится этот дом, они уже знают. Я не хочу, чтобы и с тобой что-нибудь произошло. Теперь нам всем придётся соблюдать повышенную осторожность.
– И куда мне теперь? – Устало спросила Даша.
– Не знаю, – мотнула головой Алиса. – Я с Данилой поговорю, может он что-нибудь придумает.
– Не надо с ним! – Взвилась рыжая хулиганка. – Тогда я вообще отсюда уйду! Сама!
Алиса с деланным безразличием пожала плечами.
– Уходи, – просто сказала она. – Если хочешь – уходи. Я не твоя мама и даже не твоя сестра, у меня нет прав говорить тебе, что и как нужно делать, а ты имеешь толстое право не прислушиваться к моим словам.
– «Полное», а не «толстое»!! – Взвизгнула девочка.
– Может быть.
Даша несколько секунд раздумывала, потом молча двумя руками потянула на себя ручку двери и скользнула внутрь дома. Не прошло и минуты, она появилась снова, теперь уже в куртке и в шапке. В руке девочка держала небольшой пакет.
– Даже не попрощаешься? – Насмешливо осведомилась маленькая американка.
– Пока! – Пожала плечами рыжая хулиганка.
– Пока! – Послушно отозвалась Алиса.
Даша подошла к входной двери, потянула её на себя и обернулась.
– Что? – Спросила Алиса.
– Ничего! – Ответила рыжая хулиганка и выскользнула наружу.
Дверь за ней тяжело, со скрипом, захлопнулась.
Глава 56
Алиса вытащила на проход валявшееся в углу веранды старое ведро без дна, уселась на него и прислушалась к тому, что происходило на улице. Судя по звукам, Даша топталась на крыльце и не спешила никуда уходить.
Маленькая американка ни секунды не сомневалась, что Даша останется здесь. Если бы погода на улице была хорошей, Алиса, пожалуй, в общении со строптивой девчонкой повела бы себя более осторожно. Теперь же она была более чем уверена, что никуда Даша не денется; а даже если и убредёт куда-нибудь по лужам, то уже к вечеру вернётся, молчаливая и пристыженная. Во-первых, идти ей некуда – это понятно сразу, а во-вторых, вряд ли она сможет отыскать других дурачков, которые возьмут её на содержание, кроме этой парочки горе-кладоискателей и, скорее всего, сама Даша прекрасно это понимает.
Когда заскрипела открываемая дверь, Алиса даже не обернулась.
– Дождь, – сказала Даша.
– Да, – ответила Алиса.
Они помолчали.
– Ладно. Ты… это… поговори с ним.
– Поговорю, – всё ещё продолжая сидеть на ведре, Алиса снизу вверх воззрилась на свою собеседницу, и они долго смотрели друг другу в глаза. – Я бы могла сказать тебе много всего. Но не буду. Ты сама всё понимаешь. Без нас ты не сможешь.
Даша отвела глаза первой.
– Понимаю, – сказала она.
– Это хорошо.
В комнату они вернулись вместе.
Данила, закутавшись в одеяло, сидел на том месте, где его оставила Алиса.
– Пойдём! – Подошла к нему маленькая американка и бережно взяла за локоть. – Тебя колбасит не по-детски. Я провожу тебя домой.
– Я сам дойду! – Запротестовал мальчик.
– Не дойдёшь. Я вижу, ты совсем плохо себя чувствуешь.
– Даша не уедет?
– Нет, не переживайся.
Уже в дверях она обернулась к англичанам:
– Скоро я вернусь – и мы сразу поедем по адресам из списка.
– Может дождёмся окончания дождя? – Заикнулся было Файшер, но Алиса мотнула головой:
– Нам постоянно что-то мешает. Если мы будем тянуть, нам не хватит всех летних каникул. У вас виза на какой срок?
– На три месяца, – ответил Брайтон.
– У меня тоже. За это время нам нужно успеть отыскать ваши богатства.
Последнее слово она произнесла с такой иронией, что сразу становилось понятно, что ни в какие «богатства» она не верит.
На улице Данька немного пришёл в себя, и даже начал задавать всякие вопросы. Алиса без утайки рассказала ему всё, что произошло между ней и Дашей, и мальчик пришёл в ужас:
– А если бы Даша ушла?!
– Ей некуда идти, Данила, – тихо ответила девочка. – Пора бы уже это понять. Домой она возвращаться не хочет, и вряд ли у нас получится её уговорить поступить подобным образом. А просто так скитаться по улицам – глупо. Здесь у неё есть хотя бы крыша над головой.
– Почему всё так плохо, Алис?
Девочка не ответила. Данила не представлял, как плохо обстоят дела на самом деле. Он имеет в виду только Дашу, а как же всё остальное?
Дёрнул же её чёрт за язык всё рассказать дяде Мише! Тот, само собой, всё расскажет полисмену, и вскоре весь город будет знать, что два приезжих англичанина ищут сокровища. Мало того, что мистеру Брайтону и мистеру Файшеру нужно будет прятаться от полиции, от бандитов и вообще от всех, кому станет известно об их миссии, ей и самой теперь придётся таиться от дяди Миши и от его жены – вряд ли нынешние родители Алисы будут в восторге, когда узнают, что её английские знакомые никуда не уехали, а деятельная американская девочка продолжает им помогать, подвергая свою жизнь серьёзной опасности.
Алиса ещё сильнее сжала Данькину руку, тот слабо улыбнулся:
– Мы с тобой прямо как детсадовцы на прогулке: взялись за руки и топаем по улице. Нам ещё воздушных шариков не хватает.
– Что такое «воздушные шарики»?
Данила долго у путано начал объяснять, но Алиса, занятая своими мыслями, его не слушала, да и сам мальчик вскоре замолчал.
На половине дороги он начал отставать и спотыкаться на ровном месте. Маленькая американка схватила его под руку и так вот, вместе, они кое-как добрались до Данькиной квартиры. Не обращая внимания на протесты приятеля, Алиса приготовила ему горячий чай, а потом уложила в кровать, строго наказав, чтобы он не поднимался, как минимум, до вечера.
– Я хотела тебя ещё кое о чём попросить, – сказала она, сидя рядом с ним на краешке постели, – мне нужно, чтобы ты придумал, где можно спрятать Дашу. Про тот дом бандиты уже знают, и я не хочу подвергать её жизнь опасности.
Данила приподнялся на локте, глаза его загорелись:
– Она может пока пожить у нас на даче.
– А твои родители не будут против?
Данька отмахнулся:
– Они не узнают. Мы на дачу только по выходным выбираемся, а по будням там никогда никого не бывает.
– На выходных она может побыть у меня, я попробую договориться с дядей Мишей.
Данька впервые за всё утро заулыбался по-настоящему, но Алиса тут же стёрла улыбку с его лица:
– Но ты же понимаешь, что всё это не может продолжаться до бесконечности. Нам нужно в конце концов что-нибудь придумать.
– Придумаем. – Данилу снова начало познабливать, и он опять закутался в одеяло. – Главное, что сейчас всё будет в порядке.
Алиса поднялась:
– Ладно, спи и выздоравливай. Раньше вечера мы вряд ли справимся, поэтому раньше приходить не стоит.
Данила кивнул и закрыл глаза. Алиса ещё не успела уйти, а он уже спал.
Начислим
+12
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе