Бесплатно

Тайна Дакленда

Текст
0
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

– Наверное, уборщица снова поставила мусорку в туалет, – вслух произнёс Дэрри, вставая из-за стола. – Сколько раз я миссис Тэндер говорил: не нужно туда её ставить, она мне нужна!

Подойдя к двери уборной, Дэриэл подёргал за ручку, но, к его глубокому удивлению, дверь была заперта изнутри. Дэрри дёрнул сильнее, но дверь не поддалась.

– Что это ещё за дела? – не понял парень. – Какого чёрта дверь заперта? Кто там?

За дверью девушки плотнее прижались к стене, но не произнесли ни слова.

– Странно… – проговорил Дэриэл и отошёл от двери. – Мне это совсем не нравится. Кто-то заперся в моём туалете, а я даже не знаю кто! Так, – задумчиво протянул Дэрри Хэлфорд, – в шкафу где-то должна валяться отвёртка… – с этими словами Дэриэл направился к шкафу, где сидели Кевин и Брайан.

– Оооо… мы попали… – тихо проговорил Брайан Кевину. Тот согласно закивал и забрался ещё дальше, в самый тёмный угол шкафа.

– Да… ребята попали, – протянула Никки.

– Кстати, мы тоже, – добавила Хэлен. – Что будем делать?

– Давай подождём немного, первых он убьёт ребят, а на нас злости у него уже не останется, – попыталась пошутить Вероника.

В это время Дэриэл открыл шкаф, но не до конца. В темноте он нашарил что-то похожее на ботинок. Потянув сильнее, парень вытащил предмет на свет. Действительно, это оказался коричневый ботинок.

– Неужели я забросил свои старые ботинки прямо в шкаф? – разглядывая ботинок, проговорил Дэрри. – Но это явно не мой…и совсем ещё новый… Надо проверить, что там, – и Дэриэл стал шарить поглубже, вскоре он нащупал что-то похожее на ногу… В шоке Дэрри отскочил назад, когда из шкафа послышался какой-то визг. Пару секунд Дэрри смотрел на шкаф немигающими глазами, но затем, собравшись с духом, полностью отворил дверцу шкафа. То, что он увидел, напоминало очень странное зрелище. Среди горстки одежды и всякой всячины, в углу, скукожились два парня. Кевин упёрся головой в стену и замер, зажмурив глаза, а Брайан, в одном ботинке, старался сделать безразличный вид, уставившись на свой носок.

Дэрри не знал, что ему делать: то ли смеяться, то ли ещё чего. Но через пару секунд он наконец выговорил:

– Эй, что вы оба делаете в моём шкафу? Вы что, подслушивали?

– Что? Подслушивали? О, нет, конечно! Мы просто… Э-э-э-э… в шкафчике решили посидеть… так просто… – начал оправдываться Брайан. – У тебя тут довольно уютно, вот мы и решили с Кевином немного потусоваться и прибрать чего-нибудь…

– Ага, а заодно и послушать чего-нибудь…и меня чуть ли не до инфаркта довести. Вы, что, оба спятили? Вылезайте оттуда немедленно! – строго проговорил Дэриэл.

– Дэрри, ты чего так взъелся? Мы просто пошутить хотели… – видя недовольный вид парня, сказал Кевин.

– Со мной всё в порядке, мне просто очень хочется узнать настоящую причину вашего незаконного посещения. И вообще, как вы вошли? Дверь была на замке!

– Я… то есть мы… сейчас тебе всё объясним, – беспечно сказал Брайан, присаживаясь в кресло Дэриэла.

– Постой-ка… если вы в шкафу находились, то…. Скажи, пожалуйста, кто пребывает в туалете? – перебил его Дэриэл.

– Ну… я не думаю, что тебе это понравится, но там Никки и Хэлен.

– Что?!! Что они там делают? – растерялся парень.

– То же, что и мы – прячутся… – сказал Брайан.

– О боже! Этого только не хватало! Всё! Хватит здесь в шпионов играть! Попроси их оттуда выйти: мне бумажку нужно выбросить…

– Нет проблем, – просто произнёс Брайан и обратился к двери уборной. – Никки, Хэлен, выходите! Злой дядя Дэрри нас накрыл!

После того как девушки вышли, Дэриэл постарался успокоиться и попросил объяснить причину всего этого шпионажа.

– Ну, понимаешь, Дэрри… – начал Кевин. – Я пришёл к тебе, чтобы пригласить на вечеринку.

– А зачем так рано? Ты мог бы позвонить…

– Я хотел сделать тебе сюрприз, – обиделся Трэйвор.

– Мог бы дома сделать… – пожал плечами Дэрри.

– Нет, дома не то… К тому же, ты мне разрешаешь сюда приезжать. Мне же интересно.

– Да, разрешаю. Но это не значит, что нужно без спроса сюда наведываться. Ладно, а почему же ты спрятался? – продолжал свой допрос «с пристрастием» парень, уставившись немигающим взглядом на друга.

– Ну, когда я услышал шаги, сперва я подумал, что это ты, но потом понял, что нет, – туманно начал объяснять парень, чувствуя себя ужасно глупо. – Я испугался, что это могли быть грабители. Их же сейчас развелось! Убьют – не пожалеют… Лезут во все дома без разбору… Ну я и спрятался в шкаф. А затем я слышал, как Брайан тоже замок взламывает, ну я и решил за ним проследить…

– Я не вор, чтобы за мной следить, – обиделся Брайан, метнув уничтожающий взгляд на Кевина.

– Ну вот и всё, – не обратил внимание на его слова Трэйвор.

– Что ж… мило, – отреагировал Дэрри, – а теперь вы. Что вам понадобилось в моём агентстве?

Хэлен смущённо отвела глаза, но Вероника довольно решительно начала:

– Зная твой характер, Дэриэл, я поняла, что ты ни за что не разрешишь мне посетить твоё агентство и, уж конечно, ни за что не согласишься показать мне своё оружие и всякие детективные вещицы.

– Никки? – удивлённо вскинул брови Дэриэл. – Зачем тебе понадобилось смотреть моё оружие? Вообще-то, я думал, что такие, как ты… ну… вы…

– Культурные девочки, настоящие леди, увлекаемся сплетнями о своих ухажёрах и целый день обсуждаем у кого какая помада. Ты это хотел сказать? – продолжила за него Вероника Фостер.

– Ну… В общем… да. Я не ожидал, что тебе это будет интересно, – мягко проговорил Дэриэл.

– Что ж, тебя ждёт большое разочарование. С пятнадцати лет я увлекаюсь оружием и неплохо в нём разбираюсь. Также я ходила на курсы по стрельбе и сносно умею управляться с крутыми штучками.

– Что ж, – усмехнулся Дэрри, – я вижу у вас там больше и заняться нечем.

– Современная девушка должна уметь себя защищать, – пожала плечами мисс Фостер.

– И ты… тоже считаешь, что я попросту теряю время? – прямо спросил Дэрри.

– Нет, я думаю, что каждый человек должен сам делать свой выбор. Если он сделает ошибку, то это только его проблема и ничья больше. Быть детективом – интересная работа, то есть, лучше сказать, хобби. Ты можешь быть адвокатом и детективом одновременно. В этом нет ничего такого. Просто нужно знать, что в таком увлекательном хобби есть большой риск…

– Спасибо, профессор, он будет осторожен, – съязвил Кевин. – Никки, тебе точно нужно быть лектором по какому-нибудь нудному предмету. К концу лекции уже ни одного человека в аудитории не останется. Попадёшь в книгу рекордов Гинесса.

– Не смешно, Кевин, – холодно отреагировала на его замечание Никки. – Если бог обделил тебя умом, не следует это так ярко проявлять, – девушка вполне могла позволить себе такое обращение к Трэйвору, потому что знала его так же давно, как и остальных ребят. Родители парня имели квартиру в Лондоне по соседству с квартирой Фостеров, и несколько раз в месяц посещали её, так как отец Кевина тесно сотрудничал с английскими партнёрами.

– Ладно, хватит, я понял. Вы хотели взломать код, но у вас ничего не получилось, и, услышав мои шаги, вы спрятались и собирались просидеть в шкафу целый день. Что ж, оригинальное времяпровождение выходного…

– Слушай, Дэрри, мы вот тут нечаянно услышали про труп… – невинно начал Брайан.

– Ага, нечаянно. Я так тебе и поверил! Сто процентов на то, что ты сидел затаив дыхание, чтобы не упустить ни одной подробности!

– Да ладно тебе. Вообщем, миссис Оливер говорила о спутниках. Ты мой двоюродный брат, и я не сомневаюсь, что твоим ассистентом в этом прикольном и очень запутанном деле буду я.

– Зря ты так в себе уверен, Брайни, я не собираюсь тебя брать.

– Но как же! Мой фантастический ум тебе очень пригодится!!! Привидения, вампиры, оборотни, скелеты – это мои профессиональные друзья! Знаешь, сколько я про трупы знаю? Да я за год сто книг-ужастиков прочитал! Ты должен меня взять!

– Да ты ни одного в жизни не видел! – дёрнул плечом Дэриэл, услышав бред Брайана насчёт приведений.

– Ну… всё впереди… И вот этот случай как раз…

– А учёба?

– Э-э-э-э… Папа не догадается. Экзамены я сдам, ты же знаешь, у меня феноменальные мозги! Это просто дело времени. Не думаю, что мистер Фрэнк Хэлфорд отпустит тебя, Дэрри, когда узнает. Скоро дядя Джон вернётся, и ему твоя затея не понравится.

– Я раскрою это дело и вернусь до его возвращения, – твёрдо решил Дэриэл.

– Так ты меня берёшь? – с надеждой в голосе проговорил Брайан.

– Нет, – отрезал Дэриэл. – Я не хочу за тебя отвечать. Убили человека, его труп исчез, место называется Дакленд.

– Ну и что? Я не верю во всякие легенды и сказки, то есть верю, но не в такие. Мне восемнадцать лет, я сам за себя отвечаю. Правда, я ещё несовершеннолетний, но могу позаботиться о тебе. Притом, я могу помочь тебе организовать всю эту поездочку. Скажем папе, что собрались на неделю на море, во Флориду. И всё. Он отпустит.

– Я сам справлюсь, – настаивал Дэрри.

– Дэрри, хватит ломаться, ты один не справишься! Трёхэтажный особняк! Места там хватит на всех, – поддержал Брайана Кевин.

– Вы с ума сошли! Это не игра! – воскликнул Дэриэл.

– А тебе можно, а нам нельзя? – обиделся Брайан.

– Я не хочу с вами спорить. И лучше будет для вас всех, если вы забудете об этом! – поднявшись со стула, сказал Дэриэл. Вдруг у него зазвонил мобильник. – Да, – ответил парень.

– Дэрри, это Стэн. Надо увидеться.

– Где?

– Давай через пятнадцать минут в «Хот скрим».

– О’кей. Буду, – после того, как он положил телефон, Дэрри обратился ко всем присутствующим: – Итак, когда я вернусь, надеюсь, что не застану вас здесь, – с этими словами мистер Хэлфорд вышел из комнаты.

– Видимо, ничего не получится, – огорчённо вздохнул Кевин.

– Не волнуйся, ещё не всё потеряно, – успокоил его Брайан. – Ну что, ребята, нас ждёт поездочка, – обратился он ко всем присутствующим.

 

Стэнли Роупс встретил Дэриэла у входа в кафе «Хот скрим».

– Как дела? – спросил Стэн.

– Да так. Ты не представляешь, что произошло сегодня утром, – сказал Дэриэл.

– Да, ты тоже. Пошли присядем.

– А в чём дело? – взволнованно спросил Дэриэл, когда они заказали по стакану ананасового сока со льдом.

– Банк твоего дяди ограбили сегодня утром.

– Что? Кто это сделал? – от удивления Дэрри уставился на Роупса.

– Мы знаем, кто преступники: Дастин Олдмэн и Джулиан Филипс. Но нам не удалось их перехватить, и их следы оборвались недалеко от канадской границы.

– Чёрт! И что же вы намерены делать?

– Пока не знаю, наверное, придётся подключать канадскую полицию, хотя это и не их забота.

– Много украли?

– Достаточно… и твой дядя очень огорчился.

– Что? Он был у тебя? – Дэрри чуть не поперхнулся соком.

– Да, мне поручили это дело, и он как президент банка должен был оформить заявление о краже. Но дело не только в этом, – сказал Стэнли. – Твой дядя говорил со мной.

– О чём же?

