Бесплатно

Тайна Дакленда

Текст
0
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Тайна Дакленда
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Настоящее увлечение

Когда Дэриэл Хэлфорд сошёл с крыльца школы, он увидел чёрную блестящую машину. Дэриэл сразу же догадался, что автомобиль его дяди приехал специально за ним. Дэрри обречённо вздохнул, когда заметил, что тонированное стекло «мерседеса» медленно опустилось, и дядя Фрэнк жестом подозвал его к себе. Парень попрощался со своим другом Кевином Трэйвором и не спеша подошёл к машине.

Шофёр дяди Фрэнка поспешил вылезти из автомобиля и любезно распахнул перед Дэриэлом заднюю дверцу. Парень, забравшись в машину, плюхнулся на кожаное сидение рядом с дядей.

– Надеюсь, ты понимаешь, почему я заехал за тобой после занятий, – серьёзным тоном спросил дядя Фрэнк.

– Да нет, не совсем, – пожал плечами Дэриэл. – Честно говоря, я не понимаю, зачем тебе себя так утруждать, ведь у меня есть собственная машина. Отец подарил мне её на прошлый день рождения.

– У меня к тебе есть срочный и очень серьёзный разговор.

– Да? – Дэриэл, казалось, был удивлён. – Ну что ж, давай, выкладывай.

– Не здесь, – заметил дядя Фрэнк, и повысил голос: – Стивен, в мой офис.

И чёрный блестящий, потрясающе чистый «мерседес» оставил позади себя здание престижной школы в центре Нью-Йорка.

– Итак, о чём ты хотел со мной поговорить, дядя? – усаживаясь в кресло напротив Фрэнка Хэлфорда, спросил Дэрри, когда они оказались в обширном и дорогом кабинете.

– Я хотел поговорить о тебе, о твоём отце и о многом другом.

– Хорошо, дядя Фрэнк, я слушаю, – парень внимательно посмотрел на дядю.

– Как ты знаешь, пятнадцать лет назад твой отец заработал такое состояние, что ты можешь на эти деньги жить всю жизнь и никогда не работать.

– Да, я это знаю.

– Хорошо, но также пятнадцать лет назад твой отец подался в экспедиции, и все эти годы ездит по свету, то в джунгли Амазонки, то в Антарктиду или в Арктику. Исследование природы и обрядов разных народов – это только половина того, что представляет его подлинный интерес. Сумасшедшие идеи найти сокровища – вот настоящая мечта Джона Хэлфорда, моего брата и твоего отца. И десять лет назад в Центральной Африке он нашёл древние сокровища какого-то народа. Эта была поистине ценная археологическая находка.

– Да, дядя, это я тоже знаю.

– Ну а сейчас твой отец находится в Скандинавии вместо того, чтобы управлять делами своих банков в стране, а также самым крупным банком в Нью-Йорке.

– Но, дядя, отец полностью доверил тебе вести его дела. Ты же его партнёр.

– Да, но Джону не помешало бы почаще бывать на конференциях, а не транжирить деньги и мотаться по миру в поисках сокровищ.

– Я думаю, тебе это лучше обсудить с отцом, а не со мной, – скучающим тоном проговорил Дэриэл.

– Твой отец звонил мне сегодня и сказал, что приезжает через два месяца.

– Папа приезжает? – вскочил Дэриэл.

– Да, и поэтому к его приезду я хочу, чтобы ты уже поступил в Гарвард. Скоро ты оканчиваешь школу, а ещё через полтора месяца у тебя экзамены. Твой отец и я хотим видеть тебя выдающимся адвокатом или менеджером финансов. Ты очень умный мальчик, и я думаю, ты доставишь отцу и мне такое удовольствие.

– Дядя, давай об этом попозже поговорим, я о Гарварде сейчас и слышать не хочу.

– Анжелина звонила из Лондона и сообщила о своём завтрашнем приезде.

– Что? Неужели моя мама обо мне наконец вспомнила?

– Не надо язвить, Дэрри, – строго сказал мистер Фрэнк Хэлфорд. – Ты сам прекрасно знаешь, что твоя мать тебя очень любит.

– Да, и поэтому, как ты выражаешься, «мотается по свету»?

– У неё такая профессия, Дэрри. Она дизайнер. Ей нужно быть то в Париже, то в Лондоне, то в Берлине.

– Моей матери следует быть в Нью-Йорке рядом со мной. Здесь её место!

– Ладно, не будем об этом спорить, мальчик мой, – постарался успокоить Дэриэла Фрэнк. – Все эти пятнадцать лет я присматривал за тобой, когда твои родители были в отъезде.

– Да, дядя, ты почти заменил мне отца и мать, – горько усмехнулся Дэриэл.

– Поэтому ты знаешь, что я желаю тебе только добра, и хочу, чтобы ты был достоин своих предков.

– Дядя Фрэнк, я не хочу тебя перебивать, но моральные лекции я сейчас не воспринимаю. Это ведь не подходящее время для этого.

– Дэрри, в своей жизни я совершил только две крупные ошибки, за которые до сих пор раскаиваюсь.

– И какие же? – полюбопытствовал Дэриэл.

– Первое, я позволил твоему отцу податься в археологию. Я не смог остановить его бесконечные путешествия.

– Ну, дядя Фрэнк, это неизбежность. Папа упрям, и с этим никто ничего не сможет сделать. А какая твоя вторая ошибка? – в первый раз Дэриэл заметил, чтобы его дядя так разоткровенничался.

– Я позволял делать тебе всё, что ты захочешь. Я всегда выполнял твои капризы и прихоти, потому что не в силах был тебе противоречить. Но сегодня я хочу это прекратить.

– Что ты имеешь в виду? – насторожился парень.

– Я всегда выполнял все твои невообразимые затеи. Твои увлечения менялись день за днём, месяц за месяцем, год за годом. В пять лет ты хотел стать архитектором, в восемь уже режиссёром, в десять лет у тебя появилась такая же страсть, как и у твоего отца: ты во что бы то ни стало хотел стать археологом, ты даже начал учить латынь и древнегреческий. Восемь лет ты уже учишь эти языки, но, слава богу, эта навязчивая идея – быть искателем косточек и бабуинов – у тебя отпала. В двенадцать лет ты захотел быть журналистом, в четырнадцать – автогонщиком, в шестнадцать – переводчиком. Ты даже начал учить французский и португальский!

– Дядя Фрэнк, не нужно мне мою биографию рассказывать.

– А в семнадцать, – дядя Фрэнк, казалось, не слышал его последних слов, – ты захотел стать полицейским!

– Не полицейским, а детективом, – поправил его Дэрри

– Всё равно!

– Это разные вещи.

– Год назад в твою ветреную голову пришла бредовая идея открыть детективное агентство под названием «Дэрри Холл». Я профинансировал твою затею только потому, что думал, что через год ты захочешь стать ветеринаром, или мусорщиком, или… В общем, я потратил двести пятьдесят тысяч долларов на офис и самое современное оборудование…

– Да, дядя, я тебе за это благодарен, но…

– Дэрри, пойми, это всё ерунда. Разве у тебя был хоть один стоящий клиент за этот год? Я не спорю, розыск разных зверюшек – это дело благородное, но не для тебя. Твой дед – англичанин, не думаю, что он в восторге от этого твоего увлечения.

– Дядя, дедушка знает, что я этим занимаюсь, и он не против.

– Да, он не против, но только с виду, а в душе он этого не одобряет. С сегодняшнего дня я прекращаю финансировать твоё предприятие!

– Ладно. Мне восемнадцать лет, и у меня есть счёт в папином банке, который был открыт с самого моего рождения. И я думаю, мне хватит этих денег…

– Нет уж. Я заморозил этот счёт, и пока тебе не исполнится двадцать один год, ты не снимешь оттуда ни цента!

– Что?! Ты не имеешь права! – вскричал Дэриэл от негодования.

– Я не позволю сыну английского лорда заниматься таким грязным делом ищейки.

– Но, дядя…

– Ты с детства насмотрелся грязных боевиков, где много крови и убийств. Мир и так не розовый, кругом наркотики и терроризм, а ты ещё собираешься копаться в этой куче навоза! Я не говорил твоему отцу об этом, но я обещал себе, что к его приезду ты избавишься от этого дурного увлечения. Ты достоин большего.

– Дядя Фрэнк, я не ради денег это делаю, я людям хочу помочь…

– Помочь? В работе полицейского…

– Детектива… – снова поправил его Дэриэл.

– Хорошо, детектива, – согласился дядя, – в ней нет ничего романтичного, как описывается в благородных романах!

– Я не читаю романов! – дёрнул плечом Дэрри.

– Какая разница? Помочь! И без тебя обойдутся! Почему тогда, если ты так хочешь людям помогать, тебе доктором не стать? Работать детективом – это неуважаемо и очень опасно!

– Дядя Фрэнк, я хочу быть детективом и не изменю своего решения ни за что на свете. Это такая же работа, как и тысячи других! – Дэриэл почувствовал, что начал горячиться. – Быть слюнявым адвокатом по недвижимости не для меня! И у отца достаточно претендентов на роль ведущих банкиров!

– Тебе это твой вшивый дружок порассказал? – недовольно прищурился мистер Хэлфорд. – Я знаю, что с тех пор, как полтора года назад ты с ним познакомился, у тебя в голове все мысли переменились. Это он на тебя дурно влияет. Этот полицейский.

– Не говори так о Стэнли, – Дэриэл еле сдерживался, чтобы не закричать. – Он мне жизнь спас!

– Это было случайностью! До сих пор не понимаю, какого чёрта тебя понесло в тот бандитский район?

– Я искал пса миссис Рэйдар.

– Да, копаться в помойке в поисках пропавших животных! Вот так ты хочешь прожить свою жизнь! Пока пуля какого-нибудь наркомана не остановит её. Нет, ты бросишь это занятие. Ты сын лорда! Ты будущий лорд! Я тебе не позволю этим заниматься!

– Дядя Фрэнк, не надо мне указывать! – разозлился Дэриэл. – Хотя я тебя очень люблю и уважаю, но жить я буду так, как хочу. Это моя жизнь! Не надо за меня решать, что мне делать!

– Но твой отец…

– Отец? А где все эти пятнадцать лет он был? Ты мне его заменил. Я никогда не мог с ним даже просто поговорить. Он всегда был занят, также как и мама. И теперь, когда я вырос сам по себе, я должен подчиняться вашим английским правилам? Но я родился в США, а не в Англии. Здесь свобода жизни и слова! Мне эти ваши традиции поперёк горла уже стоят! А я буду делать то, что хочу, то, что мне нужно! И никто не сможет мне помешать! Я буду детективом, хочешь ты этого или нет! – и Дэрри, хлопнув дверью, вышел из кабинета дяди.

– Бедный мальчик, – тяжело опустился в кресло мистер Хэлфорд. – Он выбирает жизнь совсем для него неподходящую…

После ссоры с дядей настроение у Дэрри ухудшилось. Ему совсем не хотелось ругаться с дядей Фрэнком, которого он очень любил, но его замечания разозлили Дэриэла. В конце концов, он уже не маленький, но всё равно в словах дяди была доля правды. Его агентство никому не было нужно. За весь год только один человек обратился к нему с более-менее важным делом, но и то, что пропала тётушка Пэтти, не было настоящим делом. А Дэрри, как и всякому в его возрасте, хотелось сделать что-то стоящее и важное. У него даже была лицензия на ношение оружия, но всё это было ничто без настоящего риска и опасности. Конечно, может показаться, что Дэрри – очередной избалованный богатенький мальчик, но это не так. Просто Дэриэлу нужно было что-то новое, фантастическое. Ему хотелось приключений. Выйдя из шестидесятичетырёхэтажного здания, Дэрри зло посмотрел на водителя машины дяди.

 

– Ну уж нет! – упрямо проговорил Дэриэл. – Лучше на метро поеду!

И он не спеша пошёл по улице.

«Сперва заскочу домой, а потом поеду в агентство», – подумал Дэриэл, хотя надежды на серьёзное дело у него не было.

Вдруг зазвонил мобильный телефон, и Дэрри, остановившись, вытащил его из кармана штанов. Звонил ему его двоюродный брат Брайан Хэлфорд и сообщил, чтобы Дэрри ехал поскорее домой, потому что у него для Дэрри есть сногсшибательная новость. Дав отбой, Дэриэл, криво улыбнулся, представив себе новые придумки брата. Брайан был слишком несерьезным, чтобы верить его словам. Но Брайан был сейчас единственным человеком на свете, которого Дэриэл хотел видеть.

– Ладно, поеду посмотрю, что там стряслось, – вяло сказал Дэрри и спустился в метро.

Дэриэл Хэлфорд и Стэнли Роупс

Вернувшись домой, Дэриэл бросил школьный рюкзак на диван и поднялся к себе в комнату. Быстро переодевшись в более удобную одежду, Дэрри подошёл к зеркалу и посмотрел на своё отражение.

По ту сторону на него смотрел невысокого роста парень восемнадцати лет. У Дэрри были тёмно-каштановые волосы, которые никогда не поддавались расчёске и торчали в разные стороны. Дэриэл рукой постарался поправить чёлку на бок, но через пару секунд она снова приняла прежнее местоположение.

У мистера Хэлфорда, внука английского лорда, были удивительно необычные глаза. Правда, необычность в них составлял их цвет. Никто бы не сказал, что они просто зелёные. Тысячи оттенков сочетались в них: от болотно-зелёного до цвета цикория. Дэрри нравился его цвет глаз, хотя в остальном к своей внешности он относился равнодушно. Хотя его мать была американкой, всё же в его внешности прорезались английские черты благородного общества. Атлетическим телосложением Дэрри не отличался, скорее, можно было просто сказать, что он был нормальным, как всякий мальчишка в его возрасте. Хотя постоянные физические тренировки в виде боевой подготовки помогали Дэриэлу держать себя в форме, и он уже замечал неплохие результаты.

Сам себя Дэрри недооценивал, но он был очень симпатичным парнем.

Снизу послышался грохот, и Дэриэл сразу же понял, кто находился внизу. Подстёгиваемый любопытством, Дэрри быстро покинул комнату и спустился в гостиную.

Он так и думал: Брайан Хэлфорд, его кузен, уже успел зацепить ногой книжный столик и опрокинуть всё, что на нём находилось.

Но Дэрри на это никак не отреагировал: он уже давно привык ко всяким такого рода выходкам своего двоюродного брата.

Брайан Хэлфорд, сын дяди Фрэнка, был среднего роста восемнадцатилетним шутником. У него были светлые короткие волосы и большие серые глаза. Он так же, как и Дэрри, имел прямой аристократичный нос, также не отличался мускулатурой, но весь его вид дышал энергией и неустанным движением.

– Ну, Брайан, давай, рассказывай свою потрясающую новость, – передразнил брата Дэриэл.

– Ага. Так тебе всё-таки интересно? Я так и думал, – начал ходить вокруг да около Брайан Хэлфорд.

– Знаешь, у меня сегодня нет настроения слушать твои великие догадки. Выкладывай, что такое? – устало сказал Дэриэл.

– Ну, во-первых, завтра приезжает тётя Анжелина.

– Да, я знаю, твой отец мне уже рассказал, – флегматично рассматривая потолок, ответил парень.

– Я уверен, что он тебе не сказал, что она приезжает не одна, – казалось, Брайану было до лампочки плохое настроение брата.

– Что? – наконец Дэриэл оторвался от созерцания потолка.

– Помнишь, Никки? Ну, когда мы гостили у дедушки в Лондоне, мы потом все вместе ездили в наше поместье, а поместье Никки было по соседству. Когда мы были помладше, ты, я, Хэлен и Никки играли вместе… – начал было Брайан.

– Погоди, ты хочешь сказать, что Вероника Фостер приезжает вместе с моей мамой в Нью-Йорк?

– Вот именно! Здорово, правда?

– Не очень. Этого только не хватало.

– Эй, Дэрри, в чём дело? Что такое тебе наговорил мой папаша, что ты весь превратился в кислый лимон? – каким-то образом Брайан был осведомлен о недавнем разговоре с дядей Фрэнком.

– Он сказал, что больше не будет финансировать моё агентство.

– Ну и не надо! У тебя же есть свой собственный счёт в банке!

– Да уж есть. Но дядя Фрэнк не даст мне снять с него ни цента.

– Что? Он не имеет право.

– Я то же самое ему сказал.

– Да, дело – дрянь, – протянул Брайан и плюхнулся в кресло рядом с Дэрри. – Но, знаешь, я надеюсь, к завтрашнему дню твоё настроение поднимется.

– Я не видел Никки уже четыре года! Что ей тут делать?

– Ну… Ты забыл о Хэлен. Они же с ней лучшие подруги. Целыми часами в три ночи болтают по телефону или по Интернету. Цели её приезда я не знаю, но моя сестра точно всё знает, у неё и спроси.

– Только культурных аристократов мне не хватало!

– Ты и сам наполовину такой.

– Ты тоже.

– Ну, свою генетику не переделаешь…

– Ладно, – вдруг поднялся Дэриэл, – мне уже пора.

– Куда ты?

– В «Дэрри Холл».

– Ну и что ты там будешь делать? Очередную крыску искать?

– Не знаю. Придумаю что-нибудь. Ну всё, пока.

И Дэрри вышел из дома. Прямо перед крыльцом стояла его машина. Сев за руль, Дэриэл, повернув ключ зажигания, выжал сцепление и, включив передачу, поехал к центру города.

Брайан, оставшись в гостиной, позвал служанку, чтобы она убрала беспорядок, который мистер Хэлфорд любезно постарался сотворить.

Брайан уже собирался пойти к себе и посмотреть очередную новую комедию, но с шоппинга вернулась его сестра Хэлен.

Хэлен Хэлфорд была совершенной противоположностью своему брату. Ей было семнадцать лет, но она уже была немного выше Брайана. У неё были густые длинные тёмные волосы, которые постоянно лежали в аккуратной причёске. Большие голубые глаза и длинные чёрные ресницы делали аристократичное лицо Хэлен красивым и привлекательным. Стройная от природы, мисс Хэлфорд казалась настоящей леди.

– Приветик, братик, – дружелюбно сказала Хэлен, когда увидела своего брата. У девушки было хорошее настроение: сегодня она купила замечательное платье, которое наденет завтра на ужин по случаю приезда своей тёти и Вероники Фостер.

– Ну что? Какую сумму из пяти значков ты потратила на этот раз? – также любезно спросил Брайан.

– А вот это тебя не касается, – нахмурилась девушка, а потом спросила: – Ты видел сегодня Дэрри?

– Да, он ушёл десять минут назад.

– Ты рассказал ему о приезде Никки?

– Ага.

– И?

– И что? – Брайан специально делал вид, что не понимает вопроса сестры.

– Что он сказал? – терпеливо продолжила Хэлен.

– Да ничего. Не думаю, что он был в таком восторге, который ты предполагала.

– Ах! Он просто притворяется. Мне казалось, что раньше он к ней был неравнодушен.

– Когда это раньше? – Брайан снова сидел в кресле, задрав ноги и внимательно изучая кончики своих носков.

– Четыре года назад.

– Ну, нашла, что вспоминать! Жизнь течет, и чувства меняются, – философски заметил мистер Хэлфорд. – Сейчас у него голова другим занята.

– Я так не думаю, – не согласилась с братом Хэлен.

– Хэлен, когда ты научилась рассуждать?

– Давно уже, – вполне спокойно отнеслась к очередному издевательству брата мисс Хэлфорд.

– А я и не заметил!

– Не мудрено, ты дальше своего носа не видишь.

– Очень смешно, – притворно обиделся Брайан.

– Ладно, у меня нет времени с тобой спорить, мне нужно распорядиться насчёт сегодняшнего ужина. Папа звонил?

– Ты же знаешь, что он никогда не звонит… Я сам ему позвонил…

Дэриэл вошёл в свой офис, который находился в небольшом, но шикарном десятиэтажном здании. Дэрри выбрал светлые тона для своего агентства. Посреди широкой комнаты расположился огромный стол, на котором стоял новейший компьютер, к нему прилагался принтер, сканер и прочие необходимые предметы. Окна были завешаны жалюзи: Дэрри попалась солнечная сторона. Также мебель офиса мистера Хэлфорда составлял шкаф, несколько кресел, музыкальный центр, телевизор с DVD проигрывателем. Дэриэл любил слушать музыку, поэтому постоянно включал все эти предметы, причём иногда одновременно. Эту комнату своего офиса Дэриэл называл «приёмной».

Вторая же комната представляла собой более оборудованное и серьёзное для детективной работы помещение. Там располагались микроскопы, спецприборы ночного видения, камеры слежения, жучки и множество различных приспособлений для поисковой или исследовательской работы. Таким образом, обиталище мистера Хэлфорда представляло собой современное, первокласснооборудованное место.

Дэриэл вяло опустился в кресло и уставился в потолок. Вдруг зазвонил телефон. Дэрри не сразу понял, в чём дело, и от неожиданности вздрогнул.

– Да.

– Дэрри?

