誓言

Текст
Из серии: 吸血鬼日誌 #7
0
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

誓言

《吸血鬼日誌》#7

摩根萊斯

關於摩根萊斯

摩根萊斯是排名第一暢銷系列小說《吸血鬼日誌》的作者,這一青年讀物系列共有11本書(還在增加中);她也是頭號暢銷系列小說《生存三部曲》的作者,這部世界末日驚悚類的作品包括兩本書(還在增加中);而另一暢銷史詩奇幻系列《魔法戒指》則有13本書(還在增加中)。

摩根的書籍有音訊和印刷版,並被翻譯成德語、法語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語、日語、漢語、瑞典語、荷蘭語、土耳其語、匈牙利語、捷克語和斯洛伐克語(即將推出更多語言)。

摩根喜歡收到你的消息,所以請隨時訪問www.morganricebooks.com加入郵寄清單,免費領取書籍,獲得免費贈品,下載免費的應用程式,獲取最新的獨家消息,關注Facebook和Twitter,保持聯繫!

《吸血鬼日誌》的好評

“一本可以媲美《暮光之城》和《吸血鬼日記》的書,是一本只要你開始讀就忍不住想一直讀到最後一頁的書!如果你喜歡冒險、愛情和吸血鬼故事,這本書正適合你!”

——ampirebooksite.com 評《轉變》

“萊斯從一開始就將讀者吸引進故事中,描述技巧高超,超越了單純的背景刻畫……故事描述精彩,很容易快速閱讀。”

——《黑湖評論》評《轉變》

“一個為年輕讀者而寫的完美故事。摩根萊斯成功地對故事進行了有趣的轉折……讓故事獨特、令人耳目一新。此系列圍繞一個女孩——一個與眾不同的女孩展開!此書很容易閱讀,但節奏非常快……適合孩子在家長陪同下閱讀(即PG級)。”

——《浪漫主義評論》評《轉變》

“故事從一開始就吸引了我,讓我愛不釋手……這是一個神奇的冒險故事,節奏很快、情節豐富,沒有一刻讓人感到無聊。”

——《超自然浪漫主義指南》評《轉變》

“故事充滿豐富的情節、浪漫主義情調、冒險因數和懸疑概念。開始讀這本書吧,你會愛不釋手並再次全身心墜入愛河的。”

——vampirebooksite.com評《轉變》

“情節非常棒。這是那種只要一讀,你就會晚上讀到太晚而捨不得放下的書。結局扣人心弦、引人入勝,讓你想立即購買下一本書,看看到底發生了什麼。”

——《達拉斯評論》評《轉變》

“摩根萊斯再次證明了自己是一個非常有才華的故事作者……這本書將吸引大範圍的讀者,包括更年輕的吸血鬼故事和奇幻類小說愛好者。故事以一個出人意料、扣人心弦的方式結尾,將讓你大吃一驚。”

——《浪漫主義評論》評《轉變》

摩根萊斯著書

《國王與魔法師》

《龍的崛起》(圖書#1)

《勇士的崛起》(圖書#2)

《榮耀之重》(圖書#3)

《締造英勇》(圖書#4)

《魔法師戒指》

《尋找英雄》(圖書#1)

《國王遠征軍》(圖書#2)

《龍的宿命》(圖書#3)

《呼喚榮耀》(圖書#4)

《光榮發誓》(圖書#5)

《英勇的指控》(圖書#6)

《劍之儀式》(圖書#7)

《勳章授予》(圖書#8)

《法術天空》(圖書#9)

《神盾之海》(圖書#10)

《鋼鐵統治》(圖書#11)

《烈焰之地》(圖書#12)

《皇后準則》(圖書#13)

《戰友之誓》(圖書#14)

《人類之夢》(圖書#15)

《騎士競技》(圖書#16)

《戰鬥之饋贈》(圖書#17)

倖存者三部曲

第一競技場(圖書#1)

第二競技場(圖書#2)

吸血鬼日誌

轉變(圖書#1)

愛(圖書#2)

背叛(圖書#3)

命中註定(圖書#4)

欲望(圖書#5)

訂婚(圖書#6)

誓言(圖書#7)

發現(圖書#8)

復活(圖書#9)

渴望(圖書#10)

宿命(圖書#11)



收聽《吸血鬼日誌》系列有聲讀物!

版權所屬© 2012 摩根萊斯

版權所有。除美國年美國版權法允許的情況外,未經作者事先許可,任何組織或個人不得以任何方式和名義對本出版物的任何部分進行再版、分發、傳送或儲存於資料庫或檢索系統中。


此電子書只授權個人所有。此書不允許再次出售或贈予他人。如果您想與他人分享此書,請為每位接收者購買一個額外的副本。如果您正在閱讀的此書非購買所得,或非專為你個人閱讀使用,請將此書退還,並購買一份您自己的副本。感謝您尊重本書作者的辛勤勞動。


這是一本虛構小說,書中的名字、人物、事件、組織、地點、情節均出自作者的想像或純屬虛構。如有雷同,純屬巧合。


封面模特: Jennifer Onvie 封面攝影:紐約Adam Luke 工作室 封面化妝:Ruthie Weems。如有意聯繫以上任意一位藝術家,請先聯繫作者摩根萊斯。

目錄


第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第十章

第十一章

第十二章

第十三章

第十四章

第十五章

第十六章

第十七章

第十八章

第十九章

第二十章

第二十一章

第二十二章

第二十三章

第二十四章

第二十五章

第二十六章

第二十七章

第二十八章

第二十九章

第三十章

第三十一章

第三十二章

第三十三章

第三十四章

第三十五章

第三十六章

史實:


遙遠的天空島(北歐人稱之為“霧島”),座落在蘇格蘭西海岸外,是一個古老的地方。那裏曾經是國王們生活和戰鬥的地方,依然城堡聳立,是幾個世紀以來大多數精英戰士接受訓練的地方。

史實:

在天空島,那裏風景如畫的世界裏存在一個叫“精靈世界”的地方。據說,在那裏許願,願望就能得以實現。

史實:

羅斯林教堂,座落在蘇格蘭的一座小鎮中,被廣為傳說是聖杯最後安置的地方。傳說聖杯藏在教堂地窖的一個隱蔽牆壁裏。

朱丽叶:你今夜还要什么满足呢?

罗密欧:你还没有把你的爱情的忠实的盟誓跟我交换。

朱丽叶:在你没有要求以前,我已经把我的爱给了你了;可是,我倒愿意重新给你……我的慷慨像海一样浩渺,我的爱情也像海一样深沉;我给你的越多,我自己也越是富有,因为这两者都是没有穷尽的。


——威廉·莎士比亞 《羅密歐與朱麗葉》

第一章

一三五零年,蘇格蘭高地


凱特琳面對一輪血紅的太陽,醒來。太陽填滿整個天空,像一只球停留在地平線上,無限巨大。背對太陽站著一個孤獨的身影,凱特琳唯一感覺到的是——這是父親。他張開雙臂,似乎在等待她跑向自己。

她無限渴望跑過去。她試圖坐起來,但低頭看見自己被銬在岩石上,鐵鎖扣住了她的手腳,把它們牢牢固定在原地。她的一只手握著三把鑰匙——她知道這是三把找到父親所需要的鑰匙;她另一只手上,是她的項鏈,那個小小的銀色十字架懸掛在手掌下麵,搖搖晃晃。她拼命想掙脫鐵鎖,但是無能為力。

凱特琳眨了眨眼睛,看見她父親瞬間站在了她面前,微笑地低頭看著她。她能感受到他散發出來的愛。他蹲下來,輕輕解開了她的鎖鏈。

凱特琳靠上去,擁抱了他,能感受到他的溫暖和安慰。在他懷裏的感覺如此美妙,她感到淚水傾瀉,流過臉頰。

“對不起,父親。我讓你失望了。”

他拉著她,看著她,微笑著,眼光直直地注視著她的雙眼。

“你已經做到了我希望你能做的所有事情,甚至更多。”他回答說,“只還有最後一把鑰匙,我們就能在一起了。永遠。”

凱特琳眨了眨眼,當她睜開眼睛時,他已經不見了。

在他站著的地方躺著兩個人影,一動不動地躺在岩石高地上——是迦勒和斯嘉麗。

凱特琳猛然想起:他們的病和毒。

她拼命想離開岩石,但是仍然被銬著,她掙扎著,無法夠到他們。她眨了眨眼睛,看見斯嘉麗突然站在她面前,低頭看著她。

“媽媽?”她問道。

斯嘉麗微笑著低頭看她,凱特琳能感覺到她的愛包圍著她。她想抱她,她拼命掙扎著,但是無法掙脫開來。

“媽媽?”斯嘉麗再次喊道,伸出一只小手。

凱特琳突然筆直地坐起來。

她呼吸急促,伸出雙手在周圍亂摸,試圖搞清楚她是不是依然被鐵鏈鎖著,還是已經自由了。她自由移動著雙手和雙腳,四下張望,卻沒有看到任何鎖鏈的痕跡。她仰起頭,看見一輪巨大、血紅的太陽在地平線上,她又四下看了看,發現自己正躺在一個岩石高地上——正如她夢中所見。

黎明正衝破地平線。她目光所及之處,是山巒頂峰,雲霧繚繞,在廣闊的天空下無盡延展。她看進黎明時分柔和的光裏,試圖看清楚周圍的環境,當她看清楚了時,心跳加速。在那裏,在遠處,躺著兩個身影,一動不動。她已經可以感覺出那是誰了——迦勒和斯嘉麗。

凱特琳跳起來,飛奔過去,跪在他們之間,伸出手放在他們每人的胸口上,輕輕搖晃著他們。她擔心著,心急如焚,拼命回憶著他們在這之前發生的事情。一幅幅恐怖的畫面閃過腦海,她回憶起他們病得有多嚴重——斯嘉麗因為瘟疫渾身長滿膿瘡,而迦勒因吸血鬼毒藥性命垂危。當她最後一次看到他們的時候,她那麼確信他們就要死了。

凱特琳伸出手,摸著自己的脖子,摸著脖子上兩個小小的痂。她回憶著當迦勒吸食她時的那重大的、決定命運般的一刻。結果奏效了嗎?那有沒有把迦勒從死亡邊緣拉回來?

凱特琳瘋狂地搖晃著他們。

“迦勒!”她大喊,“斯嘉麗!”

凱特琳感到淚水湧了上來,因為她正想著沒有他們的未來會是怎樣的,她甚至連想都不敢多想——如果他們離她而去,她也無法繼續活著了。

突然,斯嘉麗動了。凱特琳的心因為希望而急速跳動,她看著斯嘉麗動了,然後慢慢地,輕輕抬起眼皮,睜開了眼睛。她望著凱特琳,凱特琳注意到她的皮膚已經痊癒,她那小小的藍色眼睛明亮地閃爍著。

斯嘉麗綻放出一個燦爛的微笑,凱特琳緊揪著的心終於松了下來。

“媽媽!”斯嘉麗問,“你去哪兒了?”

凱特琳喜極而泣。她俯下身,拉起斯嘉麗,抱住她,越過她的肩膀,說:“我就在這裏,親愛的。”

“我夢見我找不到你了。”她說,“夢見我生病了。”

意識到斯嘉麗已經完全好了,凱特琳松了一口氣。

“這不過是一個噩夢。”凱特琳說,“你現在沒事了。一切都會沒事的。”

突然傳來一聲吠叫,凱特琳轉身,看見露絲從一個角落裏,正朝她們沖過來。凱特琳高興萬分地看見她也把它帶回來了,並驚訝地發現露絲已經長大了許多,現在已經是一頭十足的成年狼了。但是露絲仍然表現得像只小狼一樣,興奮地搖著尾巴,跑著鑽進斯嘉麗的手臂裏。

“露絲!”斯嘉麗驚喜地叫道,並掙脫了凱特琳,正要去抱露絲。

露絲抑制不住興奮,用力跑向斯嘉麗,把她撞翻在地。

斯嘉麗跳著重新站起來,高興得大笑大叫。

“這騷亂是怎麼回事?”一個聲音傳來。

迦勒。

凱特琳轉過身,因聽到迦勒的聲音而渾身一顫。他正站在她身後,微笑著。她簡直不敢相信,他看起來如此年輕健康,比她所見過的任何時候都要好。

她跳起來,緊緊地擁抱了他。感謝上帝,他還活著。當他也緊緊抱著她時,她感受到了他強有力的肌肉,再次被擁在他懷裏的感覺真是太美好了。終於,世界上的事情圓滿了。一切就像一個長長的噩夢。

“我真害怕你醒不過來了。”凱特琳靠在他的肩膀上,說。

她抬起頭,看著他。

“你還記得嗎?”她問,“記得你病倒了嗎?”

他皺了皺眉頭。

“模模糊糊,”他回答說,“一切就像一場夢,我記得……見到了傑德。然後……吸食了你。”迦勒突然睜大了眼睛,盯著她:“你救了我!”他說著,驚歎道。

他靠上去,再次緊緊抱著她。

“我愛你。”當他抱著她時,她在他耳邊低聲說道。

“我也愛你。”他回答。

“爸爸!”

迦勒舉起斯嘉麗,緊緊抱住她,然後俯下身,輕輕撫摸著露絲。凱特琳也輕輕摸著露絲。

面對這所有的關心,露絲高興極了,她跳起來,低低地叫著,試著也來抱他們。

沒過多久,迦勒拉著凱特琳的手,一起轉過身,眺望著遠處的地平線:柔和的黎明陽光充滿了眼前無盡的天空,山巒的頂峰點綴著地平線,玫瑰色光芒彎曲著穿過晨霧。山巒連綿不盡,她向下望去,可以看見他們在海拔千尺的高處。她想知道他們到底在什麼地方。

“我也想知道。”迦勒讀出了她的想法,說道。

他們四處查看,幾乎看遍了每一個方向。

“你認識這裏嗎?”凱特琳問。

他慢慢地搖了搖頭。

“那麼,看起來我們只有兩個選擇了。”她繼續說,“向上或向下。我們已經在這麼高的地方了,我說我們還是繼續向上吧。讓我們看看在頂端能看到什麼。”

迦勒點頭同意。凱特琳走過去,拉著斯嘉麗的手,然後他們三人開始沿著斜坡向上攀登。

這裏上面很冷,凱特琳幾乎沒有穿這種天氣裏的衣服。她依然穿著在英格蘭打鬥時的黑色皮靴、黑色緊身褲、和配套的黑色長袖襯衫。但是這一身衣服並不暖和,不能幫她抵禦高山上的風和寒冷。

他們往前走,抓著岩石,攀爬著斜坡。

終於,太陽在空中越升越高,就在凱特琳開始懷疑他們做這個決定正不正確時,他們抵達了最高的山頂。

他們氣喘吁吁地停下來,環顧四周,終於可以鳥瞰整個山地。

眼前的景象讓凱特琳屏住了呼吸。在那裏,展現在他們眼前的是山脈的另一邊,山脈在他們目光所及之處盡情延展著。之外,是海洋。在海洋深處,她看到一座群山綿延、綠意蔥蘢的岩質島嶼。這是一座原始島嶼,突兀地屹立於海洋之中,是她見過的最美的風景。在黎明的晨光中,在詭秘的晨霧裏,在橘色與紫色光芒交織的籠罩中,整座島嶼仿佛一座仙境。

 

更神奇的是,唯一連接島嶼和陸地的是一座長長的望不到盡頭的繩索橋,橋在風中劇烈搖晃,看起來像有幾百年歷史。橋之下則是萬丈深淵,直達大海。

“是的,”迦勒說,“就是它。我熟悉這座島嶼。”他敬畏地俯視著它。

“我們在哪里?”凱特琳問。

他充滿敬畏地看著眼前的風景,然後轉過身面對她,眼中閃爍著興奮。

“斯凱島,”他對她說,“傳說中的‘天空島’。戰士的故鄉,也是我們的家園,已有幾千年曆史。那麼,我們現在在蘇格蘭。”他說,“在通往斯凱島的附近。顯然,斯凱島是我們下一步要去的地方。這是一個神聖的地方。”

“我們飛過去吧。”凱特琳說著,感受了一下肩膀上的翅膀已經可以飛了。

迦勒搖了搖頭。

“斯凱島是地球上為數不多的幾個你無法飛著到達的地方之一。那裏當然會有吸血鬼戰士守衛,最重要的是,那裏被能量結界保護著,以防止外人從上面飛過。周圍的水域為這個地方產生了一座通靈屏障。沒有哪個吸血鬼可以在不被邀請的情況下進入那裏。”他轉過身看著她,“我們將不得不以最艱難的方式過去:穿過那座繩索橋。”

凱特琳望著在風中搖晃的橋。

“但這座橋不牢靠。”她說。

迦勒歎了口氣。

“斯凱島和其他地方不一樣。只有配得上的人才會被允許進到那裏。大多數試圖接近這座島的人,都因為各種各樣的原因,死掉了。”

迦勒看著她。

“我們可以回去。”他建議道。

凱特琳認真地想著,然後搖搖頭。

“不。”她下定決心,回答說,“我們降落到這裏是有原因的——我們進去吧!”

第二章

山姆突然醒過來。他感到天旋地轉,然後一陣劇烈晃動,不清楚自己在哪里,不清楚發生了什麼事。他朝天躺著,只能感覺身下像是木頭,自己以不舒服的姿勢跌在上面。他直直地看著天空,天空中雲朵漂遊。

山姆伸出手,抓住一方木頭,把自己拉起來。他坐在那裏,眨了眨眼睛,仍然感到天旋地轉,卻稍微看清楚了自己的周圍——他簡直不敢相信,他此刻正在一條狹窄的小木船上,躺在船底,漂在海洋中。

船在動盪的海洋裏劇烈晃動,海浪把船拋上拋下。船在移動的過程中吱嘎作響,忽上忽下,左右搖晃。山姆看見周圍到處是撞擊船體的海浪飛濺的泡沫。他感到寒冷、充滿鹹味的風竄到頭發裏和臉上。現在是清晨,事實上,是一個美麗的黎明,天空色彩斑斕。他想知道他到底是怎麼到這裏來的。

山姆旋轉身子,仔細檢查這艘船,這時,他看見在清晨朦朧的光線中,在遠遠的另一端,一個人影躺在那裏,蜷縮著,躺在船底,身上蓋著一條圍巾。他好奇那個人會是誰,是誰會在這茫茫無人之地和自己一起困在這條船上。然後,他感知到了。仿佛有一束電流,穿過他全身。他不用看她的臉就知道是誰了。

波利。

山姆身上的每個細胞都在告訴他那是誰。他驚訝於自己居然如此肯定,驚訝於他和她的聯結竟會如此之強,驚訝於他對她的感覺竟會如此強烈——仿佛他們是一個人。他不明白這些怎麼會發生得這麼快。

他坐在那裏,看著她一動不動,突然感到一陣恐懼。他不知道她是否還活著,此刻,他意識到如果她沒活著,那對他將會是怎樣致命的打擊。也就是在那時,他才終於意識到,毫無疑問——他愛她。

山姆站起來,一陣回頭浪將船拋起,他踉蹌地成功往前走了幾步,走過來,跪在她身邊。他伸出手,輕輕地拉開圍巾,搖著她的肩膀。她沒有反應,他的心怦怦直跳。

“波利?”他喊道。

沒有回應。

“波利,”他更大聲喊道,“醒醒。是我,山姆。”

但她還是一動不動,山姆用手掠過她肩膀上裸露的皮膚,那裏一陣冰冷。他幾乎停止了心跳。這是真的嗎?

山姆彎下身,雙手捧起她的臉。她依然和他記憶中的一樣美麗——她的皮膚呈半透明的蒼白色,頭髮是淺褐色,她那有著完美輪廓的臉在晨光裏顯得很精緻。他看著她完美圓潤的嘴唇,玲瓏的鼻子,大大的眼睛,長長的褐色頭髮。他記得這張眼睛睜開時是驚人的藍色,像大海。他渴望再次看見這雙眼睛睜開,為此,他願意付出一切。他渴望再次看到她微笑,聽到她的聲音,聽見她的笑聲。過去,他曾經因為她話太多而煩她,但現在,他願意付出一切聽她一直一直說下去。

但是他手中她的皮膚如此冰冷,冷若冰雪。他開始絕望地認為她的眼睛再也不會睜開了。

“波利!”他大聲喊,能聽到自己聲音裏的絕望,這絕望伴著聲音一起升上天空,與頭頂上一聲尖銳的鳥叫混為一體。

山姆的絕望在蔓延。他不知道要怎麼辦。他越來越猛烈地搖著她,但是她只是沒有任何反應。他回想起最後一次見到她的時間和地點,是在謝爾蓋的城堡。他記得他救了她。然後他們回到了艾登的城堡,發現凱特琳、迦勒和斯嘉麗全部毫無生息地躺在床上。艾登告訴他他們已經穿越回了過去,留下了他們。他懇請艾登也讓他們穿越回去,艾登搖頭說這不可能,這是違背命運的。但是山姆堅持要穿越回來。

最終,艾登啟動了時空穿越儀式。

她是在穿越的過程中死了嗎?

山姆向下看並再次搖著波利。她依然一動不動。

最後,山姆伸出手,把波利拉近自己。他撥開她臉頰上長長的頭髮,一只手托著她的頸背,把她的臉湊近自己,俯下身,親吻了她。

這是一個長長的、完滿的吻,完完全全印在她的嘴唇上,然後山姆意識到,這才僅僅是他們的第二個真正的吻。他唇中她的唇如此柔軟而完美,但也如此冰冷,毫無生命氣息。當他親吻她時,他專注地將自己的愛意傳達給她,祈求她能復活。他努力在腦海中傳達一個清晰的指令:我願意做任何事情,我願意付出任何代價,我願意做一切事情讓你活過來——只要你回到我身邊。

“我願意付出任何代價!”山姆直起身,向著海浪嘶聲喊道。

這聲嘶喊仿佛上達天際,而又被一群在頭頂飛翔的鳥的叫聲折射回來。山姆感到一陣寒意貫穿全身,那一刻,他感到,宇宙聽到了他的呼喊並回應了他。就在那時,他知道,他身體的每一個細胞都知道,波利,確實,即將活過來——雖然波利依然毫無動靜。他打破了宇宙更恢弘的計畫,祈求著奇跡發生。然後,他將切實,願意付出任何代價。

山姆低下頭,突然看見波利慢慢睜開眼睛。那雙眼睛依舊如他回憶中的一樣美麗和湛藍,也正直直地看著他。有那麼一會,那雙眼睛空洞無神,但不久便顯出記憶的痕跡。然後,他看見此生以來最美妙的奇跡——她的嘴角綻放出一個小小的微笑。

“你是在一個女孩睡著的時候占她便宜嗎?”波利用她一貫活潑的聲音問道。

山姆忍不住咧嘴笑起來了。波利活過來了,其他一切都不重要了。他試著把他反抗命運,把他將要付出代價的不祥感覺從腦海裏趕出去。

波利坐起來,重新恢復機敏活潑,為自己如此柔弱無助地躺在他懷裏感到尷尬,並試著表現得強壯和獨立。她看了看周圍,然後抓住船的邊緣,此時一個浪將他們拋上又拋下。

“這可不能稱之為一場浪漫的航船探險。”她說著,努力在這動盪的海洋裏穩住自己,臉色有些發白,“我們具體在哪里?地平線那端是什麼?”

山姆轉過身看著她指的地方。他之前都沒有看見它——那裏,在離他們幾百碼的地方,座落著一座有著高高的陡峭的懸崖的岩石島,在大海中突兀地升起。

他轉過身從各個方向審視這座島,這座島像是方圓幾千英里內唯一的一座島嶼。

“看起來我們正朝它駛去。”他說。

“我倒真的希望這樣,”波利說,“在這條船上我覺得犯噁心。”

突然,波利靠著船舷開始嘔吐起來,一遍又一遍。

山姆走過來,把手安慰地放在她背上。波利終於站起來,用袖背擦著嘴唇,尷尬地看向別的地方。

“抱歉。”她說,“這海浪實在太猛烈了。”她抬起頭歉疚地看著他:“這一定很煞風景。”

但山姆根本就不這麼認為,相反,他發現自己對波利的感覺比之前認為的還要強烈。

“你為什麼這樣看著我?”波利問,“有那麼可怕嗎?”

意識到自己正盯著波利,山姆迅速看向別處。

“我根本沒那樣想。”他說著,臉紅了。

但他們都被打斷了。島上突然出現了幾個士兵,站在一座懸崖的頂部,一個接著一個出現,頃刻之間,那裏就站滿了人。

山姆打量全身,想找找看他帶了什麼武器,卻失望地發現自己什麼都沒有帶。

地平線上黑壓壓地站滿了越來越多的士兵,山姆發現為首的那個士兵正帶著其他士兵朝他們走來。他們正在進入到一個包圍圈中,而他們對此卻什麼都不能做。

“看那兒,”波利說,“他們過來打招呼了。”

山姆仔細觀察他們,得出了一個完全不同的結論。

“不,他們不是來打招呼的,”他說,“他們是來探查我們的。”

第三章

凱特琳站在通往斯凱島的繩索橋面前,迦勒在她旁邊,露絲和斯嘉麗在他們身後。她看見破舊的繩索在風中劇烈晃動,聽見風呼嘯著吹過岩石,海浪拍打著幾百英尺下的崖壁。橋上濕漉漉、滑滑的。對露絲和斯嘉麗而言,從橋上滑落下去,意味著頃刻間就會粉身碎骨,而凱特琳自己也還沒有實際檢驗自己的翅膀能不能飛。她真不想冒險通過這座橋——但話又說回來,很顯然,他們似乎一定要到天空島去。

迦勒關切地看著她。

“我們沒有多少選擇。”他說。

“那麼,就不要等了。”她回答說,“我帶著斯嘉麗,你帶著露絲?”

迦勒神情嚴峻地點點頭。凱特琳抱起斯嘉麗並把她放在背上,同時,迦勒把露絲抱在懷裏。露絲剛開始使勁扭動,試圖下來,但是迦勒牢牢地抱著她,然後他 牢牢抓著她的某樣東西讓她最終安靜下來。

他們沒有選擇,只能一個一個走過這座狹小的橋。凱特琳首先出發了。

凱特琳走在最前面,搖搖晃晃走上橋,並立即意識到沾滿霧水的木板異常光滑。她側身抓住旁邊的繩索欄杆來保持平衡,但是這只讓橋搖晃了起來,繩索欄杆也在她手中被捏成碎片。

她閉上眼睛,深吸一口氣,並集中精力。她知道不能依賴視力或者平衡力,她必須召喚更深層的東西。她回憶起艾登教的課,集中精力想他的話。她試圖不再和橋對抗;相反,她試著與它融為一體。

凱特琳相信自己的內在直覺,並向前走了幾步。她慢慢睜開眼睛,又邁出一步,一塊木板在她腳下墜落。斯嘉麗大叫一聲,有那麼一會,她失去了平衡,但是很快她又邁出一步,重新穩住了步子。風繼續吹動橋樑。這感覺仿佛她們已經前行了幾個世紀之久,但當凱特琳往前看時,她發現她們才前進了十英尺。她本能地認為他們永遠到達不了目的地。

她轉身看迦勒。從他的眼神中,她知道他也這麼認為。她比以往任何時候都想張開翅膀飛起來,但是當她想張開翅膀的時候,她感到空中有什麼東西制止了它,並意識到迦勒的話是對的——有一種看不見的能量正保護著這座島,未經邀請是無法在這裏飛行的。

風又一次吹動橋樑,凱特琳開始感到灰心喪氣。他們已經沒有回頭的餘地。

她又做了一個決定。

“我數到三,然後跳下橋,抓住旁邊的繩索欄杆,然後一路蕩過去!”她突然朝迦勒叫道,“這是唯一的辦法!”

“如果繩子斷了怎麼辦?!”他回應著喊道。

“我們沒有別的選擇!如果繼續這樣下去,我們會死的!”

迦勒沒有再爭辯。

“一,”她深吸了一口氣,喊道,“二,三!”

她往右,跳到空中,並看見迦勒往左也跳入空中。當他們跌到橋邊緣下時,她聽見斯嘉麗在尖叫,露絲在哼哼呻吟。她跳過去,緊緊抓住繩索欄杆,祈禱上帝保佑這次是正確的。她看見迦勒也抓住了繩索。

不一會,他們已經抓住了繩索並蕩過空中,速度非常快,鹹鹹的海水從浪裏升起來擊打著他們。有那麼一會,凱特琳不知道他們是依然蕩在空中,還是在往下墜落。

但是不久,她能感覺到抓在手中的繩索呈現出來的拉力,並感覺到他們並沒有在墜落,而是在繼續蕩向遠方的崖壁——成功了。

凱特琳做好靠岸的準備。繩索還在,情勢很不錯。但他們同時也正快速朝著崖壁的邊緣蕩過去——她知道,他們這樣猛烈地撞過去,一定會非常疼。

她轉動肩膀,把斯嘉麗放在背上,這樣她就可以承受全部的衝擊。她看過去,看到迦勒也在做同樣的事情,她看到他用一只手臂把露絲抱在身後,讓它靠在他的一只肩膀上。他們都準備好應對即將到來的衝擊。

幾秒鐘後,他們重重地撞在崖壁之上,伴隨著一陣劇烈的疼痛。巨大的衝擊力讓凱特琳無法呼吸,有那麼一會她失去了知覺。但是她依然抓著繩索,並能看見迦勒也同樣抓著繩索。她懸掛在那裏,眩暈了幾秒鐘,並關切地看看斯嘉麗和迦勒是不是都安然無恙——他們都很好。

慢慢地,凱特琳不再眼冒金星,最終她抬起手,開始沿著繩索往上攀,直朝著懸崖頂上攀去。她往上看,發現自己離崖頂還有三十碼。然後,她陰錯陽差地轉身朝下看了看——真是驚險萬分,如果繩子斷掉了,他們將徑直掉到幾百英尺下尖峰林立的岩石上。

迦勒也調整了過來,正沿著繩索攀爬。即使崖壁上覆滿光滑的苔蘚,他們依然快速地往上攀著。

突然,凱特琳聽到一陣可怕的聲響——這是繩索斷裂的聲音。

凱特琳做好準備,以面對即將到來的墜落和死亡,但卻發現繩索並沒有斷裂。她立即往上看,發現是迦勒的繩子快斷了。

他的繩子要斷了。

凱特琳立即行動起來。她腳蹬岩石,將繩子蕩到離迦勒近一些,伸出空著的手。正當迦勒要掉下去時,她成功抓住了他,她用空著的手緊緊抓住迦勒的手,抓著他,懸在空中。然後,她憑著超人的力氣,把他拉高了幾英尺,把他拉到懸崖邊的一個大裂縫裏。迦勒,依然抱著露絲,已經能夠牢牢地站在一個岩層上,他抓住岩石的表面一個天然的把手。

平安無事了,她可以看見他臉上放鬆的表情。

但是,沒有時間拖延。凱特琳迅速轉身並快速攀著繩索往上爬——她的繩索也隨時可能會斷裂,況且她背上還背著斯嘉麗。

終於,她來到了崖頂。她迅速跳上草木叢生的崖頂表面,放下斯嘉麗——能站在穩固的陸地上她感到非常感激,但是她沒有浪費一秒時間。她滾到懸崖邊,拿著繩索,把它往下扔了幾英尺,讓它蕩到下麵迦勒站著的地方。

她往下看見迦勒正關注地等待繩索下來,當繩子落下來時,他一邊一只手抱著露絲,一邊探出身一手抓住繩索。她也努力將他們往上拉。迦勒小心翼翼地邁出每一步,祈禱繩子不要斷裂。

最終,迦勒攀上了崖頂,滾落到草叢上,正好在她身邊。他們快跑離開了崖邊,斯嘉麗和露絲抱在了一起,凱特琳和迦勒也擁抱了彼此。

凱特琳能感到放鬆的感覺湧過全身,也湧過迦勒。

“你再一次,”他說,“救了我。”

她報之以微笑。

“你已經救過我很多次了,”她說,“我至少還欠你幾次。”

他也報以微笑。

他們都轉身看著新的環境——天空島——它壯觀、驚豔、神秘、荒涼卻又激動人心。這座島因佈滿山脈、山谷、山脊和高地而蜿蜒起伏,有些地方因佈滿岩石而荒蕪,有些地方長滿蔥綠的苔蘚。整座島籠罩在濃濃的霧中,濃霧彌漫在島嶼的角落和褶皺處,在清晨的陽光中染上橙色、紅色與黃色的光芒,看起來像夢境中的島嶼,像是一座不可能有人類涉足的島嶼。

她往地平線望去,突然看見一群吸血鬼幽靈一般緩緩走出晨霧,走過山崗,向他們走來。凱特琳簡直不敢相信自己看到的。她準備好要戰鬥,迦勒走過來,用手安慰地握著她的手,他們一起站在那裏。

“不要緊張,”迦勒說,“我能感覺出來,他們是友好的。”

當他們越走越近,凱特琳可以看清楚他們了,並感覺到迦勒是對的。事實上,她為自己眼前所見感到震驚。

站在她面前的,是她的一些朋友。

第四章

當他們的船劇烈顛簸著自行駛向岩岸時,山姆做好了戰鬥的準備。當一群吸血鬼急速飛下陡峭的山崖,徑直向他們飛來時,山姆感覺到了波利的不安。

“現在怎麼辦?”波利問道。他們的船離海岸只有幾英尺了。

“沒有別的辦法,”山姆回答說,“我們只有抵抗。”

說完,他突然拉起波利的手,拉著她一起,跳下船。他們兩人跳到幾英尺高空中,然後落在了水邊。山姆感到赤腳下的水冰冷徹骨,脊背不禁打了個寒戰,他徹底醒過來。他發現自己仍然穿著在倫敦時的戰鬥服——黑色緊身長褲和襯衫,厚厚的護具圍繞著肩和手臂。他看過去,發現波利也同樣穿著在倫敦時的衣服。

但現在已沒有時間去注意其他事情了。山姆看向海岸,看見一群人類戰士正向他們逼近過來。他們全身上下穿著盔甲,腰配長劍,手持盾牌——這些都是山姆整個童年在圖畫書上看到的身著耀眼裝備的騎士的經典造型——是山姆曾經想成為的騎士。作為孩子,他曾幾度視他們為偶像。但是,現在作為一個吸血鬼,他知道自己比他們中的任何一個人都要強壯千倍。他知道他們的力量和速度將永遠無法和自己相匹敵,知道他們的戰鬥技能也永遠無法望自己項背。所以山姆並不感到害怕。

但是,他卻要極力保護波利。他不確定波利的戰鬥技能進步了多少,而那些人類的武器看上去不可小覷——它們和他之前見過的劍和盾牌不一樣,從它們在晨光中閃爍的光來看,這些武器好像是用銀打造的——是專門用來對付吸血鬼的。

他知道這是一場他必須認真對待的較量。

從這些人類士兵的表情來看,他們是認真的;從他們協調一致的動作來看他們是訓練有素的。對於人類而言,他們應該是這個時代裏最精銳的戰士。他們同樣組織有素,從各個方向逼近過來。

山姆不想讓他們佔有先機。

他以風馳電掣的速度,逼近他們,不一會便以更快的速度靠近了他們。

顯然,他們沒有料到這一點。他可以感覺出他們的猶豫,他們不知道下一步要怎麼辦。

但是他沒有給他們任何時間,縱身一躍,越過他們的頭頂,展開翅膀飛過整個隊伍,並落在了隊伍後方。當到達隊伍末尾時,他俯衝下去抓住了後方一個士兵的長矛。當他落地時,他用力揮舞長矛,只一下就將幾個騎兵打下了馬。

馬踢腿嘶叫起來,朝著隊伍的其他部位沖過去,引起一陣騷亂。

但是,這些騎兵訓練有素,並沒有因此亂了陣腳。如果是其他人類騎兵早就立即散開了,但是讓山姆驚訝的是,這些人,分開後又組織起來,形成一條單一的直線隊伍,徑直向山姆逼近。

山姆對此驚訝不已,想知道自己到底在什麼地方——他是不是來到了某個精英戰士王國?

山姆沒有時間去弄明白這些,而且他不想殺死這些人。他一方面感到他們並不是來殺人的,他感覺他們是出來對質的,或許,是來把他們抓住;或者,更有可能是來考驗他們。畢竟,是他們闖入了他們的地盤——他感覺他們想知道他們是人還是吸血鬼。

至少,山姆成功地將他們的注意力從波利身上吸引了過來。現在他們只是專注地對付他。

他重新拾起長矛,瞄準了隊伍首領的盾牌,不是想殺他,而是想警醒他,他投出了長矛。

直接命中。盾牌乾淨俐落地從首領手中落下,並把他打落下馬。這位騎士在金屬哐當聲中落地。

山姆跳向前,奪過騎兵手中的劍和盾牌。就在那時,他同時遭到幾處襲擊,但是他成功地抵禦了它們,並從另一個騎兵手裏奪過狼牙棒。他回過身,手握長長的狼牙棒木柄,拼命揮舞狼牙棒的鐵鏈和金屬球。山姆以此將一群騎士手中的劍打落在地,金屬的鏗鏘聲響得到處都是。他繼續揮舞狼牙棒,擊中了幾個騎兵的盾牌,把他們打倒在地。

但是,山姆再次震驚了。遭到如此攻擊,任何其他的人類戰士早就在混亂中亂了陣腳,但是這些人卻沒有。那些被 打落下馬,頭暈目眩的騎兵,重新組織起來,從沙地裏拾起武器,有組織地包圍了山姆。這次,他們保持了更遠的距離,這種距離可以防止被山姆的狼牙棒打到。

更讓人害怕的是,所有圍著山姆的士兵瞬間從背後取出弓箭,對準山姆。山姆看見他們的箭端是銀的。這完全可以置山姆於死地——也許當初山姆應該對他們手下留情。

他們並沒有射擊,但是他們已經將他死死控制住了。山姆意識到自己已經完全被控制住,他簡直不敢相信,任何魯莽的舉動都會殺死他。

“放下弓箭。”一個冰冷、堅定的聲音傳來。

人類慢慢轉過頭,山姆也轉過頭。

他簡直不敢相信——是波利,她站在包圍圈外,死死抱著一個士兵,一只手臂箍住士兵的喉嚨,並用一只銀匕首指著他的喉嚨。那個士兵站在那裏,在波利的控制下一動不動,他恐懼地睜著雙眼,這是一個面臨死亡之人的表情。

“如果不放下箭,”波利繼續說,“這個人就會死。”

山姆對她的聲音感到震驚。他從來沒有見過作為一名戰士時的波利,從來沒有見她如此冷酷和堅定。他震驚了,像看著一個全新的人。

顯然,這些人類也震驚了。他們慢慢地,不情願地,一個一個,把弓箭扔到了沙地上。

“下馬。”她命令道。

慢慢地,每一個人服從地下了馬。一群人類戰士站在那裏,等待著波利對手中的人質手下留情。

“所以,這個女孩救了這個男孩,是嗎?”突然一個響亮、愉快的聲音傳來,伴隨著一陣低沉、發自內心的笑聲。所有的人都轉過頭去。

不知道從哪里出來一位人類戰士,騎在馬上,穿著皮草,戴著皇冠,被另一群士兵簇擁著。顯然,從他的派頭來看,他是他們的國王。他有著一頭隨性的紅頭髮,和一雙目光灼人、淘氣的綠眼睛。他看著眼前的場景,仰著頭,痛快地笑起來。

“真感人,”他繼續說,看起來好像被整件事情逗樂了,“的確,真感人。”

他下了馬,走進包圍陣地,此時,所有的士兵立即分開站在兩邊。山姆感到自己臉紅了,他意識到這看起來就像他都沒有能力保護自己,就像如果沒有波利他將一點用處都沒有。然而,他意識到,從某種程度來說,事實也的確如此。但是他也不能太灰心喪氣,因為同時,他也非常感激她救了他。

更讓他尷尬的是,國王沒有理會他,而是徑直走到波利面前。

“你現在可以放了他。”國王依舊微笑著,對她說。

“我為什麼要這麼做?”她問,並來回地看了看他和山姆,依然警惕。

“因為我們本就沒有打算傷害你們。這僅僅只是一場試驗,以此看看你們是否值得來斯凱島。畢竟,”他笑起來,“你們是登陸了我們的地盤。”

國王又發出了一陣痛快的大笑,他的幾個士兵走上來,呈給他兩把修長、劍柄綴滿紅寶石、藍寶石、綠寶石的寶劍,劍在晨光裏光芒閃爍。山姆對眼前所見大吃一驚:這是他此生以來見過的最美的寶劍。

“你們已經通過了試驗,”國王宣佈,“這是給你們的——禮物。”

山姆來到波利身邊,波利慢慢放開手上的人質。他們都伸出手,分別接過了劍,凝視著綴滿珠寶的劍柄。山姆驚歎於這巧奪天工的技藝。

“兩名優秀的戰士,”國王說,“我們很榮幸地歡迎你們到來。”

他轉過身,開始往前走,很明顯,山姆和波利應該跟著他。他一邊走,一邊用低沉而洪亮的嗓音說:

“歡迎來到我們的——天空島。”

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»