– О тебе, Дэрри, о тебе. Ему вздумалось, что это я так плохо на тебя повлиял, поэтому ты и занялся детективным агентством. Он просил меня отговорить тебя от этой рискованной работы.

– Что? – воскликнул Дэриэл. – Ему не следовало этого делать! Я надеюсь, ты не пообещал ему того, что он хотел от тебя услышать?

– Нет конечно. Он даже хотел меня подкупить, – серьёзно заметил Стэнли.

– Да, это на него похоже. Привык решать все проблемы с помощью денег… Пойдёт против закона лишь бы запретить мне то, что мне нравится.

– Не знаю я ваших отношений, но всё же я видел, что твой дядя действительно о тебе заботится и желает тебе лишь добра.

– Да, я знаю…

– Может, он и прав. Я не хочу на тебя давить, но, Дэриэл, работать детективом – это опасно. Тебе лучше было бы стать адвокатом.

– О нет, Стэн, не надо мне об этом говорить. Мне нравится моя работа. Это не детский каприз, я людям хочу помочь… – в который раз проговорил парень, устало откинувшись на спинку стула.

– Да, это благородно с твоей стороны…

– Причём здесь это? Дядя хочет сделать из меня типичного зануду. Не знаю, но думаю, что папа бы одобрил меня. Разве он не занялся любимым делом? Он катается по всему миру с целью раскрыть его тайны. И у него что-то действительно получилось! Даже так хорошо, что я его уже давно не видел, а он мой отец.

– Дэрри, ты молод и не понимаешь, что…

– Я всё понимаю, – перебил друга парень, – Стэнли, папе это нужно. Вот и всё. Как и мне. Поэтому не следует меня отговаривать – это бесполезно, – закончил он.

– Ладно. А что у тебя за дела?

Дэрри рассказал о выходке своих друзей. После того как Роупс успокоился и подавил приступы неудержимого смеха, Дэриэл начал серьёзно:

– Сейчас я не брошу работу, как бы ни просил дядя Фрэнк, потому что ко мне обратились за помощью, и это настоящее дело.

– Что за дело? – заинтересовался Стэнли.

– Ко мне пришла дочь лорда Кэннета Клэфорда, миссис Нэтэли Оливер, и сообщила, что её отца убили в собственном особняке в поместье Дакленд.

– Дакленд? Что за странное название?

– Ага, я знаю, но местные жители называли это место так ещё до появления прадедушки Клэфорда. Не знаю, что им там в голову пришло, но мистеру Клэфорду-старшему нравилось. Он и его потомки были учёными, изучали старинные формулы жизни или что-то такое… Служанка, мисс Дана Вонг, и дворецкий, мистер Джеральд Спенсер, нашли его мёртвым у себя в спальне. Врач установил смерть по причине сердечного приступа, но миссис Оливер этому не верит, она говорит, что её отца кто-то убил.

– И ты ей веришь? – засомневался Роупс. – Может, она ненормальная?

– Нет, она совершенно здорова. Она уверена, что в этом замешаны нематериальные силы и преступник всё ещё на месте преступления…

– Что? – широко раскрыл глаза Роупс. – Я не признаю все эти россказни о призраках, вампирах и мертвецах, воскресших из могил в канун апокалипсиса. Я рационалист. Верю только разумным фактам и доказательствам. Были ли замечены какие-нибудь следы убийцы?

– Нет, ничего. Всё чисто: дверь была заперта, окно тоже. Притом третий этаж. Особняк довольно большой, не думаю, что убийца проник через окно или камин. Нет следов.

– А в чём тогда проблема? Мне кажется, эта миссис Оливер очень впечатлительная особа, как это и не похоже на англичан.

– Не знаю, но я почему-то ей верю. Через пару дней я уезжаю в Дакленд, чтобы всерьёз заняться этим делом и побывать там лично.

– По-моему, это всё ерунда, – пожал плечами Стэнли.

– Жаль, что ты так думаешь, – огорчился Дэриэл. – Я хотел предложить тебе поехать со мной. Ты прекрасный полицейский и мог бы мне очень помочь своим расчётливым и «рациональным» умом.

– Хоть всё это дело мне и не нравится, но я с тобой поеду. Я думаю, кому-то следует за тобой присматривать…– неожиданно сказал Роупс после минутного молчания. Казалось, парень про себя кое-что обдумал.

