Цитаты из аудиокниги «Ведьмак», страница 3

Если в течение ближайших нескольких лет ты пожелаешь написать мне, не колеблись ни минуты. Письмам твоим я неизменно рада.

Его раздражала холодная яичница, которую подал трактирщик, на мгновение с трудом оторвавшись от девочки, которую тискал в подсобке. Раздражало, что девочке было, самое большее, двенадцать лет и в глазах у нее стояли слезы.

- Хиреадан, - спросил он, массируя виски, - с этим покушением на власть... Верно?

- Абсолютно. Ты ничего не помнишь?

- Ну, вышел на улицу... Люди на меня поглядывали... Потом.. Потом был какой-то магазин...

- Ломбард, - понизил голос эльф. - Ты пошел в ломбард. И сразу же дал по зубам ломбардщику. Крепко. Даже очень.

Ведьмак сдержал проклятие.

- Ломбардщик упал, - тихо продолжал Хиреадан. - Ты дал ему еще несколько раз ногой по весьма чувствительным местам. На помощь прибежал слуга. Ты выкинул его через окно на улицу.

- Боюсь, - буркнул Геральт, - этим дело не ограничилось.

- Опасение вполне обоснованное. Ты вышел из ломбарда и направился по середине улицы, расталкивая прохожих и выкрикивая какие-то глупости относительно чести дамы. За тобой тянулся солидный хвост. Там же был я. Эррдиль и Вратамир. Ты остановился перед домом аптекаря Лавроносика, вошел и через минуту снова вышел, волоча Лавроносика за ногу. Затем обратился к собравшейся толпе с чем-то вроде речи.

- Какой?

- Говоря наиболее доходчиво, ты сообщил, что уважающий себя мужчина не должен называть курвой даже профессиональную проститутку, ибо это низко и отвратительно. Что применять определение "курва" по отношению к женщине, которую ты никогда не... имел - ты выразился более красочно - и никогда ей за это не давал денег, дело грязное и абсолютно недопустимое. Экзекуция, сообщил ты всем и вся, будет произведена немедленно, и это будет наказание в самый раз для такого говнюка, как Лавроносик. После чего зажал голову аптекаря между колен, стащил с него портки и врезал по заднице ремнем.

- Продолжай, Хиреадан. Продолжай, не жалей меня.

- Лупцевал ты Лавроносика по заднице, не жалея сил, а аптекарь выл и верещал, плакал, взывал к помощи господней и людской, умолял сжалиться, обещал даже исправиться, но ты ему явно не верил.

Цири была разочарована и удивлена, но это быстро прошло. Она училась. В частности, тому, чтобы не удивляться сверх меры и не ждать слишком многого, ибо в таких случаях разочарование бывает не столь убийственным.

А потому, – выпалил он, – что вчера ночью она была со мной, а не с тобой.

Великозагадочно то, что единорожец, хотя ж небывало пуглив и любознателен есть, ежели такову девицу повстречает, коя еще со супругом телесно не общалась, незамедля пристанет к оной, преклонит колена и безо всякого страху главу свою ей на подол покладет. Говорят, в минувшие и древние времена такие девицы бывали, кои из способности таковой себе ремесло учиняли. В безбрачии и воздержании томились лета многие, дабы ловчим аки манки на единорожцев служить могли. Однако же вскорости выявилось, что единорожец токмо к младым девицам пристает, старшими же пренебрегает. Разумным животным будучи, единорожец безошибочно понимает, что сверх меры в девичестве пребывать – вещь противная натуре и зело подозрительная. Physiologus

Запишем и это для блага науки… В паху, почти у самого срама, вытатуирована пунцовая роза.

- Как там было-то? «Сердце ее словно украшающий ее шею драгоценный камень, твердое как алмаз и как алмаз бесчувственное. Сердце - острее, чем обсидиан, режущее, калечущее...»

- Сколько раз я тебя просила, - Эсси дунула на прядку и стрельнула глазом в Геральта, - чтобы ты не называл меня Куколкой. К тому же, думается, самое время представить мне твоего спутника. Сразу видно, он не из нашей братии.

- Упасите боги, - рассмеялся трубадур. У него нет ни голоса, ни слуха, а срифмовать он может только "попа" и "жопа".

- Противу зла, король, - завопил Эйк, - надобно поспешать с чистым сердцем и совестью, с поднятой головой! А кого мы видим здесь? Краснолюдов, кои есть поганцы, рождаются в темностях и темным силам поклоняются! Чародеев-богохульников, присваивающих себе божеские права, силы и привилегии! Ведьмака, коий есть отвратный проклятый извращенец, противуестественное творение. И вы еще удивляетесь, что на наши головы пала кара? Мы дошли до предела возможного! Не надо испытывать божескую милость. Призываю вас, король, очистить от нечисти наши ряды, прежде чем...

- Обо мне ни слова, - жалостно вставил Лютик. - Ни слова о поэтах. А вообще-то я стараюсь...

4,5
301 оценка
2 199 ₽

Начислим

+66

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
16 января 2022
Дата перевода:
1998
Дата написания:
1999
Длительность:
99 ч. 02 мин. 50 сек.
ISBN:
978-5-17-140166-5
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания: