Вьет Тхань Нгуен

425 подписчиков
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Вьет Тхань Нгуен – американский писатель родом из Вьетнама, автор документальных романов и короткой прозы, лауреат Пулитцеровской премии. Вьет Тхань Нгуен родился 13 марта 1971 года в административном центре вьетнамской провинции Даклак – Буонметхуоте. Сюда его родители переехали из Северного Вьетнама в 1954 году. В 1975 году, когда коммунисты захватили Сайгон, семья эмигрировала в США. Первое время они жили в лагере для беженцев, расположенном в Форте Индиантаун Гэп, через три года переехали в Пенсильванию, обосновавшись в городе Гаррисберг, а позже отправились в солнечную Калифорнию, где остановились в Сан-Хосе. Вьет Тхань Нгуен полюбил западное побережье США и часто проводил время на берегу Тихого океана. В Сан-Хосе он получил образование, окончив католическую начальную школу Святого Патрика, а затем – колледж Беллармин. Позже он получил диплом Калифорнийского университета в Беркли, а в 1997 году защитил докторскую диссертацию. Сразу после этого Вьет Тхань Нгуен перебрался в Лос-Анджелес, где стал преподавать в местном вузе. В 2016 году профессор Университета Южной Калифорнии опубликовал документальный роман «Сочувствующий», посвященный военным действиям, происходившим во Вьетнаме. Эта книга была удостоена множества наград, среди которых премии: [ul]«Эдгара Алана По»; «Центра художественной литературы за первый роман»; «Азиатско-тихоокеанская американская премия за литературу»; медаль «Эндрю Карнеги».[/ul] Кроме того, Вьет Тхань Нгуен стал лауреатом Пулитцеровской премии, а его произведение было признано «книгой года» по версии «The New York Times» и «Wall Street Journal». В настоящее время писатель продолжает работать над книгами, а также пишет критические статьи для «Los Angeles Times».

Популярные аудиокниги

Все книги автора

По сериям
По новизне
По популярности
    Текстовые книги
    Книги Вьет Тхани Нгуен можно скачать в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн.

    Отзывы об авторе

    1

    Ой как вкусно все написано. Да и переводчик – молодец. На мой взгляд немного скомкана концовка, но книгу этим не испортить. Еще раз повторюсь, очень изящный и оригинальный язык повествования. Рекомендую.

    Оставьте отзыв

    Войдите, чтобы оставить отзыв