– Правда? – обрадовался Дэрри. – А твоя работа?

– Я скажу, что еду распутывать дело твоего дяди, – спокойно и уверенно проговорил Стэн. – К тому же поездка на природу мне не помешает. Я не брал отпуск уже три года. Где находится Дакленд?

– Недалеко от границы с Канадой, но это глухое место.

– Отлично, направление совпадает, преступники как раз туда и смотались, так что никаких проблем возникнуть не должно…

– Спасибо, Стэн, ты настоящий друг, – благодарно проговорил Дэриэл, взглянув на друга своими зелёными глазами.

– Ну, раз я во всё это ввязался, мне придётся о тебе позаботиться, – Роупс говорил искренне.

– Не волнуйся, со мной всё будет в порядке. Кстати, это тайна, и не говори никому: миссис Оливер настаивала.

Парень согласно кивнул и спросил:

– С нами кто-нибудь ещё поедет?

– Нет, не думаю, что это нужно, – немного подумав, ответил Дэриэл.

Новые идеи

После встречи с Роупсом Дэриэл решил не возвращаться в агентство, а поехать домой и обдумать всё, что произошло с ним в первой половине дня, да и с информацией по предстоящему делу неплохо было бы ознакомиться, хотя миссис Оливер и предоставила ему необходимый материал.

«Интересно, – подумал Дэрри, – ребята уже свалили из моего агентства? Через несколько дней мне предстоит путешествие, а я ещё не придумал, что скажу маме и дяде Фрэнку. Да… это может стать серьёзной проблемой теперь, когда Брайан знает… Я на сто процентов уверен, что он будет меня шантажировать. Я вообще не понимаю, зачем ему во всё это ввязываться…»

Вернувшись домой, Дэриэл застал миссис Фостер и миссис Хэлфорд в гостиной.

– Дорогой, куда ты ходил так рано? И где Хэлен, Брайни и Никки? Разве вы не ушли вместе? – обратилась миссис Хэлфорд к сыну.

– Нет, – быстро ответил Дэрри, – но думаю, они скоро вернутся.

– Знаешь, Дэриэл, мне кажется, что ты уделяешь слишком мало времени Никки. Её экзамены только через два месяца, и ты бы мог получше познакомить её с Нью-Йорком.

– Мама, мне учиться…– попытался оправдаться Дэрри.

– Я не думаю, что учёба тебя когда-то особо волновала, – заметила Анжелина Хэлфорд.

– Да, мама, ты права, поэтому через несколько дней я уезжаю в Неваду.

– И что же ты забыл в Неваде? – удивительно спокойно спросила женщина.

– Ну, я хочу немного отдохнуть, подумать о твоей просьбе насчёт моего увлечения… – начал лгать парень.

– Ты едешь один?

– Я думаю, Стэнли согласится поехать со мной.

– А разве Роупсу можно не работать? – наконец вскинула брови миссис Хэлфорд. – Или в полиции так хорошо платят, что он может позволить себе отпуск среди весны?

– Да, – беспечно ответил Дэриэл и пошёл к себе в комнату.

Через час вернулись ребята, но они казались очень взбудораженными. Миссис Хэлфорд попросила объяснить причину их волнения, но так и не добилась ответа.

К обеду миссис Хэлфорд узнала об ограблении банка дяди Фрэнка, и это известие привело её в скверное расположение духа. Узнала же она об этом из новостей, тогда женщина поспешила позвонить мистеру Хэлфорду и очень серьёзно отчитать его за то, что он сам не сообщил ей о произошедшем.

Когда семья сидела за столом, миссис Хэлфорд вернулась к разговору о предстоящем путешествии Дэриэла.

– Милый, на сколько дней ты собрался в Неваду? И куда именно ты хочешь поехать?

От неожиданного вопроса Дэрри подавился, слегка откашлявшись, он сказал:

– Недели на две, пока я ещё не решил, куда поеду… Ну… может, в Лас-Вегас…

– В Лас-Вегас? – переспросил дядя Фрэнк удивлённо. – А что, весьма интересное место!

– Дэрри, а не рановато ли деньги тратить в казино? – спросила миссис Фостер.

– Я не собираюсь деньги тратить, я просто хочу побывать в Лас-Вегасе! – воскликнул Дэриэл.

