Гоар Маркосян-Каспер

4 подписчика
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Гоар Маркосян-Каспер (1949–2015) — писательница, прозаик, драматург, сценарист и переводчик. Родилась и выросла в Ереване, в артистической семье: отец — оперный певец, мать — балерина. Окончила медицинский институт, несколько лет работала врачом, заведовал

Об авторе

Гоар Маркосян-Каспер (1949–2015) – писательница, прозаик, драматург, сценарист и переводчик.

Судьба и творчество

Родилась и выросла в Ереване, в артистической семье: отец – оперный певец, мать – балерина.

Окончила медицинский институт, несколько лет работала врачом, заведовала отделением рефлексотерапии, защитила кандидатскую диссертацию.

Со школьных лет писала стихи, в 1990 году издала сборник «Недостроенный замок мой».

В 1991 году Гоар вышла замуж за эстонского писателя Калле Каспера и перебралась в Таллин. Поскольку ее медицинские знания и опыт в условиях новой эстонской государственности остались невостребованными, сосредоточилась на литературе.

Публиковалась в санкт-петербургских журналах «Звезда» и «Нева», эстонских «Радуге» и «Таллине», в «Дружбе народов», «Литературной Армении» и др.

Ее перу принадлежат также пьеса «Памятник», поставленная армянским театром Парижа, книги о Россини и Верди (в соавторстве с Калле Каспером), сценарий телефильма «Смерть Сесили» (в соавторстве с Калле Каспером) и другие произведения.

Проза Гоар Маркосян-Каспер обогатила три культуры: армянскую, русскую, эстонскую. Переведенные на многие языки, ее произведения оказалась интересны людям разных национальностей.

Гоар Маркосян-Каспер – лауреат премий:

  • Эстонского фонда культуры за 2005 год (роман «Кариатиды»),
  • Эстонского фонда культуры за 2012 год (роман «Memento mori»),
  • Лауреат премии имени Юрия Долгорукова за 2007 год (роман «Пенелопа пускается в путь»).

Проза Гоар Маркосян-Каспер

Одним из самых популярных произведений Гоар Маркосян-Каспер считается роман «Пенелопа». Он был переведен на шесть языков (голландский, французский, немецкий, испанский, итальянский и армянский) и номинирован на «Русского Букера».

«Это слегка легкомысленный внутренний монолог, опять же, слегка эксцентричной интеллектуалки, обожающей хорошую литературу и оперную музыку, но более всего – высокопарное патетическое размышление обо всём, что встречается на пути. С привлечением всего литературно-музыкального богатства её разума. Постмодернистская звукопись, тончайшие и неожиданные аллюзии, элементы гипертекста вкупе с бесхитростными историями армянского народа, описанием быта современного Еревана, переживаниями девушки, тонким психологизмом и великолепным остроумием»,– «Патефон».

Кроме того, из-под пера Гоар вышли следующие романы:

  • «Пенелопа пускается в путь»;
  • «Елена»;
  • «Кариатиды»;
  • «В Микенах, златом обильных»;
  • «Париж был так прекрасен» – роман-антиутопия. «Рефлексия на проблему „этики любви к дальнему“ Фридриха Ницше, прежде всего выраженную в „Так говорил Заратустра“: „Выше любви к ближнему стоит любовь к дальнему и будущему…“» (А.Арьев);
  • «Memento mori» – роман удостоен первой премии по литературе Эстонского капитала культуры в номинации «Русская литература»;
  • «Сон и другие мистические истории». Сборник новелл: «Невидимая сторона Луны», «Исчезновение», «Великий день», «Город», «Образ жизни», «Спираль», «Эмансипатка», «Подсветка», «Кармела», «Ультиматум».

Фантастика Гоар Маркосян-Каспер

  • Роман «Евангелие от Марка. Версия вторая»;
  • Эпопея «Четвертая Беты», в которую входят 6 книг:
  1. «Четвертая Беты»,
  2. «Ищи горы»,
  3. «Забудь о прошлом»,
  4. «Земное счастье»,
  5. «Вторая гаммы»,
  6. «Все зависит от тебя».

Детективы, написанные в соавторстве с Калле Каспером

  • «Убийство на острове Родос»,
  • «Смерть журналиста»,
  • «Убийство в старом городе»,
  • «Миллион на стене»,
  • «Убийство на улице Фэльмана».

Выдержки из рецензий на произведения Гоар Маркосян-Каспер

Le Commercial du Gard: «Свежий голос молодой армянки обогатил русскую литературу… Ее стилю присущи жонглирование ассоциациями, идеями, игра слов, подлинный „поток сознания“».

France-Armenie, avril 2002: «Не пожелайте времени на дегустацию прозы Гоар Маркосян. Она способна опьянять, как шампанское…» .

Telerama, 10 апреля 2002: «Вместе с Пенелопой мы „путешествуем“ по греческим мифам и истории Армении, мы внимаем ее литературным суждениям и ироническим политическим рефлексиям, и не только – она говорит о религии, о философии, рассуждает о весе, любви, красоте и кулинарных рецептах. Широкий охват у этой Пенелопы…».

Liberation, 7 марта 2002: «Ее страна, это – духовный кусочек Европы, заброшенный в Азию».

Шушан Авагян, «Армениан Ньюс Нетворк», декабрь 2003: «Роман блестяще описывает абсурдность будней в эпоху социально-политической неуверенности и интеллектуальной деградации; валютная девальвация, недостаток продуктов, отсутствие света, отопления, газа и прочих первичных нужд. Ничто не остается без внимания остроумного юмора Гоар Маркосян-Каспер, она вытаскивает на белый свет все аспекты той сюрреалистической поры хаоса и нестабильности».

Интервью с Гоар Маркосян-Каспер.