Об авторе
Екатерина Доброхотова-Майкова – российская переводчица с английского на русский.
Родилась в 1960 году.
Жизнь и основные работы
В 1982 году получила диплом геолога в МГУ, специальность «съемка, поиски и разведка полезных ископаемых», кафедра динамической геологии. До 1991 года работала в Центральном научно-исследовательском институте цветных и благородных металлов.
Первым переведенным рассказом стал «Страшный секрет мсье Бонваля» Пола Гэллико. Журнал «Наука и жизнь» уже взял его в печать, но в итоге отказался публиковать из-за фразы «Роженицам дают шампанское». В стране полным ходом шла антиалкогольная кампания, и подобные упоминания были недопустимы.
В 1992 году вышла первая переведенная книга – «Мичман Хорнблауэр» С.С. Форестера. Среди наиболее любимых своих авторов переводчица отмечает Сесила Скотта Форестера, Герви Аллена и Нила Стивенсона.