– Так Дэрри в поездку собрался? – слегка помолчав, коварно начал Брайан.

Дэриэл понял, что это не к добру и несильно пихнул Брайана по ноге под столом. Брайан на это не отреагировал и сказал:

– А у меня есть идея! Я да и Хэлен, и Никки не были в Лас-Вегасе. Я предлагаю поехать вместе с Дэрри…

– Но я не один еду! – воскликнул Дэриэл в ужасе: он понял, в какую ловушку попал.

Брайни хорошо умел запудривать мозги, поэтому беззаботно продолжал гнуть в свою сторону:

– Ну и отлично! Компания – это всегда классно. Я думаю, твой друг не обидится, если мы к вам присоединимся.

– Брайан, а как же учёба? – спросил дядя Фрэнк своего взбалмошного сына.

– А что учёба? Главное – сдать экзамены. И притом, мне всегда найдётся место в твоём банке, а?

– Я бы на это не слишком полагался, – строго предупредил мистер Хэлфорд.

– У меня почти все B2 будут! – запальчиво сказал парень, а потом также уверенно добавил: – Ну и две D…

– А почему бы и нет, Фрэнк? – заметила Анжелина. – Ребятам было бы полезно вместе провести время.

– Решено! Отлично! – воскликнул Брайан. – Мы едем в Неваду!

Дэрри глубоко вздохнул и искоса посмотрел на брата. В конце концов, он теперь не отвертится, и, хотя это и большой риск, придётся ребят с собой брать, иначе путешествие вообще не состоится.

– Слушай, Дэрри, – на следующий день заговорил Брайан в школе, – а у меня есть идея. Если уж Кевин всё слышал, давай и его с нами возьмём. Всё равно места хватит.

– Что?! Ты спятил! Миссис Оливер имела в виду не целую группу «туристов» брать.

– А что такого? Пять голов лучше вместо одной.

– Четыре, – поправил его Дэриэл.

– Это почему – четыре? – не понял Брайан.

– Твою голову не считаем: в ней ума мало.

– Оскорбляй меня не оскорбляй, но идея у меня клёвая. Потусуемся классно в особнячке, где полно духов и призраков, отыщем труп лорда и всё такое. Главное, прихватить побольше пушек, камер ночного наблюдения, а я возьму обыкновенную камеру – это будет твой дневник визуальный. Представь, ты детектив, а я твой оператор. Будет круто заснять раскрытие твоего первого преступления, то есть твоего первого серьёзного дела…

– Я вижу, Брайан, ты полон энтузиазма.

– Что не скажешь по тебе…– внимательно посмотрев на брата, заметил Брайан.

– Ладно, но девушек брать не стоит.

– Почему?

– Но это может быть опасно!

– Не смеши меня, Дэрри, опасность – это самая главная часть развлечения. Без опасности не круто!

– Но я серьёзно!

– Я тоже. Я слышал: Монтана – место глухое, полное слухов и шумов!

– Я не верю во всякую чушь насчёт духов, – сказал Дэриэл, уставившись в учебник по истории.

– Но ты же поверил миссис Оливер? – хитро прищурился Брайан.

– Да, поверил, но это другое. Я буду искать убийцу из плоти.

– О’кей, но я уверен, что если бы ты увидел призрака, то не говорил бы так убеждённо.

– Призраки – это плоды человеческого воображения, – в сотый раз проговорил Дэриэл, пытаясь сконцентрироваться на строчках перед глазами.

– Логично, Энштейн, – улыбнулся Брайан, – хотя ты, скорее, Шерлок Холмс, потому что Энштейн оживлял мертвецов в Трансильвании…

– Вообще-то, то был Франкенштейн, – заметил Дэриэл, не отрывая взгляда от книги.

– Ага! Я тебя просто проверял! – ещё шире заулыбался парень. – Вот видишь! Ты не так безнадёжен, как я сперва думал.

– Хватит на сегодня идей, – понимая, что так он ничего не поймёт, сказал Дэриэл, посмотрев на брата. – Сегодня в восемь вечеринка, о которой говорил Кевин. Пойдёшь?

 

– Конечно!

2В американской системе A,B,C,D,E,F соответственно равны 5; 4,5;4,3,5;3;2.
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»