– А, привет, Стэнли! Что нового? – оживился парень

– Если тебя это интересует, то тут на Эйби-стрит, 13 убийство произошло. Какого-то наркомана нашли с перерезанным горлом полчаса назад. В принципе, дело ясное: его дружки-наркоманы замочили его из-за дозы. Правда, всё равно придётся вести расследование и дожидаться судмедэксперта. Если хочешь, можешь приехать.

– Да, хорошо, я буду через десять минут.

– О’кей. Жду тебя.

Через указанное время Дэриэл уже оглядывал место преступления. Рядом с ним находился Стэнли Роупс. Этот парень двадцати двух лет от роду был очень хорошим приятелем Дэриэла. Стэнли с восемнадцати лет пошёл в полицию и был уже довольно опытным копом. На его счету было множество раскрытых преступлений. Это был высокий, смуглый, хорошо сложенный человек с большими карими глазами и тёмными густыми волосами. Роупс, на первый взгляд, был типичным американцем, и было немного странно наблюдать за тем, что Дэрри и он так хорошо ладили. Познакомились они полтора года назад при не очень-то благоприятных обстоятельствах, но уже через пару месяцев между ними завязалась крепкая дружба.

Стэнли Роупс любил жизнь, которой он жил, хотя этот парень давно мог бы стать капитаном полиции, но всё же оставался простым лейтенантом. Роупс считал, что просто «просиживать штаны» в кабинете под стать какому-нибудь жирному лентяю, в то время как другие честно и старательно служат справедливости и закону, не его призвание, и тем более, не его будущее…

Год назад Стэнли стал брать Дэрри с собой на расследования. Нельзя сказать, что на него сильно повлиял Стэнли, просто Хэлфорд для себя понял, что ему нужно в жизни.

Напарники Стэнли и другие полицейские давно уже привыкли к появлениям и помощи Дэрри, хотя некоторые относились к его увлечению, как к забаве богатенького мальчика. Роупс же понимал, что у Дэрри это серьёзно. Он не пытался отговорить мальчика, хотя понимал, что такая работа не для него. Дэриэл Хэлфорд был внуком английского лорда и должен был подыскать себе более достойную профессию, как хотели его близкие.

– Ну и что тут интересного? – устало спросил Барри Кромстон, это был грузный и неповоротливый полицейский, который любил пончики и пиво. К сожалению, его поставили в напарники Стэну. Тот, конечно, не был в восторге от такого занудливого и ленивого парня.

Дэрри пристально посмотрел на распростёртое на асфальте тело наркомана. На шее у того красовалась огромная полоса запёкшейся крови. Рядом с трупом лежало и орудие убийства – небольшой кухонный нож.

– Глупо! – не заметив, что он говорит вслух, сказал Дэрри.

– Что глупо? – услышал его Барри. – Что тебе, сынок, глупым кажется?

– Ну, глупо оставлять орудие убийства на месте преступления. Это же улика, которая помогает найти убийцу в считанные часы.

– Да, но если убийца уверен, что его следов мы не найдём…

– Вы думаете, что они нарочно его оставили?

– Всё возможно. Нужно его отвезти экспертам, чтобы они сделали дактилоскопическую экспертизу. Господи, вот наркоманов на свете развелось! Как будто им делать больше нечего, как сдыхать каждый день! Всё, я проголодался. Эй, Стэнли, закончи тут, а я пойду перекушу чего-нибудь.

Вероника Фостер

На следующее утро Дэриэл проснулся от шума внизу. Сперва Дэрри постарался снова уснуть, но сон уже ушёл в неизвестном направлении, поэтому ему ничего не оставалось, как встать, умыться, одеться и причесаться, чтобы спустится в гостиную. Смутно в уме Дэрри уже понимал, что явилось причиной шума в гостиной. Спустившись, Дэриэл увидел целую кучу сумок и чемоданов, которые уже заполнили середину комнаты. Дэрри успел заметить, как, обливаясь потом, в гостиную спешил таксист с гигантскими коробками.

 

– Простите, мистер, – вдруг сказал таксист, – к вам что, целый дом переезжает?

– Да нет. Вроде бы всего пару человек…

– Ну всё, Мэт, эти последние, – медленно входя в комнату, еле дыша проговорил второй таксист. – Пусть в следующий раз грузовик с грузчиками вызывают.

«Да, – подумал Дэрри, – здесь будут нужны огромные чаевые…»

В скором времени в комнату вошли и сами виновницы всего беспорядка. Сперва показалась миссис Анжелина Хэлфорд. Миловидная женщина сорока лет, её каштановые волосы были уложены в роскошную «ракушку». Яркие зелёные глаза подчёркивали красивые черты её лица. В общем, мама Дэриэла была сама ухоженность и элегантность. Следом за ней возникла миссис Кэтрин Фостер, также женщина лет сорока. Эта дама ничуть не уступала миссис Хэлфорд по элегантности, но её волосы цвета воронова крыла были завиты в изящные локоны, ниспадающие из под светло-зелёной шляпки. Глубокие голубые глаза собрали в себя множество дивных голубых оттенков, включая цвет морской волны и неба. Аристократкой от неё веяло на милю.

Что Дэрри ожидал увидеть после этих изысканных леди, он уже и сам не понимал, но за миссис Хэлфорд и миссис Фостер вошла Вероника.

Эта была красивая восемнадцатилетняя девушка невысокого роста, стройная, но не хрупкая. Её светло-русые волосы спадали на плечи и рассыпались волнами по спине до самой талии. Элегантный, но современный костюм подчёркивал её прекрасную фигуру. Голубые глаза Никки были такого же удивительного цвета, как и у её матери, Кэтрин Фостер. Как ни странно, но аристократичных черт в лице Вероники не было. Она была молода и прелестна, и этого хватило, чтобы Дэриэл сразу не узнал в ней свою подругу детства.

Неужели это девчонка, с которой он лазал по деревьям, дрался палками на бревне над водой и искал спрятанные сокровища? Брайан, Хэлен, Дэриэл и Никки вместе проводили целые дни, даже построили домик на дереве в дедушкином лесу.

– Дэрри, сынок! – бросилась миссис Хэлфорд к Дэриэлу.

– Привет, мама, – только и сказал Дэрри после трёхмесячного отсутствия миссис Хэлфорд.

– Поздоровайся, милый, с миссис Фостер и Вероникой. Надеюсь, ты их помнишь?

– Да, мама, четыре года – это не так уж и много, – поморщился Дэриэл. Он верил в искреннюю радость своей матери по поводу встречи с ним, но всё же ему было не очень приятно её упоминание насчёт его памяти. – Здравствуйте, миссис Фостер, мисс Фостер.

– Привет, Дэрри, – просто сказала Никки и ослепительно улыбнулась.

«Да, аристократкой и не пахнет, чему их там в Англии учат?» – подумал Дэриэл, а вслух произнёс: – И надолго вы к нам?

– Я приехала, чтобы поступить в Гарвард, – ответила мисс Фостер.

– Я слышал, что Оксфорд – это самый престижный университет в мире. Что же заставило вас отказаться от столь престижного места учения? – эти слова Дэриэл произнёс с лёгкой иронией, он не понимал почему, но его раздражала простота, с которой Вероника с ним общалась. Почему-то ему казалось, что девушка должна быть непременно чопорной, высокомерной гордячкой с надменным взглядом и стальным голосом. Хотя Дэриэл сам являлся наполовину англичанином, за долгие годы жизни в Штатах, он не особо жаловал специфику английского поведения.

– Ну… я хочу поступить в новой стране, а во-вторых, я собираюсь поступать на факультет, в котором совмещены сразу три направления, а в Англии этого нельзя, – спокойно сказала Никки, казалось, она не обратила внимание на не очень дружелюбный вид парня.

– Ого! – вырвалось у Дэриэла. – А что за специализация?

– История, мифология древних цивилизаций и образ их жизни и моделированная археология.

– Ну что ж, оригинально, – заметил Дэрри.

– Вероника, – миссис Хэлфорд сделала ударение на втором слоге имени девушки, – а Дэриэл тоже собирается поступать в Гарвард.

– Вот совпадение, – усмехнулась та, – и куда же?

– Юридический…

– Мама, давай не будем вдаваться в подробности, – перебил её Дэриэл, – я думаю, вы устали после долгого перелёта, притом смена часовых поясов…

– Какой у тебя заботливый сын, Анжелина, – заметила миссис Фостер.

– К сожалению, я не очень хорошо его изучила, ты же знаешь, моя работа… – с горечью произнесла миссис Хэлфорд.

– Почему ты мне не сказала, что она приезжает поступать? – пытаясь сдержать раздражение, спросил Дэрри у Хэлен.

– А что? Я не понимаю твоей реакции. Мы с Брайаном считали, что ты будешь рад…

– Да, я рад, – соврал Дэриэл, – очень, правда… Но только не думай, что я буду носиться с ней по городу и развлекать её. Я работаю после учёбы и не понимаю, почему она не учится в своей частной английской школе?

– Ну, во-первых, у них другая система обучения, а во-вторых, ей позволили сдать экзамены на несколько месяцев раньше, так что она уже закончила школу и будет готовиться здесь к поступлению, – объяснила Хэлен. – Ладно, Дэрри, успокойся, она не собирается осматривать город… пока…

– Вот уж порадовала, – менее зло буркнул парень. – Я пошёл

– Да, и не забудь, что сегодня состоится торжественный ужин по случаю приезда Никки и её матери. Ты должен будешь присутствовать.

– Я понял. До вечера.

Когда Дэриэл выходил из комнаты сестры, миссис Хэлфорд, увидев сына, попросила его зайти к ней в спальню.

– Дэриэл, ты уже большой мальчик, и я хочу серьёзно с тобой поговорить.

От этих слов парня передёрнуло. Собственная мать разговаривала с ним как с десятилетним мальчишкой! Но Дэрри постарался подавить злость и спокойно проговорил:

– О чём, мама?

– О твоём сумасшедшем занятии детектива. Послушай, за эти три месяца, я надеюсь, ты избавился от этой навязчивой идеи?

«Да что, они все сговорились, что ли?» – подумал Дэриэл, а вслух произнёс: – Нет.

– Дядя Фрэнк говорил с тобой?

– Да… А что? Ты знала? Или он тебе рассказал?

– Это я попросила его поговорить с тобой.

– Ты? Мама, как ты можешь указывать мне, что делать?

– Я твоя мать, Дэриэл! А что на это скажет твой отец?

– Только этого не надо, ладно? Я вас в своей жизни почти не вижу! Ты то там, то тут, а папа вообще на другом конце планеты! И ты считаешь это нормальным? Нормальным для меня?

– Успокойся, Дэриэл, ты же знаешь, что я работаю… – эту фразу Дэрри слышал уже раз в сотый, поэтому разозлился ещё больше, для него работа не была оправданием.

– Мама, у нас полно денег! Тебе незачем работать!

– Но я хочу! – повысила голос и миссис Хэлфорд, видно, английским хладнокровием всё же она не обладала. – И не будем об этом! Я не хочу с тобой ссориться.

– Я тоже. Но тогда не указывай, кем мне быть! – Дэрри так разозлился, что, от гнева сильно хлопнув дверью, вылетел из комнаты.

Вечер прошёл очень торжественно, были созваны важные гости Нью-Йорка. Ужин был замечательный, но было видно, что молодёжь скучала в этом мире роскоши и учтивого строгого общения. Поэтому вскоре ребята покинули гостей и, поднявшись в одну из комнат, посмотрели хороший ужастик вместе с пачками поп-корна на коленях, а потом поболтали о старых временах, слушая современную музыку.

Утреннее посещение

На следующий день был выходной, поэтому Дэриэл с самого утра поехал в «Дэрри Холл». Утром он не видел ни Брайана, ни Хэлен, ни Никки (наверное, они все ещё спали), поэтому оставаться дома смысла не было.

Кевин Трэйвор был лучшим другом Дэрри, поэтому его совсем не смутило то, что он прошёл в кабинет друга незаконно и без уведомления Дэрри. Но Кевин любил делать сюрпризы и к тому же был очень любопытным.

Сегодня он встал очень рано и решил заехать к Дэрри, чтобы пригласить его на вечеринку по случаю дня рождения одного из одноклассников, а точнее сказать, его самого. Кевин знал, что Дэриэл по выходным обычно обязательно утром приходил в своё агентство, поэтому Трэйвор решил сегодня отличиться и прийти раньше хозяина. Дверь открыть было несложно. У Дэрри никак руки не доходили поставить кодовый замок, вернее он был, но в неисправном состоянии, и как-то раз Кевин случайно подобрал к замку свой код, который позволил парню пользоваться дверью в любой момент. Конечно, Дэриэл знал о маленькой хитрости друга, но не был против.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»